10 Skru fast møbelstøtte på apparatet, på siden i
skapet og på benkeplaten.
11a Kun ved omluftsdrift:
Sett aktivkullfilter inn i ventilatorhuset, pass på
at det sitter plant. Fest ventilatordekselet.
11b Kun ved avtrekksdrift:
Tilkobling av avtrekkskanalen direkte i ventila-
torhuset med rørbøy 90° AD 754 044.
Beskyttelsesgitteret på stussen må ikke fjer-
nes. Lag rørinstallasjon med AD7.. eller AD8..
Lim tetningsbånd på alle forbindelser.
12 Fjern transportsikringen fra innsugsåpningen.
13 Ta fraleggingsplassen av oppover. Sett
lysstofflampen i fatningen og drei til den låses
fast. Legg på fraleggingshyllen.
Elektrisk tilkopling
Total tilkoblet effekt AT 400-101: 310 W
Total tilkoblet effekt AT 400-131: 316 W
Lys: 30 W (AT 400-101) / 36 W (AT 400-131)
Vær oppmerksom på angivelsene på typeskiltet.
Gaggenau forbeholder seg retten til tekniske
endringer.
Før tilkoblingskabelen for kokeapparatene i midten
gjennom luftkanalen og bakover. Gjennomføring av
tilløp og avløp for vann er ikke tillatt.
Stikk styrekabelens støpsel inn i apparatets
underdel.
Stikk tilkoblingskabelens støpsel inn i en
tilgjengelig stikkontakt. Dersom nettstøpslet ikke
lenger er tilgjengelig etter monteringen, må
strømmen kunne brytes ved hjelp av en tilgjengelig
skillebryter med minst 3 mm kontaktavstand.
Dersom apparatets nettledning blir skadet må den
skiftes ut med en spesiell tilkoblingsledning som
kan fås hos produsent eller kunderservice.
fi
m
Turvallisuutta koskevia vihjeitä
Varo loukkaamasta itseäsi! Laitteen yläosan
alareuna on terävä.
Varo! Älä aseta laitteen yläosaa pystyyn lattialle.
Se voi kaatua.
Varo ettet asenna liitosjohtoja siten, että ne
jäävät puristuksiin.
Varo! Laitteen saa liittää sähköverkkoon vasta
sitten, kun se asennettu paikalleen.
Laitteen saa asentaa vain pätevä sähköasentaja.
Hänen on otettava huomioon asennusohjeet samoin
kuin voimassa olevat rakennusmääräykset.
Asiakkaalle on selvitettävä myös, miten tämä –
hätätilanteessa – voi katkaista tuulettimesta
sähkövirran.
38
Kaapistoon asentamista koskevia
vihjeitä
Pöytätuuletin on rekisteröity yhdistettäväksi
sähkölaitteisiin, joiden kokonaisteho ei saa
ylittää 12 kW.
Laitetta ei saa käyttää kaasukeittotasojen
kanssa.
AT 400-131 sopii käytettäväksi kolmen Gaggenau
Vario 400-laitteen kanssa. AT 400-101 sopii
käytettäväksi kahden Vario 400-laitteen tai enintään
95 cm leveän sähkökeittolevyn kanssa.
Gaggenau Vario-laitteista on poistettava
suojakannet (VD 400). Mikäli käytetään
friteerauskeitintä VF 411 tuulettimen edessä, ei
koriripustinta tällöin voi käyttää.
Asennustilanteesta riippuen on laite yhdistettävissä
myös laitekokonaisuuteen johon kuuluu myös
leivinuuni. Uunin on täytettävä keittiökaapistojen
kuumuuden kestosta annetut normit.
Alakaappiin asennettavaa moottorilaatikkoa ei saa
käyttää laskualustana. Alakaapiston välihyllyn pitää
voida ottaa ulos.
Toiminta hormiliitäntäisenä
•
Poistoilma johdetaan ylös ilmanvaihtohormin
kautta tai suoraan ulkoilmaan ulkoseinän läpi.
HUOMAUTUS: Poistoilmaa ei saa johtaa
toiminnassa olevaan savukanavaan tai
ilmanvaihtohormiin eikä hormiin, joka on tarkoitettu
tulisijojen sijoitushuoneiden ilmanvaihtoon.
•
Mikäli poistoilma johdetaan savukanavaan tai
hormiin, joka ei ole käytössä, on siihen saatava
lupa paikalliselta nuohoojalta.
•
Kun poistoilma johdetaan ulos, on noudatettava
paikallisten viranomaisten määräyksiä.
•
Jos poistoilma johdetaan ulos ulkoseinän läpi,
tulee käyttää teleskooppiliitosta.
Asennuslisätarvikkeet
Voit tilata asennusta varten seuraavia lisätarvikkeita:
AA 409-400 Kaapiston vinotuki (86 cm)
laitteeseen AT 400-101
AA 409-430 Kaapiston vinotuki (116 cm)
laitteeseen AT 400-131
Kaapiston vinotukia käytetään työtason välilautana,
korvaamaan kaappikehys tai moottoriyksikön
tukipohjana korvaamaan kaapiston pohjalevy.
AA 409-900 Teleskooppijatkos laitteeseen AT 400-101
AA 409-930 Teleskooppijatkos laitteeseen AT 400-131
Maks. 110 mm:n teleskooppijatkos laitteen yläosan
ja moottorilaatikon väliin.