Fisher-Price J7822 Manual De Instrucciones página 24

G Convert to Booster Seat FTransformation en rehausseur
DUmwandeln zu einer erhöhten Sitzfläche NVeranderen in opzetstoeltje
ITrasformazione in Seggiolino
KFra høj stol til stoleforhøjer PPara transformar em cadeira de altura
TSyöttötuolin muuttaminen apuistuimeksi MGjøre om til barnestol
sOmvandlas till barnstol för småbarn RªÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ¶·È‰ÈÎfi ∫¿ıÈÛÌ·
2
G • Fit the shoulder belts back through the slots in the pad.
• Lift the top of the pad off of the seat back.
F • Glisser les courroies d'épaule dans les fentes du coussin.
• Enlever le haut du coussin du dossier du siège.
D • Die Schultergurte wieder durch die Schlitze im Polster stecken.
• Den oberen Teil des Polsters von der Rückenlehne abnehmen.
N • Duw de schouderriempjes door de gleufjes van het kussentje.
• Verwijder de bovenkant van het kussentje van de rugleuning.
I • Far passare le cinghie delle spalle nelle fessure dell'imbottitura.
• Rimuovere la parte superiore dell'imbottitura dallo schienale.
E • Fit the shoulder belts back through the slots in the pad.Introducir
nuevamente las correas de los hombros a través de las ranuras
del acolchado.
• Levantar la parte superior del acolchado para quitarlo del respaldo.
K • Før skulderremmene tilbage gennem rillerne i puden.
• Løft den øverste del af puden af sæderyggen.
P • Insira os cintos de ombros através das ranhuras do forro.
• Retire a parte de cima do forro.
T • Työnnä olkavyöt pehmusteen rakojen läpi.
• Irrota pehmusteen yläreuna selkänojan ympäriltä.
M • Træ skulderselene tilbake gjennom åpningene i setetrekket.
• Løft den øvre kanten av setetrekket av seteryggen.
s • Dra skulderremmarna genom slitsarna i dynan.
• Lyft den övre delen av dynan från ryggstödet.
R • µÁ¿ÏÙ ÙȘ ˙ÒÓ˜ ÒÌÔ˘ ·fi ÙȘ Û¯ÈṲ̂˜ ÙÔ˘ ηχÌÌ·ÙÔ˜.
• ∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ηχÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· Ù˘ Ï¿Ù˘.
ECómo convertir la trona en una silla de aprendizaje
G Shoulder Belts
F Courroies d'épaule
D Schultergurte
N Schouderriempjes
I Cinghie delle Spalle
E Correas de los hombros
K Skulderremme
P Cintos de ombros
T Olkavyöt
M Skulderseler
s Skulderremmar
R ∑ÒÓ˜ flÌÔ˘
G • Unfasten the pad hooks from the front edge of the seat.
F • Défaire les attaches du coussin du devant du siège.
D • Die Polsterhaken von der Vorderkante des Sitzes lösen.
N • Maak aan de voorkant van het stoeltje de bevestigingen van het kussentje los.
I • Rimuovere i ganci dell'imbottitura dal bordo anteriore del seggiolino.
E • Soltar del borde delantero del asiento los cierres del acolchado.
K • Løsn pudens hægter fra sædets forreste kant.
P • Desaperte os ganchos do forro da parte da frente da cadeira.
T • Irrota pehmusteen koukut istuimen etureunasta.
M • Løsne setetrekkhektene fra den fremre kanten på setet.
s • Lossa dynkrokarna från sitsens framkant.
R • µÁ¿ÏÙ ٷ ¿ÁÎÈÛÙÚ· ÙÔ˘ ηχÌÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙËÓ ÌÚÔÛÙÈÓ‹ ¿ÎÚË
24
K Hægter
G Hooks
P Ganchos
F Attaches
T Koukut
D Haken
M Hekter
N Bevestigingen
3
I Ganci
s Krokar
R ÕÁÎÈÛÙÚ·
E Cierres
• Unbuckle the waist belts from the crotch belt.
• Défaire les courroies abdominales de la courroie d'entrejambe.
• Die Bauchgurte vom Leistengurt lösen.
• Maak de heupriempjes los van het middelste riempje.
• Sganciare le cinghie della vita dalla cinghia del cavallo.
• Desabrochar las correas de la cintura de la correa de la entrepierna.
• Løsn hofteremmene fra skridtremmen.
• Desaperte os cintos abdominais do cinto de pernas.
• Irrota sivuvyöt haaravyöstä.
• Løsne mageselene fra skrittselen ved hjelp av spennen.
• Lossa midjebältena från grenremmen.
ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
• ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙȘ ˙ÒÓ˜ ̤Û˘ ·fi ÙË ˙ÒÓË Î·‚¿ÏÔ˘.
loading