• Поворотный корпус позволяет настроить прибор
инфракрасного излучения в соответствии с инди-
видуальными потребностями.
5. Применение
Распаковка и установка
Предостережение
• Перед использованием прибора удалите все упа-
ковочные материалы.
• Полностью размотайте сетевой кабель.
• Установите прибор на устойчивую ровную по-
верхность.
• Для защиты прибора от перегрева и во избежа-
ние возгорания/пожара расстояние от прибора
до других предметов должно составлять не менее
1 метра.
• Не закрепляйте прибор на стене или на потолке.
• Вставьте сетевую вилку в розетку.
• Включите прибор нажатием на выключатель (3).
На индикаторе оставшегося времени (4) отобра-
зится значение 15 минут.
Внимание
• Избегайте ударов во время работы и охлаждения,
т. к. они могут привести к повреждению лампы.
• Установите необходимое время (от 1 до 15 минут)
многократным нажатием кнопки выбора времени
(5).
• Установленное время отобразится на индикаторе
оставшегося времени (4).
Подготовка к процедуре
• Расположитесь перед прибором так, чтобы об-
работка соответствующего участка тела была
комфортной для Вас.
• Наклоняя инфракрасную лампу, выберите опти-
мальное положение прибора относительно об-
рабатываемого участка тела.
• Расстояние до теплоизлучателя зависит от инди-
видуальной чувствительности к теплу и особен-
ностей лечения.
• Расстояние между теплоизлучателем и облу-
чаемым участком тела не должно быть меньше
30 см!
• При расстоянии до кожи менее 80 см надевай-
те защитные очки, соответствующие стандарту
EN 171:2002. При расстоянии до кожи более 80 см
достаточно закрыть глаза.
ВНИМАНИЕ Никогда не смотрите прямо на ин-
фракрасный свет без защитных очков.
Время использования прибора не должно пре-
вышать 15 минут, в противном случае возможен
перегрев! Перед повторным использованием дайте
прибору остыть.
Продолжительность лечения
Внимание
• Опасность ожогов: перед включением прибора
уберите с обрабатываемой зоны все металличе-
ские предметы, например пряжки ремней, цепоч-
ки, бюстгальтер, украшения или пирсинг, так как
они могут сильно нагреваться.
В первый раз рекомендуется проводить более
короткий сеанс облучения. В отдельных случаях
даже при использовании прибора в соответствии
с инструкцией может возникнуть гиперчувствитель-
ность (например, сильное покраснение, образо-
вание волдырей, зуд, потливость) аллергическая
реакция на тепловое излучение.
Включение прибора
Внимание
• При облучении лица всегда закрывайте/прикры-
вайте глаза!
• Нажмите на выключатель (3).
• Через некоторое время прибор включится само-
стоятельно.
• Нажмите кнопку выбора времени (5) для настрой-
ки продолжительности обработки (от 1 до 15 ми-
нут).
• Дополнительно настроить время обработки мож-
но нажатием кнопки выбора времени (5) во время
работы прибора.
• По истечении заданного времени теплоизлуча-
тель автоматически выключится.
• Для продолжения лечения нажмите кнопку вы-
бора времени (5) и снова установите время об-
работки.
Внимание
• Не касайтесь горячего диска.
• Для завершения лечения сначала отключите при-
бор нажатием на выключатель (3), затем извле-
ките сетевой штекер из розетки.
Во время лечения
• Регулярно проверяйте облучаемый участок тела
и следите за реакцией кожи. При появлении при-
знаков повышенной чувствительности или аллер-
гической реакции немедленно прекратите сеанс
облучения и обратитесь к врачу.
• Прибор можно выключить в любое время нажа-
тием на выключатель (3).
• Не накрывайте и не упаковывайте прибор в на-
гретом состоянии.
После лечения
• Выключите прибор нажатием на выключатель (3).
• Извлеките сетевой штекер из розетки.
40