M8020 TEMPER RATURE / AN NEMOMETER THERM O-/ANEMOM METER THERM O-/ANÉMOM MÈTRE THERM OMETER/AN NEMOMETER TERMÓ ÓMETRO/ANE EMÓMETRO ANEMO OMETRO / TE ERMOMETRO DIGITALE TERMO OMETR / ANE EMOMETR USER MA ANUAL GEBRUIK KERSHANDLEIDI NOTICE D D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO ...
Refer to a an authorized de ealer for service a and/or spare parts. neral Guideli ines Refer to t he Velleman® S Service and Qu ality Warranty on the last page of this ma anual. • Familia arise yourself wit...
DVM8020 Rev. 02 Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan de handleiding. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
127 x 60 x 30 mm gewicht ± 180 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
DVM8020 Rev. 02 Directives générales ® Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
DVM8020 Rev. 02 Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
DVM8020 Rev. 02 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und...
Gewicht ± 180 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Página 25
è è stato effettuat to l’acquisto. La ringraz ziamo per aver sc celto Velleman! S Si prega di legge re attentamente le informa azioni contenute nel presente ma nuale prima di ut tilizzare il dispositivo o.
DVM8020 Rev. 02 Linee guida generali Fare riferimento alle condizioni di garanzia e qualità Velleman® riportate alla fine del manuale. • Familiarizzare con le funzioni del dispositivo prima di utilizzarlo. • Per ovvie ragioni di sicurezza è vietato apportare delle modifiche al dispositivo.
~180g Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio o errato di questo dispositivo. Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu.
DVM8020 Rev. 02 Informacje ogólne Proszę zapoznać się z Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji. • Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. • Nie wolno wprowadzać zmian w urządzeniu. • Urządzenie należy używać jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie...
Página 34
- flaws resulting from fire, water damage, onmogelijk is of indien de kosten hiervoor ® lightning, accident, natural disaster, etc.; buiten verhouding zijn, kan Velleman - flaws caused deliberately, negligently or beslissen het desbetreffende artikel te resulting from improper handling, negligent...
Página 35
50% du prix d’achat ou le • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden remboursement de 50% du prix d’achat lors ® te worden bij uw Velleman -verdeler. Het d’un défaut après 1 à 2 ans. toestel dient vergezeld te zijn van het •...
Página 36
® de SA Velleman • Por consiguiente, están excluidos entre ® - frais de transport de et vers Velleman otras cosas: l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. - todos los daños causados directamente o • toute réparation sera fournie par l’endroit de indirectamente al aparato y su contenido l’achat.
Página 37
Reparatur oder ein Austausch des • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten werden Transportkosten berechnet. dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® • Jede kommerzielle Garantie lässt diese sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch Rechte unberührt.
Página 38
® również bez pisemnej zgody firmy Velleman jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony jakości jak również wyspecjalizowanych firm ®...
Página 39
wyposażeniem z jakim produkt został przypadku wysyłki sprawnego produktu do sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w serwisu nabywca może zostać obciążony opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko kosztmi obsługi oraz transportu. usterki produktu oraz tego skutki przechodzą W przypadku napraw pogwarancyjnych lub na właściciela produktu.