Indications Générales De Sécurité; Consignes De Sécurité Spécifi - Ques À La Machine - Festool EHL 65 E Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para EHL 65 E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Données techniques
Puissance
Rotation (à vide)
Largeur de rabotage
Prise de copeaux
Profondeur de feuillure
Poids (sans câble)
Classe de protection
Les illustrations indiquées se trouvent au
début du mode d'emploi.
1
Utilisation conforme
Cette machine avec les outils de travail de
Festool est destiné à traiter du bois, des
matières plastiques tendres et des matéri-
aux ressemblant au bois.
L'utilisateur est responsable des
dégâts ou accidents qu'il peut pro-
voquer en ne respectant pas les
dispositions de sécurité.
2
Informations de sécurité
2.1
Indications générales de sécuri-
Avant l'utilisation de la machine, li-
sez attentivement et intégralement
l'ensemble des consignes de sécurité
et des instructions d'utilisation.
Conserver précieusement tous les docu-
ments fournis. En cas de cession de la ma-
chine, les donner au nouveau propriétaire.
2.2
Consignes de sécurité spécifi -
ques à la machine
Attendez l'immobilisation complète du cou-
teau hélicoïdal avant de poser l'appareil.
Le couteau hélicoïdal peut se coincer sur la
surface, faire perdre le contrôle de la ma-
chine et causer des blessures graves.
Portez votre propre équipe-
ment de protection indivi-
duelle : protection auditive
pour limiter les risques de
dégradation de l'ouïe ; lunet-
tes de protection ; masque
pour limiter le risque de res-
pirer des poussières nocives
; gants pour la manipulation
des outils et des matériaux
bruts.
EHL 65 E
720 W
2.3
15 600 tr/min
65 mm
Les valeurs typiques obtenues selon EN
0 - 4 mm
60745 sont les suivantes :
23 mm
Niveau de pression acoustique
2,4 kg
Niveau de puissance sonore
/ II
Majoration pour incertitude
de mesure
Accélération mesurée
3
Pour mettre le rabot en route, il faut d'abord
appuyer sur le système de blocage de remi-
se en marche (2.5) puis sur l'interrupteur
(2.4) (enfoncé=MARCHE, relâché=ARRET).
4
Démarrage progressif
Le démarrage progressif assure un foncti-
onnement sans à-coups de la machine.
Régime constant
Le régime sélectionné est maintenu con-
stant en marche à vide et pendant le trai-
tement.
Protection thermique
Pour assurer une protection contre la
surchauffe, le système électronique de
sécurité arrête la machine dès qu'une tem-
pérature critique du moteur est atteinte.
Après une période de refroidissement d'env.
3 à 5 minutes, la machine est à nouveau
prête à l'emploi. Le temps de refroidisse-
ment diminue quand la machine fonctionne
(marche à vide).
5
En tournant le bouton rotatif (2.1), on règ-
le la profondeur de passe (rotation vers la
droite = profondeur de passe plus impor-
tante, rotation vers la gauche = profondeur
de passe moins importante). Le marquage
(2.3) sur la graduation (2.2) du bouton
rotatif indique comment la prodondeur de
10
Information concernant le ni-
veau sonore et les vibrations
Munissez-vous de casques anti-
bruit!
Raccordement électrique et mise
en route
La tension du réseau doit corres-
pondre aux indications de la plaque
signalétique.
Électronique
Cette machine dispose d'une élec-
tronique complète qui présente les
caractéristiques suivantes :
Réglage de la prise de copeaux
82 dB(A)
93 dB(A)
K = 4 dB
< 2,5 m/s²
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido