Faro Barcelona lombok Manual De Instrucciones página 20

Tabla de contenido
должен быть правильно упакован;
ответственности за повреждения, которые могут иметь место при пересылке.
F. Данная гарантия не покрывает дефектов, плохого функционирования или неисправностей
вентилятора, которые являются результатом ремонта, осуществленного персоналом,
не имеющим разрешения Lorefar SL, использования не одобренных производителем
аксессуаров или запасных частей, неправильного использования вентилятора, его
неправильной установки или проблемы любого другого рода, не являющейся исходным
дефектом вентилятора.
G. Гарантия не является действительной, если вентилятор не приобретен и не установлен
в Европейском Союзе.
H. Данная гарантия предоставляет Вам определенные права, которые могут различаться
в зависимости от соответствующей автономной области. Ничто в данной явной гарантии
не исключает, не ограничивает и не изменяет никаких условий, гарантий, прав или средств
правовой защиты, предоставляемых Вам Законом 23/2003 от 10 июля, «О гарантиях при
продаже потребительских товаров», и остальным применимым законодательством в
сфере защиты потребителей..
ČESKY
ZÁRUKA: V souladu se zákonem 23/2003. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY:
A. Podmínkou pro uplatnění záruky je zaslání přiloženého listu, pečlivě vyplněného, společnosti
Lorefar S.L. (připomínáme, že žárovky nejsou součástí dodávky stropního ventilátoru).
B. Lorefar S.L. nese odpovědnost pouze za opravu zboží, které vykazuje určitý technický ne-
dostatek.
C. Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady materiálu nebo výrobní
chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru s výjimkou motoru, provedeme
bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu.
D. Jestliže kdykoli v průběhu 15 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady mate-
riálu nebo výrobní chyby k závadě na motoru vašeho stropního ventilátoru, provedeme opravu
nebo výměnu vadného kusu (dle našeho posouzení) a to bez nároků na náhradu nákladů na
vyměněný kus či vykonanou práci pod podmínkou, že výrobek bude předán v původním obalu a
s veškerým příslušenstvím.
E. Veškeré opravy v rámci této záruky smí být prováděny pouze autorizovanými provozovnami
firmy Lorefar S.L. Ventilátor musí být doručen společně s dokladem o nákupu, nebo s jiným
dokumentem dokládajícím jeho nabytí. Výrobek musí být dodán náležitě zabalený. Lorefar S.L. v
žádném případě nenese odpovědnost za škody vzniklé v průběhu zasílání.
F. Záruka se nevztahuje na vady, špatný chod anebo poruchy ventilátoru způsobené opravami
prováděnými osobami, které nemají příslušnou autorizaci firmy Lorefar S.L., použitím neautori-
zovaného příslušenství nebo náhradních dílů, nesprávným použitím ventilátoru, jeho nevhodnou
instalací nebo jakýmkoli jiným incidentem, který nebyl zaviněn vnitřní vadou ventilátoru.
G. Záruka se nevztahuje na případy pořízení a instalace ventilátoru mimo země Evropské unie.
H. Práva poskytovaná touto zárukou se mohou lišit v závislosti na regionu. Obsah této záruky
v žádném ohledu nevyjadřuje, nevylučuje, nezužuje anebo nemodifikuje kteroukoli z podmínek,
záruk, práv nebo opatření, poskytovaných spotřebiteli zákonem č. 23/2003 z 10. července, o
zárukách v prodeji spotřebního zboží, a ostatními zákony upravujícími ochranu spotřebitele.
POLSKI
GWARANCJA: Zgodna z Ustawą 23/2003. WARUNKI:
A. Gwarancja na ten produkt będzie uznana przez Lorefar S.L., jeśli załączony formularz gwa-
rancji zostanie odpowiednio wypełniony i dostarczony do Lorefar S.L. (Uwaga; żarówki nie są
częścią zestawu wentylatora sufitowego.)
B. Odpowiedzialność Lorefar S.L. ograniczona jest do naprawy produkty, którego usterka ma
charakter techniczny.
C. W przypadku, gdy jakaś część wentylatora, za wyjątkiem części silnika, zepsuje się w ciągu
2 lat od daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa lub wy-
miana danego elementu jest darmowa.
D. W przypadku, gdy silnik wentylatora sufitowego zepsuje się w ciągu 15 lat od daty zakupu na
skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa lub wymiana danego elementu
nie będzie wiązać się, według naszego uznania, z żadnymi kosztami zakupu wymienianej części
lub kosztami robocizny, o ile silnik zostanie dostarczony w swoim oryginalnym opakowaniu wraz
ze wszystkimi akcesoriami.
E. Wszystkie naprawy przeprowadzane na mocy niniejszej gwarancji muszą zostać wykonane
przez zakład odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S.L. Wentylator należy dostarczyć do
naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu.
F. Wentylator musi być odpowiednio zapakowany. S.L. Lorefar nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu powstałe podczas przesyłki. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje wad, nieprawidłowości w działaniu, ani usterek będących wynikiem prób naprawy
przez osoby nieposiadające zezwolenia Lorefar SL do wykonywania tych czynności, będących
wynikiem używania akcesoriów lub części zamiennych innych niż oryginale, niewłaściwego
używania wentylatora, nieprawidłowej instalacji produktu lub będące wynikiem jakiegokolwiek
czynnika innego niż wady samego wentylatora.
G. Gwarancja nie jest ważna, jeśli wentylator został kupiony lub zainstalowany poza Unią
Europejską.
H. Niniejsza gwarancja jest dokumentem za pomocą którego przekazane zostają rożne prawa
w zależności od danego regionu. Żaden przepis niniejszej gwarancji w sposób wyraźny nie
wyklucza, nie ogranicza, ani nie zmienia żadnego postanowienia, zobowiązania, przepisu, ani
środka prawnego przewidywanego przez Ustawę 23/2003 z dnia 10 lipca 2003 r. w sprawie gwa-
rancji związanych ze sprzedażą towarów konsumpcyjnych i przez pozostałe przepisy prawne
związane z ochroną konsumentów..
БЪЛГАРСКИ
ГАРАНЦИЯ: В съответствие със Закон 23/2003. УСЛОВИЯ:
A. Гаранцията на настоящия продукт ще бъде призната от страна на Лорефар ООД, винаги
когато приложеният документ е надлежно попълнен и на разположение на Лорефар ООД
(обърнете внимание, че крушките не са част от вентилатора за таван)
B. Отговорността на Лорефар ООД е ограничена до поправката на продукта с технически
дефект.
C. Ако някоя част от Вашия вентилатор за таван, която не е от мотора, не функционира
в определен момент по време на двегодишния срок от датата на закупуване поради
материален или фабричен дефект, ще пристъпим безплатно към нейната поправка или
замяна.
D. Ако моторът на Вашия вентилатор за таван спре да функционира в определен момент
в следващите 15 години след покупката поради материален или фабричен дефект, ще
пристъпим към неговата поправка или към подмяна на дефектната част, по наш избор,
без никакви разходи за частта или за извършената работа, когато бъде предаден в
оригиналната опаковка и с всички аксесоари.
E. Всички поправки според настоящата гаранция трябва да бъдат извършени в учреждение,
надлежно оторизирано от Лорефар ООД. Вентилаторът трябва да се предостави заедно
с разписка за покупката или друг документ за удостоверяване на придобиването.
Вентилаторът трябва да се предаде добре опакован и в никакъв случай Лорефар ООД
няма да носи отговорност за повреди, причинени от изпращането.
F. Тази гаранция не покрива дефекти, неправилно функциониране или повреди на
вентилатора в резултат от поправка, реализирана от неоторизиран от Лорефар ООД
персонал, от използването на неоторизирани аксесоари и резервни части, от неправилната
употреба на вентилатора, от неправилната му инсталация или по всякаква друга причина,
която не е свързана с дефект на вентилатора.
G. Гаранцията няма да е валидна ако вентилаторът не е закупен и инсталиран в
Lorefar SL ни в коем случае не берет на себя
Европейската общност.
H. Тази гаранция Ви дава определени права, които могат да се различават според
съответната автономна област. Нищо в гаранцията не изразява изключването,
ограничението и не променя нито едно условие, гаранция, право или средство, предвидени
в Закон 23/2003 от 10 юли за Гаранции за продажбата на потребителски стоки и други
законодателни разпоредби за защита на потребителите.
SLOVENČINA
ZÁRUKA: Podmienky záruky sú v súlade so zákonom č. 23/2003. PODMIENKY:
A. Spoločnosť Lorefar S.L. uzná záruku vzťahujúcu sa na tento produkt iba v prípade, že priložený
formulár záruky bude riadne vyplnený a odoslaný spoločnosti Lorefar S.L. (Upozorňujeme, že
žiarovky nie sú súčasťou balenia stropného ventilátora.)
B. Spoločnosť Lorefar S.L. je zodpovedná iba za opravu technických porúch na produkte.
C. Ak sa v období 2 rokov od zakúpenia stropného ventilátora pokazí niektorá súčiastka nesú-
visiaca s motorom a pôjde o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, pokazenú súčiastku vám
bezplatne opravíme alebo vymeníme.
D. Ak sa v období 15 rokov od zakúpenia stropného ventilátora pokazí motor ventilátora a pôjde
o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, motor bezplatne opravíme, prípadne vymeníme chybnú
súčiastku a nahradíme ju inou súčiastkou podľa nášho výberu v prípade, že produkt vrátane
celého príslušenstva odovzdáte v pôvodnom balení.
E. Všetky opravy uskutočnené v rámci tejto záruky musí vykonať stredisko riadne schválené
spoločnosťou Lorefar S.L. Ventilátor je potrebné odovzdať spolu s pokladničným blokom alebo
iným dokladom potvrdzujúcim jeho kúpu. Ventilátor musí byť pri odovzdaní poriadne zabalený.
Spoločnosť Lorefar S.L. v žiadnom prípade nezodpovedá za škody vzniknuté počas zásielky.
F. Táto záruka sa nevzťahuje na chyby, chybnú prevádzku a poruchy ventilátora spôsobené:
opravami, ktoré vykonal personál neschválený spoločnosťou Lorefar S.L.; používaním neschvá-
leného príslušenstva a náhradných dielov; nesprávnym používaním alebo inštaláciou ventilátora
ani inými typmi porúch, ktoré neboli pôvodnými chybami ventilátora.
G. Záruka nie je platná, ak bol ventilátor zakúpený a nainštalovaný mimo Európskej únie.
H. Táto záruka vám udeľuje určité práva, ktoré sa môžu líšiť v závislosti od príslušného regiónu.
Nič z toho, čo je uvedené v tejto výslovnej záruke, nevylučuje, neobmedzuje ani nijak neupravuje
podmienky, záruky, práva či opatrenia, ktoré vám udeľuje zákon č. 23/2003 o zárukách vyplýva-
júcich z kúpy spotrebného tovaru z 10. júla, ako aj ďalšie príslušné zákony zaoberajúce sa ochra-
nou práv spotrebiteľa..Vocae ne milicum heniconsi facidellarbi inc re re obus cam, et ocritea L.
Ari publis, vivenatilin dum tam turorum pris, fur. Dac ficultod cutu vit. Vivirmium dellegeris confec
virmilibem tum publibu ncludet egerem o nessolis Catua nonduct oratuid num te nul hor hor atiam
huitam medeperum ortemus soltus movena, nemqua L. Romnihiliis etiquam dit. Gra, quonsis
avo, fac videm mum, quem unum ia plissolium nihina esinati, ut oporest imperic aessend icaestr
imisque rfecit pore novistrurs Ahaes conte, nocut denate, des isse, tem consimius hor hala mo-
veri patqua omplint essilica nesimei consci in sentiliam nequoninare tus erem morae pernihicae
ta Scibunt esenius ocula tuamentiaet? Quondum ocum in Etra sus clusulesicae ta, porartem oc
iae conemena in tem. Osulvidium ad adduc firis horatiena, constia omnicus ciortem id forus; num
viurica tiliaci tescre mena, effrebut pesta, P. Valarbis, que mente vit. Epotil venato tum isquidius,
oc rem cus, sen te nox notiaes, publis; nos, que que forum Patam es ac vide nunteres ercenem.
Evivis deestrecto ut et dem ponsuam adesta din publin terum aciericieni consus bonihil vidiuss
olicaes ni supic inte resimuror pro est int, sendem hossent aberfirisse atum dum loccis, confece
remus. Habi se ad cullatim ors nortem, Ti. Quonclem por la viris, facterenius, P. esci facchilis.
Tus or ut videndam, que perraed cum ora re nos bontrav ervivivatum omni scit, talium halinam
esseder vividin atuastam ia num novent.
Ebus, consultorum tur loc, movesimium hae potio, culium horum conequis vivensic faudam incu-
pio plicavoltis satem o nos ommoent, condum poteme contem, ut vervirit.
Uctussim temnist abustifec iusulicere tem virit graresidio C. Ful halica none nortus or popontia?
Omnihin travehem hae, quem morum me ac o imurnu quamquam porum se meis autes ipsero
verris. M. M. Epse potabem in deati perfec fac menaritam numerfe nimuscriciam pratus, nonsu-
lles pereheb atimus pra cles bonsti, silius bons hocchicie etrato int.
Hi, quam publicaequam fuis. Dum tela dis, tarium, fac optem enatus fortem nos bonsimis. An
vigita, ures clut ilinatatilin tusquiusqui sedo, utemurnimei sulium inaturs upimur hi, patillesto veni-
hintem ad C. Do, quam ia intum turnihicis consultortua publis verumus et facidem opublistia me
fuem int, tum hos, numus, ve, obsedius caecon vit. Effre, tebem patio, sena, Ti. Veriord itrareh
entem, prenter itimur, moverit vid itil tesse crum hoc, comaiorus con deo, nostaris vescien atuusa
mo Caterum ipsendiemquo eo, noverem cone ex mente tuus, vilicte aturniquo complius consi-
deore aut it; num dium qua vist? Patanum se portem supim pracie me atuus? Ihicita n tisse rei
prem aucient perid se macci poptimi ssenius occhili camprae diorei ilicempl. Ibus verum senatil
icivivi coerumussi fici pervivena, neque contervis in Etrit, noniurorum in hocchus; noste cum
foressu squamperus hos, moenihiliam is notilin verfecul utem, unum la tum actam intiendam
adhus, nonvend uctasturbem mur, serfes Ad noviriam tusus pror posules adhum se num publiam
idem ades serebentum patiam iam tanum horum noritium iamdi con se fecera? quo consulin de-
nihinatem quonsi perum tus con veribun cervidem acie corec firte conloccide ac optemorivit vas
lostilius, Catuide mnequit, Cast gracchus crume nonsule sultum ela iam di pris condam temena,
us sedicero, nonox sil vente, neror invero, mena Sci ia intem antiem contebat, non dela cae mei
ca; husa iam proximo niu quitum Romnemneque intessuas cret quam dieret adducisque in den-
dumuntia? Os, serficiondam inaremque inum is bonsultus intrumuro horunc ina, suncurb erferec
onimort ebatra, meris, o C. Peret eti forusque postrit? que ortem hos coente nem ac maximihil
consultus? Nihilin dionsu estiam aucips, ur, nemurnum nostili enenin auteris vid iam unium oc
iam, nem ter a poreis, qua resincl egerriam, nonfecesse nonsulatabus horaves! Caedelum ni-
mantra, nostra, nulistus, Catis firmis in resse ant. Rum haberoxime tatum macere consiciterem
tuit fauctalinem fatil horis hem sena, que patilic onscenducidi peris, tum quidentil hos hiciemquo
pultum, effre cri sit aus ad ca noniqua nostimis, mo acchilin turnum andam que int. Ahabi ingulis
bondam ex simus, firmant ressignatuid ses tid C. mantrei inceperium det omnimilicaes condem
non dissedensuli sa intra? Ahachuid aucere resilne audetortus.
Nostis habemus inam terfeco nvolus, omandam etoris, consuli casdaciem con aris; nost ad se-
nitea mordiumus sulos, nonloca; in terte, premnih icemus etiamprobse, diisse verces aucondem
aciam
C/ Dinàmica, n.1, Pol. Ind. Santa Rita, 08755 Castellbisbal
Barcelona, Spain, [email protected]
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

33019

Tabla de contenido