Descripción Del Producto; Lista De Materiales Estándar; Beschrijving Van Het Product; Lijst Van De Standaard Onderdelen - De Dietrich PRO 2,5 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para PRO 2,5:
Tabla de contenido
E
1.2
Descripción del pro-
ducto
Los kits se han diseñado para que su
transporte e instalación sean prácti-
cos; ninguno de los elementos fijos de
la instalación excede, en el transporte,
los 2.600 mm.
La disposición de los tubos en el
captador solar plano es en forma de
serpentín. La parte inferior del cap-
tador solar también lleva una tube-
ría de retorno con un compensador
integrado. Esta tubería permite sim-
plificar y acelerar la conexión
hidráulica de los diferentes captado-
res solares, ya que se suprime el
conducto de retorno externo nece-
sario normalmente entre la extremi-
dad del captador y el retorno.
1.3
Lista de materiales
estándar
Es conveniente transportar y alma-
cenar con cuidado los captadores y
los accesorios de montaje. Si el
embalaje resultara dañado durante
el trayecto, el transportista debe
estar al corriente a la mayor breve-
dad.
La integridad del kit de montaje que
se va a entregar debe comprobarse
antes de la instalación con la ayuda
de la lista que se adjunta con cada
kit.
Los embalajes deben reciclarse tras
la instalación de acuerdo con la
legislación local.
NL
1.2
Beschrijving van het
product
De sets zijn zo samengesteld dat zij op
praktische
wijze
kunnen
getransporteerd
en
geen enkel vast element van de instal-
latie is langer dan 2 600 mm.
De buizen in de vlakke zonnecollec-
tor zijn in een zigzagspiraalvorm
geplaatst. Het onderste deel van de
zonnecollector bevat bovendien een
terugkeerbuis met een ingebouwde
compensator. Deze buis vereenvou-
digt en versnelt de hydraulische
aansluiting van de verschillende
zonnecollectoren doordat de nor-
maal benodigde externe terugkeer
tussen het einde van de collector en
de terugkeerleiding niet nodig is.
1.3
Lijst van de stan-
daard onderdelen
Het transport en het opslaan van de
collectoren en de toebehoren voor
de montage moeten met zorg
gebeuren. Indien de verpakking tijd-
nes het transport is beschadigd,
dient de transporteur hiervan per
omgaande te worden verwittigd.
De compleetheid van de montage-
set moet bij aflevering worden
gecontroleerd voor het begin van de
installatie aan de hand van de bij
iedere set aanwezige paklijst.
De verpakkingen moeten na de
installatie worden gerecycled over-
eenkomstig de lokale voorschriften.
4
1.2
I kit sono stati concepiti in modo tale
worden
che il loro trasporto e la loro installa-
geïnstalleerd;
zione risulti facile e pratica; pertanto
nessuno
dell'impianto
d'ingombro.
8980P179
Il percorso delle tubazioni all'interno
del pannello solare piano è a forma
di serpentina. Inoltre, la parte infe-
riore del pannello solare è dotata di
un tubo di ritorno con un compensa-
tore integrato. Questo tubo con-
sente di semplificare e rendere più
veloce il collegamento idraulico dei
diversi pannelli solari in quanto è
stata soppressa la tubazione di
ritorno esterna che normalmente
era necessaria tra l'estremità del
pannello ed il ritorno.
1.3
Occorre prestare particolare cura
per il trasporto e lo stoccaggio dei
pannelli solari e dei loro accessori di
montaggio. Tuttavia, se l'imballag-
gio è stato danneggiato durante il
trasporto, il vettore dovrà essere
immediatamente avvisato.
Prima dell'installazione, si dovrà
procedere al controllo dell'integrità e
completezza del kit di montaggio uti-
lizzando la lista dei pezzi che
accompagna ciascun kit.
Dopo l'installazione, gli imballaggi
devono essere smaltiti in conformità
alle disposizioni locali.
I
Descrizione del pro-
dotto
degli
elementi
supera
2 600 mm
Elenco delle forni-
ture standard
rigidi
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pro 2,3Sun 270Sun 230

Tabla de contenido