Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes (212 páginas)
Resumen de contenidos para EINHELL TC-SB 200/1
Página 1
TC-SB 200/1 Manual de instruções original Serra de fi ta Manual de instrucciones original Sierra de banda Original operating instructions Band Saw South America Anl_SA_TC_SB_200_1_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_SB_200_1_SPK8.indb 1 09.04.2019 08:43:20 09.04.2019 08:43:20...
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Montagem 7. Controle de peças 8. Operação 9. Transporte/ Substituição do cabo de ligação à rede 10.
Página 9
Perigo! Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Cuidado! Use óculos de proteção.
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- destinam. Por exemplo, não use uma serra circu- peitadas algumas medidas de segurança para lar manual para cortar lenha. prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia 8. Use vestuário de trabalho adequado! atentamente este manual de instruções. Guarde- - Não use roupas largas ou jóias, pois podem ser o em um local seguro, para que se possa consul- apanhados por peças em movimento.
Página 11
menta ou chave, em uma peça em rotação do funcionamento seguro, deve ser ligado um aspi- aparelho, pode provocar ferimentos. rador de pó com uma velocidade do ar de 17. Evite arranques inadvertidos! pelo menos 20 m/s. - Antes de ligar o aparelho à corrente elétrica, 28.
teção da fi ta de serra deve encontrar-se na po- 15. Mesa da serra sição mais abaixo e próximo da mesa. 16. Escala graduada para o ângulo de rotação 50. No caso de cortes em meia-esquadria com 17. Elemento de inserção da mesa em plástico mesa inclinada, a guia paralela deve ser instala- 18.
• Abra a embalagem e retire cuidadosamente regras gerais no domínio da medicina e seguran- o aparelho. ça no trabalho. O fabricante não se responsabili- • Remova o material da embalagem, assim za por alterações efetuadas na máquina nem por como os dispositivos de segurança da emba- danos daí...
Use protetor auricular.O ruído pode provocar Cuidado! danos auditivos. Riscos residuais Atenção! Mesmo quando esta ferramenta elétrica esti- O valor de vibração varia de acordo com a apli- ver sendo utilizada adequadamente, existem cação da ferramenta elétrica e pode, em sempre riscos residuais.
6. Montagem 6.3 Ajustar a fi ta de serra (Fig. 1-2) • ATENÇÃO! A fita de serra deve encontrar-se corretamente esticada antes de ser ajustada. ATENÇÃO! • Abra as coberturas laterais (12), soltando os Deve retirar o plugue da corrente elétrica antes fechos (13).
6.4.2. Regular o rolamento de apoio inferior entre os parafusos da guia (29) e a fita de (Fig.31) serra (26) seja de aprox. 0,5 mm. (a fita de • Desmonte a bancada da serra (15) ou incli- serra não pode ficar presa). •...
• As fitas de serra com dentes finos têm um incluída no material fornecido. • corte mais liso, mas são mais lentas do que Retire por cima o encaixe da mesa (17) as fitas de serra com dentes mais largos. Cui- desgastado.
7.3. Cortes oblíquos (Fig. 19) Perigo! Quando trabalhar com peças mais es- Para poder efetuar cortes oblíquos paralelamente treitas tem de usar sempre um dispositivo para à fi ta de serra (26) é possível inclinar a mesa da empurrar. serra (15) de 0° - 45° para a frente. Tenha o dispositivo de empurrar (28) sempre •...
9. Transporte/ Substituição 11. Eliminação e reciclagem do cabo de ligação à rede O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos durante o seu transporte. Transporte a serra de fi ta segurando-a com uma Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser mão no apoio (5) e com a outra no corpo da reutilizada ou reciclada.
Página 20
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 20 - Anl_SA_TC_SB_200_1_SPK8.indb 20 Anl_SA_TC_SB_200_1_SPK8.indb 20...
Página 21
Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
- No permita que otras personas, especial- Peligro! mente niños, toquen la herramienta o el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cable. Manténgalas fuera del alcance de la serie de medidas de seguridad para evitar le- zona de trabajo. siones o daños.
Página 23
herramienta. peligro de sufrir heridas. - Revise el cable de la herramienta regular- 22. ¡Permita que sólo un electricista profesional mente y, en caso de daños, haga que un repare la herramienta! especialista reconocido lo sustituya. - Esta herramienta cumple las disposiciones - Revise la alargadera de forma regular y sus- pertinentes en materia de seguridad.
tes en materia de protección contra acciden- pieza de empuje para realizar cortes peque- tes y los demás reglamentos en materia de ños. seguridad. 56. Cuando no se vaya a utilizar la pieza de em- 39. Respete el manual de instrucciones de la mu- puje, guardarla en el soporte previsto para tua de previsión contra accidentes ello en la máquina.
23. Motor transporte. • 24. Tope en paralelo Si es posible, almacenar el embalaje hasta 25. Bastidor de la máquina que transcurra el periodo de garantía. 26. Cinta de la sierra 27. Protección antivuelco Peligro! 28. Pasador guía, arriba ¡El aparato y el material de embalaje no son 29.
que puedan surgir por este motivo. Cuidado! Existen determinados factores de riesgo que no ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- se pueden descartar por completo, incluso haci- nes al mínimo! • endo un uso adecuado de la máquina. El tipo de Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
• 6. Montaje Cuidado! Si se ejerce demasiada presión, podría romperse la cinta. ¡PELIGRO DE ACCIDENTE! Si la presión ejercida es insufi- ¡Atención! ciente, el rodillo de la cinta (7) puede patinar, Retire el enchufe antes de proceder a la reali- impidiendo que la cinta gire.
Página 28
6.4. Ajuste de la guía de cinta (fi g. 7 - 10) 6.4.4. Ajuste de los pasadores guía inferiores Es preciso ajustar tanto el soporte de apoyo (30 + (29) • 31) como los pasadores guía (28 + 29) cada vez Desmontar la mesa para sierra (15).
Página 29
nillo de hexágono interior (41). erla del rodillo de la sierra superior (8). • Es preciso proceder del mismo modo en el 6.7. Tipo de cinta a emplear caso del rodillo inferior (7). • La cinta para sierra incluida en el volumen de Coloque la nueva cinta de goma (3), monte la entrega puede emplearse en todas las sierras de cinta de la sierra (26) y vuelva a cerrar la tapa...
o la derecha de la cinta de la sierra (26) co- sólo paso de trabajo que en varios, para los locándolo sobre la mesa para sierra (15) y que seguramente sería preciso retroceder la ajústelo a la medida deseada. pieza. Si no fuera posible evitar el retroceso •...
una velocidad de avance reducida para que 10.2 Mantenimiento la cinta (26) pueda seguir la línea deseada. No hay que realizar el mantenimiento a más • En muchos casos sirve de gran ayuda serrar piezas en el interior del aparato. previamente curvas y esquinas unos 6 mm alejadas de la línea.
Página 32
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 32 - Anl_SA_TC_SB_200_1_SPK8.indb 32 Anl_SA_TC_SB_200_1_SPK8.indb 32 09.04.2019 08:43:36...
Página 33
Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
7. Use the right tool! Danger! - Never use tools or attachments with insuf- When using the equipment, a few safety pre- fi cient power for the job in hand. cautions must be observed to avoid injuries and - Never use tools on jobs for which they were damage.
ching it on. 30. The machine is equipped with a safety switch 17. Avoid unintentional starting! to prevent it being switched on again acciden- - Make sure that the switch is in OFF position tally after a power failure. when inserting the power plug. 31.
ning. 27. Tilt guard 53. Never use guards to lift or transport items. 28. Guide pin, top 54. Ensure that the bandsaw blade guards are 29. Guide pin, bottom used and correctly adjusted. 30. Support bearing 55. Keep your hands a safety distance away from 31.
Danger! as necessary. • The equipment and packaging material are Harmful emissions of wood dust when used not toys. Do not let children play with plastic in closed rooms. • bags, foils or small parts. There is a danger of Contact with the blade in the uncovered cut- swallowing or suff...
6. Assembly Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hea- ring. CAUTION! Pull out the power plug before carrying out any Keep the noise emissions and vibrations to a maintenance, resetting or assembly work on the minimum.
Página 39
clockwise direction. The blade (26) should run gullet of the blade in front. • with its teeth at the front edge of the tire on Re-tighten the Sockethead screw (35). • the blade pulley (8). If not, the tilt angle of the CAUTION! The blade will be rendered usel- upper blade pulley (8) must be corrected.
• 6.6. Adjusting the saw table (15) to 90° Close the side cover (12) again. • (12/13) Mount the web panel (4) again. • • Slacken the locking grip (18) and the locking Refit the cover. lever (56) and open the cover at the blade guide (11).
Página 41
7.2. Parallel stop (Figure 18) Important! When handling narrower workpieces, • Push the clip (21) on the parallel stop (24) it is essential to use a push stick. The push stick upwards. (28) must always be kept close at hand at the •...
9. Transport / Replacing Power 11. Disposal and recycling Cable The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw To transport the bandsaw, hold the supporting materials in this packaging can be reused or foot (5) with one hand and the frame (25) with the recycled.
Página 43
Never place any electric power tools in your household refuse. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 43 - Anl_SA_TC_SB_200_1_SPK8.indb 43...
Página 44
Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: [email protected]...
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
Página 46
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 46 - Anl_SA_TC_SB_200_1_SPK8.indb 46 Anl_SA_TC_SB_200_1_SPK8.indb 46 09.04.2019 08:43:36 09.04.2019 08:43:36...
Página 47
Dados técnicos (127 V) (220 V) Tensão de rede: .......127 V~60 Hz Tensão de rede: .......220 V~60 Hz Potência: ........S2 15 min. 250 W Potência: ........S2 15 min. 250 W Rotações em vazio: ......1400 r.p.m. Rotações em vazio: ......1400 r.p.m. Comp.
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Tensión de red: ......230Vca~50 Hz Potencia: ........S2 15 min. 250 W Número de revoluciones en régimen ....de marcha en vacío n : ......1400 rpm Ancho de la cinta: ........7 mm Ancho máx. de la cinta: ....... 8 mm Longitud de cinta: ........
Página 51
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 52
Características técnicas Tensión de red: .........230V~50 Hz Potencia: ........S2 15 min. 250 W Número de revoluciones en régimen ....de marcha en vacío n : ......1400 rpm Ancho de la cinta: ........7 mm Ancho máx. de la cinta: ....... 8 mm Longitud de cinta: ........
1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
Página 54
Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Dirección Bodega: Tulcán 403 y Luis Urdaneta KM 3,8 VIA FUNZA-SIBERIA Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 PARQUE INDUSTRIAL EL TREBOL [email protected] BODEGA 7A MUNICIPIO DE FUNZA- CUNDINAMARCA Quito Teléfono: (1) 443 16 20...
Página 55
Características técnicas Tensión de red: .........120V~60 Hz Potencia: ........S2 15 min. 250 W Número de revoluciones en régimen ....de marcha en vacío n : ......1400 rpm Ancho de la cinta: ........7 mm Ancho máx. de la cinta: ....... 8 mm Longitud de cinta: ........
Página 56
Características técnicas Tensión de red: .........220V~60 Hz Potencia: ........S2 15 min. 250 W Número de revoluciones en régimen ....de marcha en vacío n : ......1400 rpm Ancho de la cinta: ........7 mm Ancho máx. de la cinta: ....... 8 mm Longitud de cinta: ........