Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AUTOMATIC ENTRANCE SPECIALISTS
Flash C
Manuale di installazione,
manutenzione e uso
Installation maintenance
and use manual
Manuel d'installation,
d'entretien et usage
Montage Wartungs und
Anwendungs handbuch
Manual de instalación,
manutenciòn y utilización
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DITEC Flash C

  • Página 1 AUTOMATIC ENTRANCE SPECIALISTS Flash C Manuale di installazione, manutenzione e uso Installation maintenance and use manual Manuel d’installation, d’entretien et usage Montage Wartungs und Anwendungs handbuch Manual de instalación, manutenciòn y utilización...
  • Página 2: Caratteristiche Tecniche

    FLASH C 1 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERISTICAS TECNICAS Motorizzazioni FLASH C T2 Potenza motore...........1,4 KW Tensione di alimentazione standard..400 V,50/60 Hz Grado di protezione quadro di comando..IP 55 Assorbimento.............3 A Temperatura di esercizio......- 5 + 50 °C Alimentazione comandi ausiliari....24V...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere Verificare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti di utilizzati esclusivamente ricambi originali DITEC. robustezza e stabilità. L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento...
  • Página 4: Installazione Della Porta E Dei Componenti

    Verificare che eventuali ingombri esistenti non ostacolino il montaggio della struttura. Installazione IN LUCE Installazione FUORI LUCE Passaggio orizzontale Ingombro orizzontale totale Lato contrappeso Lato contrappeso 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 4 -...
  • Página 5: Dotazioni Ed Attrezzature

    Traversa Montanti verticali Base montante verticale X= Y ± 10 mm Sezione montante verticale Contrappeso Non forare in queste zone A e B = Punti di ancoraggio 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 5 -...
  • Página 6: Montaggio Della Traversa

    (vedi dare luogo alla discesa/salita rapida del telo stesso. Fig.7). Infilare la cinghia nella piastra portapesi 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 6 -...
  • Página 7: Montaggio Costa Di Sicurezza

    Fig. 11. Per i collegamenti del cavo al dispositivo di sicurezza ATTENZIONE: il lato della costa su cui è posto il della costa vedere il paragrafo 4.2.2. ø 3,1 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 7 -...
  • Página 8: Montaggio Leva Di Sblocco Di Emergenza

    Ø 8 x 20 Ø 4,5 Ø 4,5 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 8 -...
  • Página 9: Collegamenti Elettrici E Messa In Funzione

    è identificato da un codice apposto su una etichetta traversa con gli appositi pressacavi. adesiva. A936A A932A A933A A935D/E Q.E. 44 400 V 3~ Costa di sicurezza Fotocellula di sicurezza Collegamento a rete 400 V 3~ 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 9 -...
  • Página 10: Collegamento Di Accessori E Precomandi

    Marrone n.c. A934C/D (RX) Bianco SICUR Bianco Cablaggio Rosso costa di sicurezza Nero A935A Rosso Bianco trasmettitore ricevitore Non usato Cablaggio Pressostato costa di costa Bianco sicurezza di sicurezza A935A Non usato 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 10 -...
  • Página 11: Funzionamento Del Quadro Elettrico Qe 44

    (2 - 6 s) Bassa velocità DIP 3: Selezione modalità sicurezza LC= Tempo anticipo lampeggiante in chiusura (0 - 15 s) OFF= Esclusione in apertura TC= Tempo chiusura automatica (0 - 30 s) 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 11 -...
  • Página 12 OFF la fotocellula non attiva il comando 1-2. La temporizzazione viene rinnovata è attiva nella fase di apertura della porta. 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 12 -...
  • Página 13: Descrizione Del Funzionamento

    9P-4P con funzionamento a uomo impulsivo il comando 1-9 o 1-9P (funzione di RESET). presente. 9. Comando via radio. È prevista la sede per una scheda radiocomando ad innesto che permette di comandare l'apertura della porta. 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 13 -...
  • Página 14: Verifiche Ed Avviamento

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA Verificare lo stato del pressostato (o del Fototest) sulla costa di sicurezza Verificare lo stato del profilo in gomma della costa di sicurezza Verificare il corretto funzionamento delle fotocellule di sicurezza 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 14 -...
  • Página 15: Ricerca Guasti

    • Circuito tra 1 e 3 non aperto perfettamente (forse a causa di acqua umidità o altro all'interno di un dispositivo di comando di apertura) • Verificare correttezza dei collegamenti al selettore MAN - OFF - AUTO 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A. - 15 -...
  • Página 16: Dichiarazione Di Conformità Ce

    • Il cavetto di sblocco freno motore é rotto o di sblocco manuale non regolato DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Fabbricante: DITEC S.p.A. - Controllo della produzione in fabbrica (Conforme) Indirizzo: via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno P.lla (VA) - Italy - Rilascio di sostanze pericolose (Conforme)
  • Página 17 “porta a movimento verticale”, dovrà essere destinata all’uso per il quale è stata espressamente concepita. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.DITEC S.p.A. declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso impro- prio, erroneo o irragionevole.
  • Página 18 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 19: General Safety Precautions

    - 19 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 20: Installation Of The Door And Components

    (In the case of installation within the doorway, the required tolerances must be taken into consideration) Installation OUTSIDE Installation WITHIN DOORWAY DOORWAY Horizontal opening of passage Total horizontal overall dimensions Counterweight side Counterweight side - 20 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 21: Accessories And Equipment

    (Fig. 5) uprights. Crosspiece Uprights Base of upright X= Y ± 10 mm Upright section Counterweight Do not make holes in this area A and B = Anchoring points - 21 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 22: Installation Of The Crosspiece

    (fig.8). The belts length must bolts and tighten them. (Fig. 6) be adjusted to have the counterweights at about 200mm. from the floor (with the door completely opened; fig.9). Replace the counterweight plates on their support (fig.10). - 22 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 23: Safety Bar Fitting

    For electric connections to the safety device of the Fit the safety bar to the panel as indicated in Fig. 12. pneumatic bar, see par.4.2.2. WARNING: the end of the safety bar where the ø 3,1 - 23 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 24: Assembly Of The Emergency Release Lever

    Ø 8 x 20 Ø 4,5 Ø 4,5 - 24 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 25: Wire Connections And Operation

    A936A A932A A933A A935D/E Q.E. 44 400 V 3~ Safety bar Safety photocell Mains connection 400 V 3~ - 25 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 26: Connection Of Accessories And Precontrols

    LAB 22 cabling Receiver Brown n.c. A934C/D White (RX) SICUR White Safety Blue cabling Black A935A White transmitter receiver Not used Safety Safety bar Blue pressure cabling White switch A935A Not used - 26 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 27: Operation Of The El.control Panel Qe44

    For FLASH door set in ON LC = Flashing advance time in closing (0 - 15 s) DIP 3: Selection of safety mode OFF = Exclusion during opening TC = Time for automatic closing (0 - 30 s) - 27 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 28 1-2 photocell is not active during the opening stage of the is put into action. The time-counting is resetted by the door. following controls: 9P-3, 1-3A, 1-3B, 1-8 and 1-40. - 28 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 29 10. Concomitance of contrasting controls. When reset the operation, controls 1-9 and 1-9P (RESET there are two contemporary contrasting controls, the function) must be put into action in an impulsive way. door performs stop. - 29 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 30: Checking And Starting-Up

    Check the good conditions of the pressure switch (or Fototest) on the safety bar Check the good conditions of the rubber profile of the safety bar Check the correct operation of the safety photocells - 30 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 31: Troubleshooting

    • The circuit between 1 and 3 is not perfectly open (perhaps due to water, humidity or other inside the opening control device) • Check the correct connection to selector MAN - OFF - AUTO - 31 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 32 EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: DITEC S.p.A. - Factory production control (Pass) Address: via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno P.lla (VA) - Italy - Release of dangerous substances (Pass)
  • Página 33: Use Instructions

    This automation is a “vertical-swing door”; it must be employed only for its own use. Any other use is to be considered inappropriate and so dangerous. DITEC refuses all responsibilities for any damage caused by an improper, wrong and irrational use.
  • Página 34 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 35: Consignes Generales De Securite

    En cas de réparation ou de remplacement des produits, sed pièces Le dispositifs de securité (photocellules, barres palpeuses, arrêt de rechange originales DITEC. impérativement être utilisées. d’urgence, etc) doivant être installés en tenant compte des normes L’installateur doit fournir tous les renseignements concernant le et directives en vigueur, des critéres de Bonne Technique, de...
  • Página 36: Installation De La Porte Et De Ses Composants

    (En tenant compte des tolérances nécessairement réaliser une structure autoporteuse nécessaires dans le cas d'une installation en lumière). adéquate. Installation Installation EN LUMIERE HORS LUMIERE Passage horizontal Encombrement horizontal total Côté opposé Côté opposé - 36 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 37: Equipements Et Outillages

    (Fig. 5) vis-taraud. Entretoise Montants verticaux Base montant vertical X= Y ± 10 mm Section montant vertical Contrepoids Ne pas percer ces zones A et B = Points d'ancrage - 37 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 38: Installation De La Traverse

    200mm. du sol (avec la serrer (Fig. 6). porte complètement ouverte; voir fig.9). Remonter les plaques de poids précedemment enlevés (voir fig.10). - 38 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 39: Montage Du Bourrelet De Sécurité

    à nouveau à l’aide du levier. Pour les branchements du câble au dispositif de Fixer le bourrelet de sécurité au panneau comme sécurité du bourrelet, voir par. 4.2.2. indiqué dans la Fig.12. ø 3,1 - 39 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 40: Montage Levier De Déverrouillage D'urgence

    évitant qu’elle ne batte en haut contre le fin de course mécanique. Ø 8 x 20 Ø 4,5 Ø 4,5 - 40 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 41: Connexions Electriques Et Mise En Fonction

    étiquette. l'entretoise, pour ce faire il faudra s'aider avec les presse-câbles spéciaux. A936A A932A A933A A935D/E Q.E. 44 400 V 3~ Bourrelet de sécurité Photocellule de sécurité Connexion au secteur 400 V 3~ - 41 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 42: Connexion Des Accessoires Et Des Précommandes

    (RX) A934C/D Blanc SICUR Blanc Càblage Rouge bourrelet Bleu de securité Noir A935A Rouge Blanc émetteur recepteur Non utilesé Càblage Pressostat Bleu bourrelet bourrelet de sécurité Blanc de securité A935A Non utilesé - 42 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 43: Fonctionnement De L'armoire Électrique Qe 44

    Pour porte FLASH positionner ON LC = Préavertissement du clignotant en fermeture (0-15 s) DIP 3: Sélection modalité sécurité OFF = Exclusion en ouverture TC = Temps de pause avant fermeture automatique (0-30 s) - 43 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 44: Schema De Connexion Aux Borniers

    9P-3, 1-3A, 1-3B, 1-8 et 1-40. la photocellule n’est pas activée dans la phase Entrée 1-3 A/B: Commande d’ouverture. Une commande: 1-3A ou 1-3B active l’ouverture totale de la d’ouverture de la porte. - 44 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 45: Description Du Fonctionnement

    à homme présent. Si au moins une, parmi les sécurités en fermeture est active, la fermeture de la porte est de toute façon possible avec la commande 9P-4P en fonctionnant à homme présent. - 45 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 46: Verifications Et Demarrage

    DISPOSITIFS DE SECURITE Vérifier les conditions du pressostat (ou du Fototest) sur le bourrelet de sécurité Vérifier les conditions du profilé en caoutchouc du bourrelet de sécurité Vérifier le fonctionnement correct des photocellules de sécurité - 46 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 47: Recherche Des Pannes

    • Circuit entre 1 ou 3 non parfaitement ouvert (peut-étre ˆ cause de leau, de l'humidité ou autre à l'intérieur dun dispositif de commande d'ouverture) • Vérifier le branchement correct au sélecteur MAN - OFF - AUTO - 47 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 48: Declaration De Conformite Ce

    éléments (entre autres, les automatismes). L’installateur est tenu d’adopter des coefficients de sécurité adaptés à chaque installation spécifique. - 48 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 49: Consignes Generales De Securite

    Cet automation est une “porte à mouvement vertical”. Elle doit être destinée à l’usage pour lequel elle a été conçue. Chaque usage diffèrent doit être considéré impropre et donc dangereux. DITEC s.p.a. décline toute responsabilité pour dommages dus à une utilisation impropre, erronée ou irraisonnable.
  • Página 50 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 51: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Richtlinien Informationen für Automatik-, Hand- und Notbetrieb des Torantriebs eingehalten sowie Einbauort, Betriebsweise des Antriebssystems zu liefern und ihm die Betriebanleitung auszuhändigen. und die Kräfte, die das Tor beim Antrieb aufweist, berücksichtigt werden. - 51 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 52: Montage Des Tores Und Der Komponenten

    Installation in der lichten Durchgangsbreite selbsttragende Metallkonstruktion eingebaut werden. berücksichtigen) Sicherstellen, daß bereits existierende Hindernisse Installation außerhalb des Installation innerhalb des lichten Durchgangs lichten Durchgangs Durchgangsbreite Gesamtbreite Seite mit Gegengewicht Seite mit Gegengewicht - 52 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 53: Lieferumfang

    Seitenpfosten an den Seiten zu durchbohren, durch der entsprechenden selbstschneidenden Schrauben. die die Gegengewichte laufen. (Abb.5) Querhalterung Seitenpfosten Grundplatte Seitenpfosten X= Y ± 10 mm Schnitt durch Seitenpfosten Gegengewicht Keine Bohrung in diesem Bereich A und B = Verankerungspunkte - 53 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 54: Montage Der Querhalterung

    Riemen befestigen. Die Länge des Riemens so einstellen, Mutterschrauben wieder einfügen und fest anziehen. daß der Gegengewichtsbügel zirka 200mm. vom Boden (Abb.6) (beim offenem Tor) entfernt bleibt (Abb.9) Die zuvor entfernten Gegengewichtsplatten erneut anbringen (Abb.10). - 54 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 55: Montage Der Kontaktleiste

    3.6.2 Befestigung der Kontaktleiste am Torbehang die richtige Stellung bringen. Kontaktleiste am Torbehang, wie in Abb.12 gezeigt, befestigen Zum Anschluß des Kabels an das Sicherheitsgerät ACHTUNG: Leistenseite, an der sich Druckwächter der Leiste, Paragraph 4.2.2 beachten. ø 3,1 - 55 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 56: Montage Der Not-Entriegelungshebels

    Der Torbehang muss sich mit betätigtem Entsperrhebel leicht bewegen lassen, wobei vermieden werden muss, dass er in die Höhe schnellt und auf den mechanischen Endanschlag prallt. Ø 8 x 20 Ø 4,5 Ø 4,5 - 56 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 57: Elektrische Anschlüsse Und Inbetriebnahme

    Code auf einem Aufkleber Hälfte der Querhalterung mit der beiliegenden kenntlich gemacht. Kabelpresse durchgeschoben werden. Verkabelungen A935B, A934E, A935A, A934C/D A936A A932A A933A A935D/E Q.E. 44 400 V 3~ Sicherheitsleiste Sicherheitsleiste Netzanschluß 400 V 3~ - 57 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 58: Anschlüsse Zubehör Und Vorabsteuerung

    Schwarz Blau Lichtschranke LAB 22 Empfänger Empfänger Braun n.c. A934C/D Weiss (RX) SICUR Weiss Verkabelung Kontaktleiste Blau A935A Schwarz Weiss Sender Empfänger Nicht verwendet Verkabelung Druckwächter Blau Kontaktleiste Kontaktleiste Weiss A935A Nicht verwendet - 58 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 59: Funktionieren Des Steuerung Qe44

    (2 - 6s) niedrige Geschwindigkeit LC = Vorauszeit des Binklichtes während dem Für FLASH Tor stellen ON DIP 3: Auswahl Sicherheitsmodus Schließvorgang (0 - 15s) OFF = Ausschluss beim Öffnen TC = Zeit des automatischen Schließvorgang (0-30s) - 59 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 60 1.Verhalten beim Anschalten. Nach dem Anlegen der erneuten Impuls läuft bei aktiviertem automatischem Schließen die Offenhaltezeit neu an. Eingang 9P-3: Öffnungsimpuls am Tastenfeld. Wir dieser gegeben, so öffnet sich das Tor sofort. Nach jedem erneuten Impuls läuft bei aktiviertem - 60 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 61 FC (LD3) Behang befindet sich in der unteren Endlage. Led leuchtet. Öffnungs-Endschalter (A) ist gedrückt. Led aus. Öffnungs-Endschalter (A) ist nicht gedrückt. Anschluß für Zãhlwerk CNT (counter) Durch einen Impuls beims Zufahren, zählt der counter jeden Schließungsvorgang. Über den integrierten - 61 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 62: Überprüfung Und Start

    Befestigung und Relaxation der Riemen überprüfen Zustand der Führungsschlitten der Gegengewichte überprüfen SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Zustand des Druckwächters (o. des Fototests) auf Kontaktleiste überprüfen Zustand des Gummiprofils der Kontaktleiste überprüfen Korrektes Funktionieren der Lichtschranke überprüfen - 62 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 63: Störungssuche

    Zeit • Kreislauf zwischen 1 und 3 nicht ganz offen ( vielleicht wegen Wasserfeuchtigkeit o.ä. im Inneren einer Vorrichtung zum Öffnungsbefehl) • Richtigkeit der Anschlüsse an Wahlschalter überprüfen MAN - OFF AUTO - 63 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 64: Eg-Konformitätserklärung

    Entriegelungshebels halbe Höhe) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: DITEC S.p.A. - Kontrolle der Fabrikproduktion (konform) Adresse: via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno P.lla (VA) - Italy - Freisetzung von gefährlichen Substanzen (konform) Hiermit erklären wir, dass die Produkte: FLASH - Sicheres Öffnen/Dauerfunktion (konform)
  • Página 65 Die obengenannte Automation ist ein “Roll-als auch ein Paketierungsmechanismus” und ist für den Gebrauch für den Sie ausdrücklich hergestellt wurde, bestimmt. Jeder andere Gebrauch wird als Mißbrauch angesehen und ist daher gefährlich. DITEC S.p.A. lehnt jede Verhaftung für Schäden, die wegen einem Mißbrauch entstanden sind, ab.
  • Página 66 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 67: Índice De Los Argumentos

    Para cualquier reparaciòn o sustituciòn del producto, utilizar y otros movimientos peligrosos. exclusivamente repuestos originales DITEC. Comprobar que la estructura existente sea suficientemente el instalador debe dar todas las informaciones sobre el robusta y estable.
  • Página 68: Instalación De La Puerta Y De Los Componentes

    (Teniendo en consideración realizar una adecuada estructura metálica autoportante. las tolerancias necesarias en el caso de instalación en luz). Instalación FUERA DE LUZ Instalación EN LUZ Paso horizontal Dimensión máxima horizontal Lado contrapeso Lado contrapeso - 68 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 69: Dotaciones Y Equipaje

    (dis. 5). Montante horizontal Columnas vertical Base de la columna vertical X= Y ± 10 mm Sección de la columna vertical Contrapeso No taladrar en estas zonas A y B= Puntos de fijación - 69 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 70: Instalación Del Montante Horizontal

    M8 anterior- que queda a 200mm. aproximadamente del suelo (con mente desmontados y fijarlos con esmero (dis.6). puerta completamente abierta; dis.9). Volver a montar las placas anteriormente desmontadas (dis.10). - 70 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 71: Instalación Del Burlete De Seguridad

    Fijar el burlete de seguridad al panel así como indicado correcta. en el diseño 12. Para las conexiones del cable al dispositivo de ATENCIÓN: el lado del burlete en que se encuentra el seguridad del burlete, véase el párrafo 4.2.2. ø 3,1 - 71 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 72: Instalación De La Palanca De Desbloqueo De Emergencia

    , pero evitando que choque violentamente arriba contra el tope mecánico. Ø 8 x 20 Ø 4,5 Ø 4,5 - 72 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 73: Conexiones Eléctricas Y Puesta En Función

    Los cableados A935B, A934E, A935A, A934C/D, A936A A932A A933A A935D/E Q.E. 44 400 V 3~ Burlete de seguridad Fotocélula de seguridad Conexi ó n a red 400 V 3~ - 73 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 74: Conexión De Los Accesorios Y Precomandos

    (RX) SICUR Blanco Cableado Rojo burlete Azul de seguridad Negro A935A Rojo Blanco Transmisor Receptor No utilizado Interruptor Cableado Azul de presión burlete del burlete Blanco de seguridad de seguridad A935A No utilizado - 74 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 75: Funcionamiento Del Cuadro Eléctrico Qe44

    Por la puerta FLASH posicionar en ON LC = Tiempo anticipo relampagueante en cierre (0 - 15s) DIP 3: Selección modalidad seguridad TC = Tiempo cierre automático (0 - 30s) OFF =Exclusión en apertura - 75 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 76: Applicación

    Si la puerta no está fotocélula no está activa en la fase de apertura de la cerrada, la temporarización empieza desde cuando se puerta. activa el mando 1-2. La temporarización es renovada - 76 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 77: Descripción Del Funcionamiento

    9. Mando por radio. Es previsto un lugar para una tarjeta radiomando de embrague que permite comandar la abertura de la puerta. 10. Concomitancia de mandos contrastantes. En presencia de dos mandos contrastantes contemporáneos la puerta ejecuta stop. - 77 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 78: Controles Y Puesta En Marcha

    Controlar el estado del interruptor de presión (o del Fototest) en el burlete de seguridad Controlar el estado del perfil de goma del burlete de seguridad Controlar que las fotocélulas de seguridad funcionen correctamente - 78 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 79: Detección De Las Fallas

    • Circuito entre 1 y 3 no abierto perfecamente (quizás por agua, humedad u otra causa dentro de un dispositivo de comando de apertura) • Controlar que las conexiones al selector MAN-OFF-AUT resulten correctamente efectuadas - 79 - 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 80: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Fabricante: DITEC S.p.A. - Control de la producción en fábrica (Conforme) Dirección: via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno P.lla (VA) - Italy - Liberación de sustancias peligrosas (Conforme)
  • Página 81: Istrucciones De Uso

    “puerta a marcha vertical”. Tendrá que ser destinada al empleo por el cual fue concebida. Todos empleos distintos son considerados abusivos y por eso peligrosos. DITEC s.p.a. declina todas responsabilidades por daños derivados de un empleo diver- so, erróneo y irracional.
  • Página 82 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 83 0DT721 01/05/2005 DITEC S.p.A.
  • Página 84 DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P. (VA) ITALY Tel. +39 (0)2 963911 Fax +39 (0)2 9650314 www.ditec.it [email protected] Quarto d’Altino (VE) Caronno Pertusella (VA) DITEC BELGIUM LOKEREN Tel. +32 (0)9 3560051 Fax +33 (0)9 3560052 www.ditecbelgium.be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel.

Tabla de contenido