Unold 78501 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 78501:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
KÜCHENMASCHINE KOMPAKT
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 78501
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 78501

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de KÜCHENMASCHINE KOMPAKT Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 78501...
  • Página 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Service ............20 Informationen für den Fachhandel ....19 Service-Adressen ........20 Gebruiksaanwijzing Model 78501 Technische gegevens ........43 Instructions for use Model 78501 Verklaring van de symbolen ......43 Technical Specifications ......21 Voor uw veiligheid ........43 Explanation of the symbols ......21 Vóór het eerste gebruik ......46 For your safety ..........21...
  • Página 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 78501 Návod k obsluze Modelu 78501 Dati tecnici ..........53 Technické údaje ........75 Significato dei simboli ......53 Vysvětlení symbolů ........75 Per la vostra sicurezza .......53 Pro Vaši bezpečnost ........75 Prima del primo utilizzo ......56 Před prvním použitím ........78...
  • Página 5 Deckel mit Einfüllschacht 7850108 Scheibenträger 7850138 Rührer 7850106 Hackmesser 7850140 Rührbehälter 7850110 Raspelscheibe fein 7850111 Raspelscheibe mittel 7850112 Raspelscheibe grob 7850113 Schneidscheibe fein 7850114 Schneidscheibe grob Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Stopfer mit Skala Deckel mit Einfüllschacht Rührbehälter mit Skala Raspelscheiben Schneidscheiben Scheibenträger Rührer Hackmesser Gerätebasis mit Antriebswelle EIN-Schalter AUS/IMPULS-Schalter Page 21 Tamper with scale Lid with filling shaft Mixing bowl with scale...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Page 32 Página 64 Bouchon verre mesureur Empujador con escala Tapa con boca de llenado Couvercle avec ouverture de remplissage Recipiente agitador con escala Bol mélangeur avec graduation Discos para rallar Disques à râper Discos para cortar Disques à...
  • Página 8: Bedienungsanleitung Modell 78501

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78501 TECHNISCHE DATEN Leistung: 250 Watt, 230 V~, 50 Hz Maße: Ca. 29,0 x 20,0 x 27,3 cm (L/B/H) Gewicht: Ca. 1,5 kg Kabellänge: Ca. 90 cm Gehäuse: Kunststoff Weiß/Anthrazit Ausstattung: Kompakte Küchenmaschine, Hackmesser zum Zerkleinern und Kneten, Schnitzelwerk zum Raspeln und Schneiden, Rührer...
  • Página 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de len, dass sie nicht mit dem oder Marken benutzt wer- Gerät spielen. den, um Schäden zu vermei- 3. Das Gerät an einem für Kin- den. der unzugänglichen Ort auf- 11. Nach Gebrauch sowie vor bewahren.
  • Página 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de freien, ebenen und rutsch- verriegelt ist, das Gerät bzw. festen Oberfläche. der Griff könnte zerbrechen. 17. Achten Sie darauf, dass 25. Überladen Sie den Behälter die Zuleitung nicht über nicht. Die Höchstfüllmenge den Rand der Arbeitsfläche beträgt max.
  • Página 11: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Teilen des Gerätes, wenn das Hackmesser bzw. die Träger- Gerät in Betrieb ist. Halten scheibe. Sie die Hände, Haare oder 34. Schalten Gerät andere Gegenstände nicht aus und warten Sie, bis in die Nähe des Gerätes, es...
  • Página 12: Sicherheitsschalter

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wählen Sie das gewünschte Werk- ist durch ein lautes Klicken zu zeug aus und setzen Sie es in die hören. Der Pfeil am oberen Rand Rührschüssel. Informationen zum des Behälters muss exakt unter richtigen Einsetzen der einzelnen...
  • Página 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Achtung: Schalten Sie das Gerät beide abgeflachten Seiten überei- nicht ein, ohne Lebensmittel nander liegen. eingefüllt zu haben, da dies den Geben Sie die gewünschten Zuta- Motor beschädigen kann. ten in den Rührbehälter. Achten Lassen Sie das Gerät maximal Sie darauf, den Behälter nicht zu...
  • Página 14: Arbeiten Mit Dem Rührer

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Entfernen Sie den Deckel. 18. Leeren Sie die Zutaten aus dem 17. Entfernen vorsichtig Rührbehälter. Hackmesser aus dem Behälter. 19. Sobald alle Teile gereinigt sind, Fassen Sie das Messer nur am befestigen Sie aus Sicherheits- oberen Stift an, die Klingen des gründen bitte wieder den Klingen-...
  • Página 15: Arbeiten Mit Den Raspel- Und Schneidscheiben

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ARBEITEN MIT DEN RASPEL- UND SCHNEIDSCHEIBEN Zum Schneiden und Raspeln von Gemüse, Früchten, Brot für Panier- mehl, Käse, Parmesan, Kräutern, Scho- kolade Bitte beachten Sie, dass sich der Kunststoff durch das Verarbeiten von z. B.
  • Página 16: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Schalter aus und ziehen Sie den 15. Technisch bedingt ist es möglich, Stecker aus der Steckdose. dass kleine Lebensmittelreste auf 11. Warten Sie, bis der Scheibenträ- dem Scheibenträger zurückblei- ger zum Stillstand gekommen ist. ben.
  • Página 17: Tipps

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Das Gerät muss vollkommen einem trockenen und sicheren Ort trocken sein, bevor Sie es wieder auf, um sie vor Staub, Stoß, Hitze benutzen dürfen. und Feuchtigkeit zu schützen. 11. Bewahren Sie die vollständig getrocknete Küchenmaschine an...
  • Página 18 Orangensaft und Öl zufügen und mischen. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
  • Página 19: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und der EC Richtlinie 1935/2004 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
  • Página 20: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Página 21: Instructions For Use Model 78501 Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78501 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 250 Watts, 230 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 29.0 x 20.0 x 27.3 cm (L / W / H) Weight: Approx. 1.5 kg Power cord Approx. 90 cm...
  • Página 22 Copyright UNOLD AG | www.unold.de been given supervision or manufacturers or brands, to instruction concerning use of prevent damage. the appliance in a safe way 12. Unplug the appliance from and understand the hazards the power supply after use involved. Children aged from and before cleaning.
  • Página 23: Switch Off The Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Do not wrap the power cord in order to avoid injuries and around the appliance and damage to the appliance. avoid kinking of the power 28. Do not switch on the appli- cord to prevent damage.
  • Página 24: Before Using The Appliance The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de To avoid accidents, never touch the rotating parts of the appliance and do not insert objects or body parts into the appliance during operation. Caution! The grating and slicing discs and the chopping blade are very sharp: Danger of injury!
  • Página 25: Safety Switch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de until the nose slips out of the “Open” until it can be removed guide rail. Remove the lid from from the appliance base by lifting the appliance. the handle. To remove the mixing bowl, turn...
  • Página 26: Using The Mixing Blade

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Caution: both the shaft in the you work longer than five minu- appliance and the inside of the tes, use the continuous function. utensils have a flattened side. All 13. If ingredients stick to the inside...
  • Página 27: Using The Grating And Slicing Discs

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Plug the power cord into an When ingredients have electrical outlet. reached the desired consistency, Switch on the appliance by setting switch the appliance off by means the switch to „On“. The mixing of the “Off/Pulse” switch and blade starts to turn.
  • Página 28: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de blade starts to turn. You can also 12. Remove the lid. press the “Off/Pulse” button, in 13. Carefully remove the disc holder which case the appliance will from the bowl. This is easier to do operate in short, powerful bursts.
  • Página 29: Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de As soon as the chopping blade 10. The appliance must be comple- has been cleaned, put the blade tely dry before you use it again. guard back on, in order to prevent 11. When completely dry, store the injuries.
  • Página 30 The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Página 31: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Página 32: Notice D´utilisation Modèle 78501 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 78501 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 250 watts, 230 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 29,0 x 20,0 x 27,3 cm (longueur/largeur/hauteur) Poids : Env. 1,5 kg Longueur de câble : Env. 90 cm Boîtier :...
  • Página 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de commander, de le nettoyer ou de mettre les différentes ou de l‘entretenir. pièces ou avant de placer 4. Les enfants doivent être sur- l‘appareil à un nouvel end- veillés. Ils ne doivent pas roit. jouer avec l’appareil.
  • Página 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de pas être utilisés à proximité née du réservoir lorsque le de flammes. réservoir est verrouillé dans 18. Utilisez le robot ménager l‘appareil car l‘appareil ou la toujours sur une surface poignée pourrait se casser. dégagée, plane et anti-déra- 27.
  • Página 35: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 34. Prudence : Evitez tout con- jours par retirer le hachoir ou tact avec les pièces mobiles le disque. de l‘appareil lorsque celui-ci 36. Eteignez l‘appareil et atten- fonctionne. Veillez à ne pas dez que l‘entraînement soit avoir les mains, les cheveux immobilisé...
  • Página 36: Commutateur De Sécurité

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de place avant de mettre les ingrédients dans voir doit être exactement sur le repère en le réservoir. forme de cercle sur le couvercle. 4. Mettez le couvercle sur le bol mélangeur. 6. Pour retirer le couvercle, maintenez le réser- L‘ouverture de remplissage du couver-...
  • Página 37: Travailler Avec Le Fouet

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Attention : l‘arbre dans l‘appareil et pouvez également appuyer sur le bouton l‘intérieur des accessoires disposent d‘un „Off/Impuls“ pour que l‘appareil travaille côté aplati. Tous les accessoires ne peuvent par à-coups puissants. Veuillez utiliser le s‘emboîter que si les deux côtés plats sont...
  • Página 38: Travailler Avec Les Disques À Râper Et À Émincer

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Allumez l‘appareil avec le bouton „On“. Le seulement après ces opérations à l‘aide mélangeur commence à tourner. Mais vous d‘une spatule à pâte. pouvez également appuyer sur le bouton 9. Lorsque les ingrédients ont la consistance „Off/Impuls“...
  • Página 39: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Les lames des disques sont très coupantes. par l‘entonnoir de remplissage. Risque de Risque de blessure. blessure. 10. Lorsque vous avez terminé de travailler les 15. D‘un point de vue technique, il n‘est pas ingrédients, éteignez l‘appareil avec le bou-...
  • Página 40: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES Raifort au pommes Pâte à gaufres Disque à râper fin Mélangeur 1 pomme rouge, env. 2 cm de raifort (de préfé- 50 g de beurre fondu, 1 œuf, 50 g de sucre, rence de la partie supérieure qui est plus ten- 1 sachet de sucre vanillé, 1 c.
  • Página 41 UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Página 42: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Página 43: Gebruiksaanwijzing Model 78501

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 78501 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 250 Watt, 230 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 29,0 x 20,0 x 27,3 cm (l/b/h) Gewicht: Ca. 1,5 kg Kabellengte: Ca. 90 cm Behuizing: Kunststof wit/antraciet Uitvoering: Compacte keukenmachine, hakmes om fijn te hakken en te kneden, snijmachine om te raspen en te snijden, garde voor slagroom, eiwit en licht roerdeeg, mengkom voor de verwerking van ca.
  • Página 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kinderen tussen de 3 en of aan wilt brengen of als u 8 jaar mogen het apparaat het apparaat op een andere niet aansluiten, bedienen, plaats wilt neerzetten. reinigen of onderhouden. 12. Om schade te vermijden, 4.
  • Página 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de een natte ondergrond. Het 26. Trek het apparaat niet aan de apparaat en de kabel mogen greep omhoog, als de kom in niet in de buurt van open het apparaat vergrendeld is, vuur gebruikt worden.
  • Página 46: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 34. Let op: Vermijd het contact het hakmes resp. de schij- met de beweeglijke delen vendrager verwijderen. van het apparaat, als het 36. Schakel het apparaat uit en apparaat in werking is. Houd wacht, totdat de aandrijving...
  • Página 47: Veiligheidsschakelaar

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de aanbrengen van de afzonderlijke acces- de kom moet exact onder de kringmarkering soires vindt u hieronder. op het deksel liggen. 3. De mengkom en het betreffende roer- of 6. Om het deksel te verwijderen, houdt u de...
  • Página 48: Werken Met De Garde

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Houd het mes uitsluitend aan het 12. Schakel het apparaat aan de schakelaar bovenste gedeelte vast, omdat de „AAN“ in. Het mes begint te draaien. U snijvlakken van het mes heel scherp kunt ook op de toets „Uit/Impuls“ drukken, zijn.
  • Página 49: Werken Met De Rasp- En Snijschijven

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Doe de gewenste ingrediënten in de meng- dan uit, trek de stekker uit het stopcontact kom. Let op dat u de kom niet te vol maakt. en maak deze ingrediënten daarna pas los 5. Breng het deksel weer aan en vergrendel met behulp van een pannenlikker.
  • Página 50: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de of in stukken worden gesneden dat ze door de oorspronkelijke positie weer terugplaatst. de vultrechter passen. Zo schuift de schijvendrager omhoog en u 8. Maak steeds gebruik van de vulhulp om kunt hem veilig en gemakkelijk verwijderen.
  • Página 51: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN Appelmierik Wafeldeeg Raspschijf fijn Garde 1 appel met rode schil ca. 2 cm mierikswortel 50 g vloeibare boter, 1 ei, 50 g suiker, 1 pakje (het beste van de kop, omdat de wortel daar...
  • Página 52: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
  • Página 53: Istruzioni Per L'uso Modello 78501

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 78501 DATI TECNICI Potenza: 250 Watt, 230 V~, 50 Hz Misure: 29,0 x 20,0 x 27,3 cm circa (lu./la./h.) Peso: Circa 1,5 kg Lunghezza del cavo: Circa 90 cm Scocca: Plastica bianca/antracite...
  • Página 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de sicuro e hanno compreso i smontare o montare sin- pericoli risultanti. I bam- goli pezzi o di spostare bini di età compresa tra 3 e l‘apparecchio staccare 8 anni non dovrebbero col- spina dalla presa elettrica.
  • Página 55: Usare Il Robot Da Cucina Sempre Su Una Superficie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de devono essere impiegati nei per il manico, in quanto pressi di fiamme. l‘apparecchio o il manico 18. Usare il robot da cucina potrebbero rompersi. sempre su una superficie 27. Non sovraccaricare il reci- sgombra, piana e non scivo- piente.
  • Página 56: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 34. Cautela: Evitare il contatto 36. Prima rimuovere parti mobili coperchio spegnere dell‘apparecchio quando l‘apparecchio e attendere questo è in funzione. Non che il motore si sia arrestato. tenere le mani, i capelli o 37. Pulire l’apparecchio dopo altri oggetti nelle vicinanze ogni utilizzo.
  • Página 57: Interruttore Di Sicurezza

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de sempre prima di versare gli ingredienti nel trovarsi esattamente sotto la marchiatura contenitore. circolare sul coperchio. 4. Applicare il coperchio sul recipiente. Ini- 6. Per rimuovere il coperchio, con una mano zialmente il pozzetto di riempimento del...
  • Página 58: Lavorare Con La Frusta

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Inserire cautamente la lama sull‘albero del tare. E‘ anche possibile attivare il tasto recipiente. „Off/Impulsi“; in questo caso l‘apparecchio 7. Attenzione: Sia l‘albero nell‘apparecchio lavora a scatti brevi e potenti. Si racco- che l‘interno dell‘utensile hanno un lato manda di usare l‘interruttore impulsi sol-...
  • Página 59: Lavorare Con I Dischi Per Grattugiare E Tagliare

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Accendere l‘apparecchio tramite 9. Quando ingredienti hanno raggi- l‘interruttore „On“. La frusta inizia a girare. unto la consistenza desiderata, spegnere E‘ anche possibile attivare il tasto „Off/ l‘apparecchio tramite l‘interruttore „Off/ Impulsi“; in questo caso l‘apparecchio Impulsi“...
  • Página 60: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de quarti o alle dimensioni dell‘apertura di petto alla posizione originale. In questo riempimento. modo il portadisco si sposta verso l‘alto e 8. Per aggiungere degli ingredienti successiva- può quindi essere rimosso in maniera sem- mente, usare sempre il pressino. Non intro- plice e sicura.
  • Página 61: Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Rafano alla mela Cuocere in forno a 160 °C per circa 30 minuti. Disco per grattugiare fine Suggerimento: Preparare l‘impasto senza il ca- 1 mela a buccia rossa circa 2 cm di radice di cao e ricoprirlo con pezzi di mele o albicocche rafano (meglio la parte della testa, che è...
  • Página 62 180 °C fino a doratura. Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di...
  • Página 63: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Página 64: Manual De Instrucciones Modelo 78501

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 78501 DATOS TÉCNICOS Potencia: 250 vatios, 230 V~, 50 Hz Medidas: Aprox. 29,0 x 20,0 x 27,3 cm (L/An/Al) Peso: Aprox. 1,5 kg Longitud del cable: Aprox. 90 cm Carcasa: Plástico blanco/antracita...
  • Página 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de prenden los peligros deri- quiere quitar o colocar pie- vados. Los niños entre 3 y zas individuales o poner el 8 años no deberán conectar, aparato en otro sitio. manejar, limpiar ni realizar 12. Para evitar daños, no use el...
  • Página 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Use siempre el robot de que tanto éste como el asa cocina sobre una superficie podrían romperse. libre, plana y antideslizante. 27. No sobrecargue el recipi- 19. Asegúrese de que el cable ente. La cantidad máxima de alimentación no cuelgue...
  • Página 67: Manejo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de cionamiento. Mantenga las 36. Desconecte el aparato y manos, el cabello u otros espere hasta que el accio- objetos alejados del aparato. namiento se haya detenido ¡Peligro de lesiones! antes de proceder a retira la 35.
  • Página 68: Trabajar Con La Cuchilla Para Picar

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de boca de llenado de la tapa de tal forma que 6. Para poder retirar dicha tapa agarre el reci- el pequeño pico que verá bajo dicha boca piente por el asa con una mano y gire la tapa quede delante del carril guía de la base del...
  • Página 69: Interruptor De Seguridad

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de todos los ingredientes secos. A continuación 13. Cuando los ingredientes hayan alcanzado la añada los ingredientes líquidos necesarios consistencia deseada desconecte el aparato a través de la boca de llenado mientras el en el interruptor „Desconectar/Impulso“ y aparato está...
  • Página 70: Trabajar Con Los Discos Para Rallar Y Cortar

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de mente en pequeños intervalos de entre en el interruptor „Desconectar/Impulso“ y cinco y diez segundos. retire el enchufe de la toma de pared. 8. Si algunos ingredientes quedasen adheri- 10. Espere hasta que el agitador se haya dete- dos en el lado interior del recipiente apague nido.
  • Página 71: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de por el embudo de llenado. Hay peligro de podrá retirarlo con mayor facilidad y segu- lesiones. ridad. 10. Cuando haya finalizado con la preparación 14. Las hojas de las cuchillas están muy afiladas. de los ingredientes desconecte el aparato Hay peligro de lesiones.
  • Página 72: Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS Rábano picante con manzana Consejo: Preparar la masa sin cacao y cubrirla Disco para rallado fino con las rodajas de manzana o albaricoque en 1 manzana de piel roja. Trozo de rábano picante forma de abanico.
  • Página 73 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ensalada de zanahoria Carne picada (de cerdo) Disco de rallado medio Cuchilla 1 zanahoria, 1 manzana, 1 cucharada de nu- 150 g de escalope de cerdo, 1/2 cebolla, 1 yema eces, 2 cucharadas de zumo de naranja, 1 cu-...
  • Página 74: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
  • Página 75: Návod K Obsluze Modelu 78501

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 78501 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 250 W, 230 V~, 50 Hz Rozměry: Cca 29,0 x 20,0 x 27,3 cm (D/Š/V) Hmotnost: Cca 1,5 kg Délka kabelu: Cca 90 cm Kryt: Plast bílý/antracit Vybavení:...
  • Página 76 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Je nutné dohlížet na děti, 13. Po použití i před čištěním aby bylo zajištěno, že si s vyndejte síťovou zástrčku ze přístrojem nehrají. zásuvky. Nikdy nenechávejte 5. Uchovávejte přístroj na místě přístroj bez dozoru, když je nepřístupném dětem.
  • Página 77 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Nenavíjejte přívodní vedení 29. Nezapínejte přístroj, když je kolem přístroje a nepřipusťte nádoba prázdná. lámání přívodu, abyste zab- 30. Pro dodatečné přidávání ránili jeho poškození. přísad vždy používejte 21. Přívod musí být položen tak, nacpavač.
  • Página 78: Před Prvním Použitím

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Nikdy se nedotýkejte otáčejících se dílů přístroje a do běžícího přístroje nestrkejte ani předměty ani části těla, abyste se vyvarovali zranění. Opatrně! Strouhací a krouhací nástavce i sekací nůž jsou velmi ostré - hrozí nebezpečí zranění! Nesahejte do běžícího přístroje ani do něj nestrkejte žádné...
  • Página 79: Bezpečnostní Spínač

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ Přístroj je vybaven bezpečnostním spínačem, který brání uvedení přístroje do provozu, pokud není správně sestaven. Pouze když jsou všechny části správně namontovány, je možné přístroj zapnout. PRÁCE SE SEKACÍM NOŽEM Pro sekání zeleniny, ovoce, chleba a housek na strouhanku, masa, čokolády, ořechů...
  • Página 80: Práce S Míchadlem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Pokud se přísady přichytí na vnitřní straně 17. Opatrně vyjměte sekací nůž z nádoby. Nože nádoby, vypněte přístroj, vytáhněte zástrčku se dotýkejte pouze za horní dřík, čepele ze sítě a teprve potom uvolněte tyto přísady nože jsou velmi ostré.
  • Página 81 Copyright UNOLD AG | www.unold.de U přísad, které se mohou roztéci (např. čokoláda nebo tvrdý sýr), dbejte na co nejkratší dobu zpraco- vání, aby se předešlo nadměrnému ohřátí těchto přísad. Nechte přístroj pracovat maximálně jednu minutu v kuse. Po jedné minutě nechte přístroj krátce vychladnout, než...
  • Página 82: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Před čištěním přístroj vždy vypněte a 6. Otřete základnu přístroje vlhkou utěrkou a vyndejte zástrčku ze zásuvky. potom ji pečlivě osušte. 7. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, 1. Po každém použití přístroj vyčistěte.
  • Página 83 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Těsto na vafle Jablko mrkev nastrouhejte středním Míchadlo strouhacím nástavcem, přisypte vlašské ořechy, 50 g tekutého másla, 1 vejce, 50 g cukru, přidejte pomerančovou šťávu a olej a nechte mí- 1 sáček vanilkového cukru, 1 čajová lžička chat.
  • Página 84: Záruční Podmínky

    Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové...
  • Página 85: Instrukcja Obsługi Modelu 78501

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 78501 DANE TECHNICZNE Moc: 250 W, 230 V~, 50 Hz Wymiary: Około 29,0 x 20,0 x 27,3 cm (L/B/H) Ciężar: Ok. 1,5 kg Długość przewodu: Ok. 90 cm Obudowa: Tworzywo sztuczne/antracyt Wyposażenie: Robot kuchenny kompaktowy, nóż...
  • Página 86 Copyright UNOLD AG | www.unold.de obsługiwać, czyścić tawia się urządzenie w inne konserwować. miejsce. 4. Dzieci powinny być pod nad- 12. Urządzenia wolno zorem, aby upewnić się, że używać z akcesoriami innych nie bawią się urządzeniem. producentów lub marek, aby 5.
  • Página 87 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Robota kuchennego używać dołoży się więcej dodatków, zawsze na wolnej, równej i urządzenie można uszkodzić. niepoślizgowej powierzchni. 28. Nie używać urządzenia, gdy 19. Zwrócić uwagę na to, aby oprawa tarek jest uszkod- przewód nie zwisał na brzegu zona, aby uniknąć...
  • Página 88: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Nigdy nie dotykać ruchomych części urządzenia i nie wkładać przedmiotów ani części ciała do pracującego urządzenia, aby uniknąć obrażeń. Ostrożnie! Tarki do tarcia i cięcia oraz nóż do rozdrabniania są bardzo ostre - istnieje niebezpieczeństwo obrażeń! Nie wkładać...
  • Página 89: Wyłącznik Bezpieczeństwa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie wyposażone jest w jeden wyłącznik bezpieczeństwa, który uniemożliwia uruchomienie urządzenia, gdy nie będzie właściwie złożone. Dopiero po właściwym zamontowaniu wszystkich części urządzenie można włączyć. PRACA Z NOŻEM ROZDRABNIAJĄCYM Do rozdrabniania warzyw, owoców, chleba i bułek na bułkę tartą, mięsa, czekolady, owoców Bardzo dobry wynik uzyska się...
  • Página 90: Praca Z Mieszadłem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de dka i dopiero wtedy usunąć je przy pomocy 16. Zdjąć pokrywę. łopatki do ciasta. 17. Ostrożnie wyjąć nóż z misy. Nóż chwytać 14. Gdy składniki osiągną wymaganą tylko za górny kołek, ostrza noża są bardzo konsystencję,...
  • Página 91: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1. Przestrzegać wskazówek podanych w rozdzi- 8. Używać zawsze popychacza, gdy dodaje się ale „Praca z nożem rozdrabniającym“. składniki. Nie dodawać składników ręcznie! 2. Włożyć ostrożnie odpowiednią tarkę do 9. Do podajnika nie wprowadzać nigdy twar- oprawy.
  • Página 92: Przepisy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Nie używać ostrych środków szorujących, 9. Różne tarki do cięcia i tarcia można dobrze wełny stalowej, przedmiotów metalowych, przechowywać wewnątrz popychacza. środków dezynfekujących gorących 10. Urządzenie musi być całkowicie suche środków czyszczących, ponieważ mogą...
  • Página 93 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Befsztyk tatarski z mięsa wieprzowego W formie do zapiekanki układać warstwami na zmianę ziemniaki i cebulę. Nóż do rozdrabniania Roztrzepać śmietanę z jajkiem i przyprawami, 150 g mięsa wieprzowego na sznycel, 1/2 cebuli wylać na ziemniaki, posypać serem. Piec w pie- 1 żółtko, sól, pieprz...
  • Página 94: Warunki Gwarancji

    środowiska naturalnego. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Página 95 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 96 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Tabla de contenido