Página 1
Guide d’utilisation - Rabot Page 12 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones - Cepillo Pagina 23 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Original Instructions Guide d’utilisation Manual de instrucciones HL 850 E...
Maintenance and service .........11 no load speed Accessories, tools ..........11 revolutions per minute " inch Environment .............11 Technical data HL 850 E Wattage: 850 W No load speed: 12 000 min Plane width 3-15/64" (82 mm) Chip thickness 0 - 9/64" (0 - 3.5 mm)
About this manual Save these instructions It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting your safety and preventing problems. The symbols below are used to help you recognize this information. Description of imminent hazard and failure to avoid hazard will result in death.
Do not let familiarity gained from frequent use tool is maintained. of tools allow you to become complacent and ig- b) Only use original Festool parts for repair and nore tool safety principles. A careless action can maintenance. The use of incompatible accesso- cause severe injury within a fraction of a second.
Handle/Cutting depth adjustment Parking device Handle Use for intended purpose The HL 850 E planer together with the available The user shall be liable for dam- Festool accessories is designed for processing wood, ages and accidents due to incorrect use.
Electronic control Temperature protection The devices are fitted with a full-wave electronic control with the following functions: Extreme overload in continuous running will cause Smooth start-up the motor to overheat. An electronic temperature monitoring device is fitted to provide protection The electronically-controlled smooth start-up en- against overheating (burning-out of the motor).
Both these ejector apertures allow the fitting planer platen (4.3). Finally tighten first the centre of either a chip collection bag SB-HL or a Festool 36 clamping screw and then two outer clamping screws mm dia. suction hose.
Rebating hose can be fitted either by clamping it directly into the chip ejector aperture or by inserting it into the adapter in the SB-HL. If used with materials which produce hazardous dusts the electric tool should be connected to a suitable extractor. Working with the machine The to-be-planed surface must be free of metallic objects.
11.2 - Set the cutting depth on the planer to 0, Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be interlocked together.
4.5 and 8. The accessory and tool order number can be found Keep the ventilation slots in the motor housing clean in your Festool catalogue or on the Internet under and free of obstructions at all times to ensure an www.festoolusa.com.
Systainer ............20 tr/min tours par minute Entretien et maintenance .........20 " pouces Accessoires, outils ...........21 Environnement ..........21 Caractéristiques techniques HL 850 E Puissance absorbée 850 W Vitesse à vide 12 000 min Largeur de rabotage 3-15/64" (82 mm) Prise de copeaux 0 - 9/64”...
À propos de ce manuel Conservez ces instructions Il est important pour vous de lire et de comprendre ce manuel. Les informations qu'il contient, se rapporte à la protection de votre sécurité et de prévention des problèmes. Les symboles suivants sont utilisés pour vous aider à...
f) Utilisez un disjoncteur à courant de défaut quand h) Ne vous croyez pas faussement en sécurité et le fonctionnement de l'outil électroportatif en n'enfreignez pas les règles de sécurité destinées environnement humide ne peut pas être évité. aux outils électroportatifs, même si vous maî- trisez l'outil électroportatif après de multiples L'utilisation d'un disjoncteur à...
– Les outils électroportatifs Festool doivent uni- quement être montés sur des tables de travail prévues à cette fin par Festool. Le montage sur des tables de travail d'autres marques ou des tables fabriquées par l'utilisateur peut compro- mettre la sécurité...
Le démarrage progressif assure un démarrage sans Utilisation conforme à-coups. Vitesse à vide Le rabot HL 850 E est conçu pour le travail du bois, des plastiques tendres et matériaux similaires, avec L‘électronique limite la vitesse de rotation à vide. les accessoires Festool disponibles.
être constatée en l‘absence de démarrage progressif Avant de changer les ou s‘il existe un bruit sourd lors de la rotation à vide. porte-outils et les couteaux, débranchez systéma- tiquement la fiche secteur de la prise de courant. Le rabot est équipé en série du porte-outil HK 82 Réglages de la machine SD.
SB-HL soit un latérales. tuyau d‘aspiration Festool de 36 mm de diamètre. Un couteau hélicoïdal dépassant vers l'exté- La fixation du sac récupérateur de copeaux SB-HL rieur ou rentré...
Une règle de base pour le rabotage: La meilleure mm). Ainsi, en prise de copeaux réglée à 0, l‘arête qualité de rabotage est obtenue en appuyant, au est rabotée de 5⁄64”. démarrage du rabotage, sur la partie avant de la Porte-outils rustiques (accessoires) semelle du rabot et;...
Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer". Celle-ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fixent sur les aspirateurs CT Festool.
être interchangés. Pour nettoyer l‘ouverture de collecte des copeaux : Les références des accessoires et outils figurent – Retirer l’adaptateur AD-HL (7-5) (si applicable). dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www. – Vider l’adaptateur AD-HL, éliminer toute obs- festoolusa.com. truction.
Mantenimiento y conservación ......30 r.p.m. revoluciones por minuto Accesorios, herramientas ........31 “ pulgada Medio ambiente ..........31 Datos técnicos HL 850 E Potencia absorbida 850 W Velocidad sin carga 12 000 min Anchura de cepillo 3-15/64" (82 mm) Extracción de viruta 0 - 9/64"...
Sobre este manual Guarde estas instrucciones Es importante que usted lea y entienda este manual. La información que contiene se relaciona con la pro- tección de su seguridad y la prevención de problemas. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
f) Cuando sea inevitable el uso de la herramienta familiarizado con el uso de la herramienta. Una eléctrica en un entorno húmedo, utilice un in- distracción durante el manejo puede derivar en terruptor diferencial. El uso de un interruptor graves lesiones en cuestión de pocas fracciones diferencial reduce el riesgo de que se produzca de segundo.
– Las herramientas eléctricas de Festool deben instalarse exclusivamente en mesas de trabajo diseñadas por Festool. El montaje en mesas de trabajo de otros fabricantes o de fabricación pro- pia puede mermar la seguridad de la herramienta eléctrica y provocar accidentes graves.
Uso conforme a la destinación El arranque suave regulado electrónicamente vela por un arranque sin sacudidas del motor. El cepillo HL 850 E y los accesorios disponibles de Número de revolucio- Festool están diseñados para procesar madera, nes en marcha en vacío plásticos blandos y materiales similares.
Antes de cambiar los enormemente. cabezales y las cuchillas del cepillo, desconectar No utilizar el HL 850 E cuando la electrónica sea siempre el enchufe de la red. defectuosa, dado que esto podría dar lugar a una El cepillo está equipado de serie con el cabezal de velocidad de giro ex cesiva.
En ambas rendijas puede colocar- dos tornillos exteriores de sujeción se una bolsa de recogida de virutas SB-HL o bien un tubo de aspiración Festool de 36 mm Ø. Una cuchilla helicoidal que sobresalga hacia fuera o que esté desplazada hacia dentro en La fijación de la bolsa de recogida de virutas SB-HL...
en V de 90° (9.3). Esta ranura en V tiene una pro- el cepillado, se presiona sobre la superficie inferior delantera, y durante el cepillado sobre la superficie fundidad de 5⁄64” (2 mm), de tal manera que con trasera (parte final) del cepillo. graduación del espesor de virutas en 0, los cantos se biselan en 5⁄64”.
Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado “Systainer” que sirve de protección a la herramienta y sus comple- mentos, además de facilitar su almacenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cualquier aparato de aspiración CT de Festool.
Utilice únicamente accesorios se deben usar aquéllos cuyo valor PH se encuentre originales y material de consumo de Festool para su entre 4.5 y 8. propia protección y la de la máquina, así como de los Para la seguridad de la ventilación, la rendija de...