Enlaces rápidos

NOVA 8B+
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO
EN
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET DE L'UTILISATEUR
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
PT
MANUAL DE INSTALAÇAO E UTILIZADOR
DE
MONTAGE-INSTALLATIONSANLEITUNG UND
BENUTZUNG
RU
ИНСТРУКЦИЙ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
loading

Resumen de contenidos para SYSTEMPOOL NOVA 8B+

  • Página 1 NOVA 8B+ MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALLATION AND USER’S MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE L’UTILISATEUR MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO MANUAL DE INSTALAÇAO E UTILIZADOR MONTAGE-INSTALLATIONSANLEITUNG UND BENUTZUNG ИНСТРУКЦИЙ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ...
  • Página 2 NOVA 8B+ MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PREVIAS Los productos SYSTEM-POOL han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de pro- ducción SYSTEM-POOL, superando rigurosos controles técnicos. La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador cualificado. Asimismo, SYSTEM-POOL, S.A.
  • Página 3 NOVA 8B+ MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN Colocar el perfil de compensación en la pared y sobre el borde de la bañera, nivelarlo para que quede perpendicular a ésta. Marcar los agujeros en la pared, teniendo en cuenta que quede toda la mampara en el interior de la bañera. Taladrar con una broca de 6 mm. Introducir los tacos. Fit the compensation profile to the wall and on the edge of the bath, level it so that it is perpendicular.
  • Página 4 NOVA 8B+ MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN Atornillar la bandeja sin apretar y llevarla hasta la pared. Nivelarla y marcar los agujeros. Screw the shelf without tightening and take it to the wall. Level it and mark the holes. Visser le porte-flacons sans serrer et le porter jusqu’au mur. Le mettre à niveau et marquer les trous. Avvitare il ripiano senza stringere e portarlo sulla parete.
  • Página 5 NOVA 8B+ MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA / CLEANING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE / ISTRUZIONI PER LAPULIZIA / INSTRUÇÕES DE LIMPIEZA ANWEISUNGEN FÜR DIE REINIGUNG / REINIGINGSVOORSCHRIFTEN / ИНСТРУКЦИЙ ЧИСТКА Es aconsejable una limpieza periódica de la mampara para eliminar posibles elementos procedentes del agua. Para la limpieza habitual, utilizar paños o esponjas con agua y jabones líquidos no abrasivos.
  • Página 6 CONDICIONES 1.- SYSTEMPOOL ofrece 2 años de garantía limitada contra cualquier defecto en la unidad o sus componentes. Esta garantía aplica a partir de la fecha en la que la unidad fue comprada siempre que dicho producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones marcadas por SYSTEMPOOL. Salvo prueba en contrario, esta fecha será la refl e- jada en la factura o ticket de compra.
  • Página 7: Certificat De Garantie

    CONDITIONS 1.- SYSTEMPOOL offre 2 ans de garantie limitée pour tous ses produits contre tout défaut de l’unité ou de ses composants. Cette garantie s’applique dès la date à laquelle l’unité a été acquise à condition quelle ait été installée, utilisée et entretenue conformément aux instructions stipulées par SYSTEMPOOL. Sauf preuve du contraire, cette date sera celle refl étée sur la facture ou sur le ticket d’achat.
  • Página 8 RESISTENCIA AL CHOQUE/SHOCK RESISTENCE: CUMPLE/PASS DURABILIDAD / DURABILITY: CUMPLE / PASS SYSTEMPOOL, S.A Se reserva el derecho legal de aportar posibles modifi caciones a sus productos sin previo aviso ni sustitución. Reserves the legal right to introduce any possible modifi cations in any of its products without previous notice or replacement.