Enlaces rápidos

W W W . P U L S A R - N V . C O M
loading

Resumen de contenidos para Pulsar EXPERT

  • Página 1 W W W . P U L S A R - N V . C O M...
  • Página 2 Во избежание повреждения просветляющего покрытия не протирайте оптические детали бумагой (сухой или смоченной), а также не лейте спирт непосредственно на их поверхность! Чистку наружных поверхностей корпуса проводите сухой салфеткой. При необходимости придать блеск, можете нанести несколько капель синтетического чистящего средства и растереть.
  • Página 3 Режим “Контраст” позволяет повысить контрастность изображения и визуально уменьшить туман или атмосферную дымку, повысить контраст в сумеречных условиях. Режим “Бликующие объекты” позволяет устранить или минимизировать слепящий эффект от горизонтальных поверхностей (вода, снег, лед или стекло). Для переключения из режима “Дневной свет” в режим “Контраст”...
  • Página 4 Carrying Case Tripod Adapter User Manual Lens Cloth Warranty Card Бинокль Expert VM 8x40/Expert VM 8x40 Marine оснащен For improvement purposes, design of this product встроенными светофильтрами (оранжевыми и поляризационными), is subject to change. обеспечивающими различные режимы наблюдения в зависимости...
  • Página 5 и два круга поля зрения совместятся в один. The Binocular Expert is a new development featuring enhanced optical ВНИМАНИЕ! and constructive specifications. The Expert is a multitask device that can Берегите глаза. Не смотрите через бинокль на солнце и иные be employed for: яркие...
  • Página 6 This will address the natural differences between the right and the left eyes and reduce Бинокли Expert – это новая разработка, сочетающая в себе eyestrain from prolonged use. улучшенные оптические и конструктивные характеристики. Бинокли...
  • Página 7 * Модель Expert VM 8x40 Marine. Бинокль Expert Шейный ремень Expert VM 8x40 Marine Чехол Инструкция по эксплуатации Штативный адаптер Салфетка для протирки линз Гарантийный талон Для улучшения The “Contrast” mode is used for enhanced image contrast (including потребительских свойств изделия...
  • Página 8 To switch the “Contrast” mode turn the switch (4) on the bottom of the binocular to the left (ECM). Please see picture. Per evitare danneggiamenti al trattamento delle lenti, non utilizzare mai carta (asciutta o bagnata) per pulire le lenti o applicare solventi To switch the “Reflection”...
  • Página 9 Expert VM 8x40 Marine Jumelles Expert Cordon cou Étui housse matelassé Adaptateur de trepied Guide d'utilisation Chiffonette Carte de garantie Le design de ce produit pourrait-être amené à changer, afin d'améliorer I filtri prevedono tre modalità di osservazione: son utilisation.
  • Página 10 La modalità “Contrasto” viene usata per migliorare il contrasto dell'immagine (anche in condizioni di luce crepuscolare) e migliorare la In order to avoid damaging the lens' coatings, never use paper (dry or visione in condizione di foschia. wet) to clean the lens nor apply rubbing alcohol directly onto the lens. La modalità...
  • Página 11 Avant d'utiliser vos jumelles pour la première fois, veuillez relire toutes les instructions prévues dans ce manuel. I binocoli Expert VM 8x40/Expert VM 8x40 Marine sono dotati di filtri interni intercambiabili per migliorare la visione nelle diverse condizioni ambientali.
  • Página 12 Veillez à protéger vos yeux et à ne jamais regarder directement le soleil ou toute autre source de lumière puissante à travers les I binocoli Expert è caratterizzata da una costruzione ottica e da jumelles! specifiche tecniche potenziate. I binocoli Expert sono strumenti polivalenti e possono essere utilizzate per: En dirigeant les jumelles vers un objet à...
  • Página 13 Attacco per treppiede Manuale d'uso Panno per la pulizia delle lenti Les jumelles Expert VM 8x40/Expert VM 8x40 Marine ont des filtres Garanzia internes interchangeables pour améliorer l'observation selon les conditions environnementales. Les filtres offrent 3 modes d'observation: Caratteristiche e...
  • Página 14 Le mode "contraste" est utilisé à l'aube ou au crépuscule pour améliorer le contraste de l'image et une réduction visuelle du brouillard. Con la intención de evitar daños en las capas de las lentes, nunca utilice papel (seco o mojado) para limpiar las lentes ni aplique directamente Le mode "reflet"...
  • Página 15 Para pasar al modo “Contraste”, gire la palanca (4) a la izquierda (inscripción “ECM”); para pasar al modo “Luz refleja” - a la derecha Afin d'éviter d'endommager le traitement des lentilles, ne jamais utiliser (inscripción “EPM”) (ver la figura). de papier (sec ou humide) ou d'alcool à 90° directement sur les lentilles lors du nettoyage des lentilles.
  • Página 16 Dioptrieausgleich des rechten Okulars, Dioptrien Funktionstemperatur Schutzgrad, IP Code (IEC 60529) Stativanschlussgewinde, Zoll Eingebaute Lichtfilter Abmessungen, mm Länge Breite Höhe Gewicht, kg Expert VM 8x40 Marine Fernglas Expert Trageriemen Etui Stativadapter Bedienungsanleitung Putztuch Garantieschein Änderungen des Designs aufgrund El modo “Contraste” aumenta el contraste de imagen y reduce visual...
  • Página 17 Wild- und Naturbeobachtung Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Fernglas einsetzen. Los prismàticos Expert VM 8x40/Expert VM 8x40 Marine tienen filtros de luz incorporados (anaranjados y polarizadores) que proveen diferentes modos de observación según condiciones del medio ambiente.
  • Página 18 Sie das Bild am Fokussierrad (3) scharf. Anschließend schauen Sie mit dem anderen Auge durch das Utiliza su prismàtico con precaución. El prismàtico Expert es llenado de Fernglas und drehen solange am rechten Okular bis ebenfalls ein nitrógeno y impermeable. Relleno de nitrógeno garantiza la ausencia de scharfes Bild erreicht wird.
  • Página 19 Con el fin de mejorar el diseño del producto, este puede estar sujeto a cambios. Expert VM 8x40 Expert 8x40 Das Fernglas Expert VM 8x40/Expert VM 8x40 Marine hat eingebaute zuschaltbare Lichtfilter (Orange- und Polarisationsfilter). Dies optimiert die Abbildungsqualität des Fernglases unter unterschiedlichen Umgebungsbedingungen.
  • Página 20 Es gibt drei Betrachtungseinstellungen: Tageslicht (ohne Lichtfilter) Um Beschädigungen der Mehrschichtvergütung (Entspiegelung) und Kontrast (Dämmerung/Nebel) (Orangefilter). Kratzer auf den Linsen zu vermeiden, verwenden Sie niemals härtere Reflexionslicht (Polarisationsfilter) Gegenstände zur Reinigung. Die Einstellung “Kontrast” wird bei hauptsächlich bei Dämmerung Das Fernglas sollte über längere Zeit hohen Temperaturen und verwendet, da der Abbildungskontrast vergrößert wird und die negativen direkter Sonneneinstrahlung nicht ausgesetzt werden.