AVM2050 ANALOGUE SOUND LEVEL METER ANALOGE GELUIDSNIVEAUMETER DECIBELMÈTRE ANALOGIQUE SONÓMETRO ANALÓGICO ANALOGER LAUTSTÄRKEMESSER ANALOGOWY MIERNIK POZIOMU DŹWIĘKU MEDIDOR ANALÓGICO DO NÍVEL DE SOM USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
RCA 5. La pila El AVM2050 funciona con una pila de 9V. Para alargar la vida y mejorar los resultados, utilice una pila alcalina. Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión).
Página 17
7. Salida La salida OUTPUT permite conectar el AVM2050 a un equipo de grabación o a cualquier otro equipo de medida. Por ejemplo: utilice un cable de audio para conectar el aparato a la entrada AUX- o LINE de un grabador.
Mantenga el aparato a una distancia de su cuerpo y dirija el micrófono directamente a la fuente de luz. Sea cuidadoso al manejar el AVM2050. El micrófono y el instrumento de cuadro móvil son muy frágiles. Podría dañarlos si el aparato cae al suelo. ...
Página 36
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce onverminderd. personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast plus couvert sous la garantie. worden naargelang de aard van het product (zie •...
Página 37
Gewinnausfall. explícita de Velleman®; - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie aparato ya no está cubierto por la garantía.