Thermal Protection; Description Du Chargeur - Deca SM 1270 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SM 1270:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
The battery is subjected to a slight overload that distributes the
charge evenly among the cells and eliminates acid stratification
(greater acid density on the bottom of the battery).
Charging is performed with voltage up to 16.0V and a maximum
current of 1.5A for around 4 hours: ( "E" LED lit up). After
reaching the values set, the battery charger shifts to Phase 4
of Charging Program P1.
This operating mode must be used at the end of a complete
recharge cycle.
Although 16V charging should not cause problem to the
electronic equipment connected to the battery, in order
to minimise the risk to such equipment, disconnect the
equipment before recharging the battery.
The battery charger cannot begin charging when a 12V
battery delivers a voltage of less than 6V (battery extremely
discharged). Use Charging Program P3 to give a brief
charge to the battery.
The battery charger memorises the operating mode in use
at the moment of disconnection.
Whenever the battery is disconnected during charging, the
battery charger interrupts charging within a few seconds.

Thermal protection

The battery charger is equipped with thermal protection that
gradually reduces the current delivered to 5 Amp whenever the
internal temperature becomes too high.
Disposal
Recycle waste packaging, products and accessories in
compliance with environmental rules.
Only for EC countries:
Do not dispose of waste products with domestic waste!
Comply with the provisions of Directive 2002/96/EC on waste
electric and electronic equipment (WEEE) and the national
decree enforcing this directive by collecting waste material
separately and sending it to environment-friendly recycling
facilities.
Notice d'utilisation
Chargeur de batteries automatique
Généralités et avertissements
Avant de charger les batteries, lisez attentivement le contenu
de ce manuel. Lisez la notice de la batterie et du véhicule
correspondant.
 Vérifiez si la prise d'alimentation à laquelle vous branchez
le chargeur de batteries est protégée par des dispositifs de
sécurité (fusibles ou disjoncteur).
 N'utilisez pas le chargeur de batteries si les câbles sont
abîmés, s'il a reçu un coup ou s'il est endommagé.
FR
 ATTENTION GAZ EXPLOSIFS !
 La batterie crée du gaz explosif (hydrogène) durant le
fonctionnement normal et en quantité supérieure durant le
chargement.
 Évitez la formation de flammes ou d'étincelles.
 Le chargeur de batteries peut créer des étincelles. Vérifiez
si les bornes ne peuvent pas se détacher des pôles de la
batterie.
 Vérifiez d'avoir enlevé la fiche de la prise avant de brancher
ou de débrancher les bornes.
 Veillez à ce que les bornes ne se touchent jamais.
 Prévoyez une aération adéquate durant le chargement.
 Si le type de batterie le permet, enlevez les bouchons et
contrôlez le niveau de l'électrolyte. Ajoutez de l'eau distillée si
nécessaire. Vérifiez si le niveau du liquide électrolyte contenu
dans la batterie dépasse les éléments de 5/10 millimètres.
 Rechargez la batterie avec les boutons des cellules à leur
place. De nombreuses batteries ont des bouchons ignifuges.
Mettez un morceau de chiffon mouillé sur les bouchons des
batteries si ce n'est pas le cas.
 Pour les batteries sans entretien, lisez attentivement les
indications pour le chargement fournies par le fabricant.
 N'enlevez pas les bouchons des batteries sans entretien.
 Certaines batteries sans entretien ont un indicateur de l'état
de charge. Remplacez la batterie si ce dernier indique que
le niveau de l'acide est trop bas. N'essayez pas de recharger
la batterie.
 Ne rechargez pas les batteries gelées car elles pourraient
exploser.
 N'essayez pas de recharger des batteries non rechargeables
ou des batteries autres que celles prévues.
 Mettez des lunettes qui entourent bien les yeux et endossez
des gants et des vêtements qui protègent de l'acide.
 Ne mettez jamais le visage tout près de la batterie.
 Placez le chargeur de batteries le plus loin possible de la
batterie.
 Ne faîtes pas tomber de l'acide sur le chargeur de batteries,
sur les câbles ni sur les bornes.
Précautions supplémentaires
 Ne mettez pas le chargeur de batteries sur des surfaces
inflammables.
 Ne mettez pas le chargeur de batteries ou les câbles dans
l'eau ou sur une surface mouillée.
 Positionnez le chargeur de batteries afin qu'il soit bien aéré:
ne le couvrez pas, ne l'enfermez pas dans un récipient et ne
le mettez pas au milieu d'une étagère.
Précautions à prendre pour les batteries dans
les véhicules
 Ne restez pas à proximité des organes en mouvement tels
que ventilateurs, courroies de transmission ou poulies.
 Ne restez pas à proximité des parties chaudes telles que
moteur et système de refroidissement pour éviter les
brûlures.

Description du chargeur

Le chargeur de batteries automatique à technologie inverter
switching est indiqué pour recharger des batteries au plomb
de différents types : à électrolyte libre avec ou sans entretien
(MG), GEL, AGM.
6
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido