De Dietrich STANDARD C250V Manual De Installation
De Dietrich STANDARD C250V Manual De Installation

De Dietrich STANDARD C250V Manual De Installation

Toit plat
Ocultar thumbs Ver también para STANDARD C250V:
D 230
C250V
C250H
Installation de toit plat
Flat Roof Installation
Instalación en cubierta plana
Instalação em telhados planos
Installazione su tetto piano
Installatie plat dak
Flachdachmontage
STANDARD
750072203a
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich STANDARD C250V

  • Página 1 D 230 C250V C250H Installation de toit plat Flat Roof Installation Instalación en cubierta plana Instalação em telhados planos Installazione su tetto piano Installatie plat dak Flachdachmontage STANDARD 750072203a...
  • Página 3 Table des matières Contents Contenido Índice FR - Symboles et outils Indice Symbols and tools Símbolos y herramientas Símbolos e ferramentas Inhoud Simboli e tools Symbolen en instrumenten Inhalt Symbole und Tools FR - Santé et sécurité Health & safety Seguridad y salud Saúde e segurança Salute e sicurezza...
  • Página 4 Symboles Outils Symbols Tools Símbolos Herramientas Símbolos Ferramentas Simboli Tools Symbolen Instrumenten Symbole Tools Clé de serrage (7mm/13mm/32mm) FR - Avertissement FR - Spanner Tight (7mm/13mm/32mm) Caution Llave fija (7mm/13mm/32mm) Precaución Aperto com chave de bocas (7mm/13mm/32mm) Cuidado Serrare con chiave opportuna (7mm/13mm/32mm) Attenzione (7mm/13mm/32mm)
  • Página 5: Santé Et Sécurité

    Santé et sécurité Health & safety Seguridad y salud Saúde e segurança Salute e sicurezza Gezondheid en veiligheid Arbeitssicherheit FR - Risque de foudre par temps orageux. FR - Utilisez un casque de sécurité Danger of lightning in stormy weather. Use safety helmet Peligro de rayos en días de tormenta.
  • Página 6: Poids Et Dimensions

    Poids et dimensions Weight and measurements Peso y medida Peso e dimensões Peso e misure Gewicht en afmetingen Gewicht und Abmessungen C250V D 230 C250H (kg) (bar) (mm) 1197 1197 1197 (mm) (mm) 25+5x(n-1) (mm) (20º) (mm) 1530 1530 (mm) 1000 1000 1000...
  • Página 7 Distance Distance Distancia Distância Distanza Afstand Abstand sin β +cos β X=Lx tan α β β α C250V α L=2187mm X(m) º º º º º º º º º º º º 6,33 4,88 4,13 3,68 3,37 3,14 2,96 2,82 2,70 2,59...
  • Página 8: Contenu Et Composants Du Kit

    Contenu et composants du kit Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de kit Inhalt und Komponenten des Sets C250V C250V C250V D 230 D 230 D 230 C250H...
  • Página 9 End Clamp Lower rail Upper rail Join stud rail Self drilling screw 4.2x16 T-bolts M8×20 T-bolts M8×30 Join stud rail Instructions Base rail Support rail Upper upright Lower uprigh Bolts M8×20 Serre-joint final Fixação final Rail inférieur Guia inferior Rail supérieur Guia superior Goujon de jonction de rail Guia de base...
  • Página 10 Composants et contenu kit hydraulique Hydraulic kit contents and components C250V C250H Contenido y componentes del kit hidraulico Componentes e conteúdo kit hidráulico Componenti e contenuto kit parte idraulica Kit hydraulische inhoud en onderdelen Inhalt und Komponenten des Hydraulik-Sets S1- Capteur S2- Raccord en té...
  • Página 11 D 230 Capteur Raccord en U Tube de connexion Bague Pièce coudée G1/2 Raccord hydraulique MG 1/2 - MG 3/4 Adaptateur Tube de 18mm de jonction par compression Capteur de température ER 405 Élément de raccord P10- Collector U Connector Connection pipe Clip Elbow G 1/2...
  • Página 12 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage α<β a(mm) b(mm) c(mm) d(mm) C250V 1275 C250H D 230 1275 C 250H º º 39-55 º º 20-36 C 250V D 230 º º º º 35-55 20-39...
  • Página 14 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage...
  • Página 16 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage...
  • Página 18 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage 40mm...
  • Página 19 C250V C250H...
  • Página 20 Installation Installation Instalación Instalação D 230 Installazione Installatie Montage...
  • Página 21 Installation du ballast Ballast installation Instalación con lastre Instalação com lastro Installazione con zavorra Installatie met belasting Ballastanlage...
  • Página 22 Charges de neige et de vent Snow and Wind Load Cargas de nieve y viento Carga de vento e neve Carico della neve e del vento Sneeuw- en windlast Schnee- und Windlast EN1991 Limite de projecto para carga de neve no solo = 1.9 kN/m² Charge de neige limite de la conception en surface = 1.9 kN/m²...
  • Página 23 Législation, maintenance et recommandations Legislation, maintenance and recommendations Legislación , mantenimiento y recomendación Legislação, manutenção e recomendações Legislazione, manutenzione e raccomandazioni Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen LEGISLATION LÉGISLATION Veuillez tenir compte des instructions suivantes en termes de lois, réglementations et règles Please note the following instructions regarding laws, regulations and technical rules.
  • Página 24: Mantenimiento

    Législation, maintenance et recommandations Legislation, maintenance and recommendations Legislación , mantenimiento y recomendación Legislação, manutenção e recomendações Legislazione, manutenzione e raccomandazioni Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen LEGISLACIÓN LEGISLAÇÃO Tenga en cuenta las siguientes instrucciones acerca de leyes, reglamentaciones y normati- Tenha em atenção as seguintes instruções relativas a leis, regulamentos e regras técnicas.
  • Página 25 LEGISLAZIONE WETGEVING Tenere presenti le seguenti istruzioni in relazione a leggi, normative e regolamenti tecnici. Gelieve de volgende instructies m.b.t. wetten, voorschriften en technische regels in acht te nemen. Bij het opstellen van zonne-energieinstallaties, dienen de wetten en reglementerin- Per la progettazione di un impianto a energia solare occorre rispettare le leggi e le normative gen op lokaal, nationaal, Europees en internationaal niveau die van toepassing zijn op het in vigore a livello locale, statale, europeo e internazionale valide per il paese in questione.
  • Página 26 Législation, maintenance et recommandations Legislation, maintenance and recommendations Legislación , mantenimiento y recomendación Legislação, manutenção e recomendações Legislazione, manutenzione e raccomandazioni Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen VORSCHRIFTEN Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zu Gesetzen,Vorschriften und technischen Re- geln.
  • Página 27: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Spares parts Piezas de recambios Peças sobresalentes Parti di ricambio Reserveonderdelen Ersatzteile POCHETTE DE VIS A-FRAME KIT SCREWS BAG A-FRAME KIT BOLSA DE TORNILLERIA A-FRAME KIT SACO DE PARAFUSOS A-FRAME KIT CONFEZIONE VITI A-FRAME KIT ZAK SCHROEVEN KIT A-FRAME SCHRAUBEN KIT A-RAHMENSET...
  • Página 28 Pièces de rechange Spares parts Piezas de recambios Peças sobresalentes Parti di ricambio Reserveonderdelen Ersatzteile HYDRAULIQUES HYDRAULIQUE HIDRÁULICOS HIDRAULICOS IDRAULICO HYDRAULICA HYDRAULIK...
  • Página 29 C250V C250H Pièce coudée G3/4 Capuchon d’extrémité Raccord en té G3/4 Joint torique raccord hydraulique(x10) Bague (x10) Joint purgeur (x10) Joint raccord flexible (x10) Raccord flexible (x2) Élément de raccord Décharge d’air manuelle Elbow G3/4 Raccordo a gomito G3/4 End Cap Tapón Tee piece for air vent G3/4 Elemento a “T“...
  • Página 30 Pièces de rechange Spares parts Piezas de recambios Peças sobresalentes Parti di ricambio Reserveonderdelen Ersatzteile HYDRAULIQUES HYDRAULIQUE HIDRÁULICOS HIDRAULICOS IDRAULICO HYDRAULICA HYDRAULIK 18Ø 15-16Ø...
  • Página 31 D 230 Raccord hydraulique MG 1/2 - MG 3/4 Pièce coudée G1/2 Bague (x10) Joint torique raccord hydraulique(x10) Tube de 18mm de jonction par compression Joint raccord flexible (x10) Adaptateur Élément de raccord Tube de connexion Raccord en U Hydraulic conector MG 1/2 - MG 3/4 Raccordo idraulico MG 1/2 - MG 3/4 Elbow G1/2 Raccordo a gomito G1/2...
  • Página 32 DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. au capital de 21 686 OERTLI Thermique S.A.S ZI du vieux Thann F-68801 370 • N° IRC : 347 555 559 RCS STRASBOURG THANN Tél. : (+33) 09 78 03 78 78 57, rue de la Gare • F-67580 MERTZWILLER www.oertli.fr...

Este manual también es adecuado para:

Standard c250hStandard d 230D 230C250vC250h

Tabla de contenido