Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SUOMY X-WING

  • Página 1 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Página 2: Caratteristiche

    X-WING è certificato dai più importanti Enti di Omologazione. X-WING non è predisposto per l’uso di auricolari e/o di elementi affini. Suomy declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni diretti o indiretti derivanti da uso non corretto del prodotto, in situazioni che esulino dalle normali condizioni di utilizzo o dalle modalità...
  • Página 3: Norme Generali

    Non utilizzare sciarpe o sottomenti che potrebbero favorire lo scivolamento del cinturino e lo scalzamento del casco stesso in caso d’urto. X-WING è stato disegnato per poter essere utilizzato con la maggior parte degli occhiali in commercio. In ogni caso è necessario verificare la calzabilità...
  • Página 4 L’integrità della calotta e dell’interno sono essenziali per garantire le massime prestazioni in termini di sicurezza. X-WING è stato studiato per assorbire gli urti attraverso una parziale distruzione della calotta o...
  • Página 5 Solo dopo aver dall’usare il casco e rivolgersi esclusivamente a personale controllato la corretta tensione del cinturino, fissare l’estremità libera autorizzato Suomy. bloccandola con il bottone automatico (III) sulla linguetta di sgancio (Figura 2).
  • Página 6 ESTRAZIONE D’ARIA POSTERIORE — C — Figura 4 Il flusso di aria in ingresso nella parte frontale del casco è regolato da Le innovative prese aria posteriori (C) presenti sul X-WING sono state una presa d’aria (A) posta sulla mentoniera studiate per migliorare ulteriormente la ventilazione interna del casco stesso sfruttando i flussi d’aria residui che, sempre grazie all’effetto...
  • Página 7 FRONTINO — E — Regolazione – Figura 5 Allentare, senza rimuovere, le tre viti (F) poste sul lato destro, sinistro e centrale. Regolare la posizione del frontino (E), ruotandolo verso l’alto o verso il basso fino ad ottenere la posizione desiderata. Una volta trovata la posizione, serrare le tre viti e ricontrollare la posizione del frontino.
  • Página 8 IMBOTTITURA — G — H — Figura 7 Gli interni del X-WING, possono essere agevolmente rimossi per essere lavati e/o sostituiti. FIGURA 8 Imbottiture laterali interne: GUANCIALI — H — Figura 9/10 Rimozione e Montaggio FIGURA 7 Rimozione – Figura. 9 Il guanciale estraibile è...
  • Página 9: Sistema Di Sicurezza

    Controllare che il montaggio sia stato eseguito correttamente verificando: X-WING è dotato di un sistema per rimuovere facilmente e con più - che il guanciale sia saldamente bloccato in posizione sicurezza i guanciali con il casco calzato in caso di incidente.
  • Página 10 Validità La garanzia ha decorrenza dalla data di acquisto del prodotto e deve Suomy garantisce esclusivamente il casco ed i suoi componenti per un essere comprovata dalla ricevuta (fattura, scontrino fiscale o qualsiasi periodo di due anni dalla data di acquisto per quanto riguarda i difetti documento atto ad identificare inequivocabilmente la data di acquisto di conformità, impegnandosi a riparare il prodotto difettoso (o una sua...
  • Página 11 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Ê PORTUGU...
  • Página 12 Suomy therefore, cannot be held responsible if this should occur. Designed and manufactured in compliance with the highest qualitative X-WING is not designed to be used with earphones and/or similar standards specifically for motorcycle use, X-WING is certified by the devices.
  • Página 13: General Rules

    Do not use scarves or neck guards which could make the strap slide and the helmet fly off in case of crash. X-WING was designed to be used with most of the eyeglasses on the market. In any case check how the helmet fits with the glasses before purchasing it.
  • Página 14 Only use original Suomy accessories and spare parts or those periods to a particularly intense light. However, this does not affect the specifically indicated by Suomy for the specific model: this is the only performances and the quality of X-WING way to assure reliability, safety and compatibility with the helmet used.
  • Página 15 If the retention system does not work correctly, do not it moves freely on the head, pull the strap tight until the right pressure use the helmet and contact Suomy authorized personnel only. is reached and repeat test. If after repeating the test you are not able to efficiently tighten the retention system, do not use the helmet.
  • Página 16 FRONT AIR INTAKE CHIN — A — Figure 3 REAR AIR VENTS — C — Figure 4 The flow of incoming air in the front part of the helmet (chin) is The innovative rear air intake (C) has been designed to further improve regulated by a front air intake (A).
  • Página 17 PEAK — E— Adjusting — Figure 5 Loosen without removing the three screws on the right, left and central part. Adjust the position of the peak (E) by rotating it upwards or downwards until the desired position is obtained. After finding the position, tighten the three screws and re-check the position of the front part.
  • Página 18 PADDING — G — H — Figure 7 The inner padding, can be easily removed to be washed or replaced. FIGURE 8 Inner side padding: CHEEK PADS — H — Figure 9/10 Removing and Assembly Removing — Figure 9 FIGURE 7 Cheek pad is fixed to the shell through three press studs, to remove unfasten the three studs by slightly pulling outwards.
  • Página 19 X-WING is equipped with a system that easily remove the cheek pads with the helmet worn in case of a crash. In case of emergency pull out the red tape (N) on the final part of the...
  • Página 20 Suomy undertakes to repair the defective product (or one of through cards), issued by the person selling the item. its part) or to replace it (at Suomy Motosport S.r.l.’s discretion), with no extra charge for the parts and the labor.
  • Página 21 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Ê PORTUGU...
  • Página 22: Avertissements

    Votre casque et vous assurera les meilleures prestations du produit. Le système de ventilation du X-WING, uni à la configuration particulière de la calotte interne en polystyrène, optimise les flux d’air externes et Toute modification et/ou altération inhérente au casque et/ou aux internes.
  • Página 23: Normes Générales

    Le X-WING a été dessiné pour rendre son utilisation possible avec la plupart des lunettes vendues dans le commerce. Quoi qu’il en soit, il est nécessaire de vérifier avant son achat le bon ajustement du casque avec les lunettes utilisées normalement.
  • Página 24 L’intégrité de la calotte et l’intérieur du casque sont essentiels pour Le nettoyage du casque à l’aide de solvants, dérivant du pétrole ou de garantir les meilleures prestations en termes de sécurité. Le X-WING substances chimiques, ainsi que l’utilisation d’adhésifs ou de vernis a été...
  • Página 25: Systeme De Fermeture D-Ring

    à du personnel autorisé après répétition de l’essai, il s’avère de nouveau impossible de serrer Suomy. correctement le système de fermeture, s’abstenir d’utiliser le casque. Uniquement après avoir contrôlé la tension correcte de la sangle, fixer l’extrémité...
  • Página 26 PRISE D’AIR FRONTALE MENTONNIERE — A — Figure 3 PRISE D’AIR POSTERIEURE — C — Figure 4 Le flux d’air dans la partie frontale du casque (mentonnière) est régulé L’innovante prise d’air (C) a été conçue pour améliorer encore plus da la prise d’air centrale (A) la ventilation interne du casque en exploitant les flux d’air résiduels qui, toujours grâce à...
  • Página 27 VISIÈRE— E — Reglage — Figure 5 Dévisser sans les retirer les trois vis (F) situées sur le côté droit, le côté gauche et la partie centrale. Régler la position de la visière (E), en la tournant vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’obtention de la position désirée.
  • Página 28 DOUBLURES — G — H — Figure 7 Les doublures internes peuvent être aisément enlevées pour être lavées ou remplacées. FIGURE 8 Doublures internes latérales: MOUSSES DE JOUES— H— Figure  9/10 Démontage et Remontage FIGURE 7 Extraction — Figure 9 Le protège-joue amovible est fixé à la calotte par trois boutons pression. Pour l’extraction, libérer les trois boutons pression en tirant légèrement Doublure interne centrale: CALOTTE —...
  • Página 29 ENLEVER LE CASQUE EN CAS D’ACCIDENT Vérifier que le montage a été correctement réalisé en contrôlant: X-WING est équipé d’un système qui enlève facilement les mousses que la mousse de joue est solidement bloquée dans sa position de joue avec le casque en cas de crash. (ou accident) que la sangle est complètement libre à...
  • Página 30 à réparer le produit défectueux (ou l’une de ses parties) ou à le produit.Les interventions effectuées sous garantie ne prolongent pas remplacer (à la seule discrétion de Suomy Motosport S.r.l.), sans frais la durée de la garantie qui reste fixée à deux ans à compter de la date supplémentaires pour les parties remplacées et la main d’œuvre.
  • Página 31 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Página 32: Características

    El respeto de las normas que se El sistema de ventilación de X-WING, junto a la particular forma de la incluyen garantizará una mayor duración de su casco y las máximas calota interna de poliestirol, optimiza los flujos externos e internos prestaciones del producto.
  • Página 33: Normas Generales

    No utilice bufandas ni protecciones de la barbilla que podrían hacer que la correa se deslice y el casco no esté bien ajustado en caso de choque. X-WING se ha diseñado para poder ser utilizado con la mayor parte de las gafas a la venta. En cualquier caso es necesario comprobar que el casco calce bien con las gafas que se utilicen antes de comprarlo.
  • Página 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO La integridad de la calota y del interior es fundamental para garantizar las máximas prestaciones en términos de seguridad. X-WING ha sido estudiado para absorber los golpes a través de la destrucción parcial La limpieza del casco con disolventes, derivados del petróleo o de la calota o de algunas de sus piezas que por tanto podrían sufrir...
  • Página 35: Sistema De Sujeción D-Ring

    Si el sistema de desenganche no funciona correctamente no utilice el fijar eficazmente el sistema de sujeción, no utilice el casco. Sólo una casco y acuda exclusivamente a personal autorizado Suomy. vez que haya controlado que la tensión de la correa sea correcta fije el extremo bloqueándolo con el botón automático (III) en la lengüeta...
  • Página 36: Toma De Aire Frontal Mentonera - A

    TOMA DE AIRE FRONTAL MENTONERA — A – Figura 3 TOMA DE AIRE POSTERIOR – C – Figura 4 El flujo de aire que hay en la entrada de la parte frontal del casco La innovadora toma de aire (C) ha sido estudiada para mejorar (mentonera) esta regulado por la toma de aire centrale (A) posteriormente la ventilación interna del casco explotando los flujos de aire residuales que, siempre gracias al efecto Venturi, tienen...
  • Página 37 FRONTALERA – E — Ajuste — Figura 5 Afloje, sin quitar, los tres tornillos (F) situados en el lado derecho, izquierdo y central. Ajuste la posición de la frontalera (E), girándola hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la posición que desee. Una vez ajustada la posición, apriete los tres tornillos y vuelva a controlar la posición de la frontalera.
  • Página 38 ACOLCHADO — G – H – Figura 7 Los acolchados internos pueden extraerse con facilidad para lavarse o sustituirse. FIGURA 8 controle que la calota esté pegada correctamente dentro del casco (acolchado de poliestirol). Acolchados laterales internos: PROTECCIONES DE LOS PÓMULOS – H –...
  • Página 39: Sistema De Seguridad

    Repita la operacion en el lado opuesto. Quitar en caso de accidente Controle que el montaje se haya realizado correctamente X-WING está equipado con un sistema para quitar fácilmente los comprobando: acolchados aún con el casco puesto. Esto permite quitar el casco con -  Que la protección de la barbilla esté...
  • Página 40: Garantía

    (o una parte) o a sustituirlo (a la discreción expedido por el vendedor del artículo. exclusiva de Suomy Motosport S.r.l.), sin adeudo por las piezas ni la mano de obra. Las operaciones realizadas en garantía no prolongan la duración de la garantía que sigue siendo de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Página 41 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Página 42 Akustikverhalten zu gewährleisten. Es versteht sich jedoch, dass durch die spezifischen Eigenschaften des Fahrzeugs und / oder Wir danken Ihnen, dass Sie einen SUOMY Helm gewählt haben. die durch Körperhaltung und den Körperbau des Fahrers oder die Kombination dieser beider Faktoren Geräusche aerodynamischen...
  • Página 43: Allgemeine Hinweise

    Weise als Greifring zum Öffnen des D-Ring-Systems verwendet werden kann. Um einen angemessenen Schutz zu bieten, muss der X-WING perfekt sitzen und fest angezogen werden, sodass er weder durch Ziehen, noch durch Drehen des Kopfes abgezogen werden kann (siehe Bild 1).
  • Página 44 All dies beeinträchtigt weder die Leistungen, noch angegeben werden. Nur auf diese Weise können die Qualität der die Qualität vom X-WING. Suomy kann daher in diesen Fällen keine betroffenen Ersatzteile sowie die Sicherheit und die Kompatibilität mit gleich welche Haftung übernehmen.
  • Página 45 Druck zu erzielen, und versuchen Sie dann erneut, falls der Helm Benutzen Sie den Helm nicht, falls das Schließsystem nicht abgezogen werden kann oder sich auf dem Kopf dreht. ordnungsgemäß funktioniert und wenden Sie sich an einen Suomy Sollte es nach wiederholter Kontrolle nicht möglich sein, den Vertragspartner.
  • Página 46 KINNBELÜFTUNG — A — Bild 3 BELÜFTUNGSÖFFNUNG HINTEN – C – Bild 4 Der Luftzufuhr an der Front des Helmes erfolgt und ist gesteuert durch Die innovative Belüftungsöffnung (C) wurde konzipiert, um die eine Kinnbelüftung (A) Belüftung im Inneren des Helms zusätzlich zu verbessern, indem die verbleibende Luftströmung genutzt wird, die ebenfalls aufgrund des Venturi Effekts für eine beachtliche Extraktion der warmen Innenluft STIRNBELÜFTUNGEN –...
  • Página 47 SCHIRM – E — EINSTELLUNG— Bild 5 Die drei Schrauben rechts, links und in der Mitte lösen, aber nicht herausnehmen. Den Schirm (E) so weit nach oben oder unten bewegen, bis die gewünschte Position erreicht ist. Anschließend die drei Schrauben wieder anziehen und die Position des Schirms prüfen. Für diesen Vorgang immer einen geeigneten Schraubendreher verwenden.
  • Página 48 POLSTERUNGEN — G — H —Bild 7 Die inneren Polsterungen können zum Waschen oder zum Ersetzen einfach entfernt werden. ABBILDUNG 8 Seitliche innere Polsterungen: WANGENPOLSTER – G – Bild 9 Ausbau und Wiedereinbau Entfernung – Bild 9 ABBILDUNG 7 Das herausnehmbare Wangenpolster ist mit drei Druckknöpfen an der Kalotte befestigt.
  • Página 49 überprüfen Sie dazu: - ob das Wangenpolster fest in seiner Position verankert ist; der X-WING verfügt über ein Sicherheitssystem das erlaubt, bei - ob der kleine Riemen vollkommen frei in seiner Führung ist und, angezogenem Helm, die Wangenpolster leicht und problemlos zu dass er während der Montage nicht eingeklemmt worden ist.
  • Página 50 Weise das Kaufdatum hervorgeht, z.B. Bon seiner Bauteile) oder zur Ersetzung (auf ausschließliche Entscheidung bei Zahlung per Bankomat oder Kreditkarte) belegt werden muss. von Suomy Motosport S.r.l.), ohne die Bauteile und die Lohnkosten in Gleich welche Maßnahmen, die im Rahmen der Garantieleistungen Rechnung zu stellen.
  • Página 52 SUOMY MOTOSPORT S.r.l. Via Sant’Andrea, 20/A 22040 Lurago d’Erba (CO) Italia [email protected] www.suomy.com...

Tabla de contenido