E
12. Coloque la pata de fijación en el
perfil del captador y acerque los
dos captadores.
13. Atornille las patas de fijación en
el perfil base izquierdo. Fije el
captador por el lado opuesto
con las otras dos patas de fija-
ción:
Coloque los calzos de corredera
en los perfiles base
- Encaje/pivote la pata de fija-
ción en el perfil del captador
- Fije con tornillos de cabeza ci-
líndrica (M8x14)
14. El montaje del resto de captado-
res solares se realiza del mismo
modo.
NL
48
a
b
12. Plaats de klembeugel op het
profiel van de collector en breng
de twee collectoren bij elkaar.
13. Schroef de klembeugels in het
linker basisprofiel. Zet de collec-
tor aan de andere kant vast met
behulp van twee andere klem-
beugels:
Plaats de ankerblokken in de
basisprofielen
- Haak / kantel de klembeugel
op het profiel van de collector
- Zet vast met cilinderschroeven
(M8x14)
14. De montage van de andere zon-
necollectoren gebeurt op dezelf-
de manier.
32
8980N419
12. Posizionare la staffa di fissaggio
sul binario del pannello ed avvi-
cinare i due pannelli.
13. Avvitare le staffe di fissaggio nel
binario di montaggio sinistro.
Fissare il pannello sul lato oppo-
sto tramite le due altre staffe di
fissaggio:
Posizionare i blocchetti di anco-
raggio nei binari di montaggio
- Agganciare/abbassare la staf-
fa di serraggio sul binario del
pannello
- Fissare con delle viti a testa ci-
lindrica (M8x14)
14. Il montaggio degli altri pannelli
solari si effettua allo stesso mo-
do.
I