Beurer IH 20 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para IH 20:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

D Inhalator
Gebrauchsanweisung ........... (2 –10)
G Nebuliser
Instruction for use ...............(11–18)
F Inhalateur
Mode d'emploi .................... (19 – 26)
E Inhalador
Instrucciones para el uso ... (27– 34)
I Inalatore
Instruzioni per l'uso ............ (35 – 42)
Beurer GmbH
Tel.: +49 (0)731 / 39 89 -144
www.beurer.de
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0)731 / 39 89 - 255
IH 20
T Inhalatör
Kullanma Talimatı ............... (43 – 50)
r Ингалятор
Инструкция по
применению ....................... (51– 59)
Q Inhalator
Instrukcja obsługi ............... (60 – 68)
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION ........................ (69-72)
89077 Ulm, Germany
0483
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beurer IH 20

  • Página 27: Presentación

    Fabricante de otros usuarios y tenga en cuenta las indicaciones. Encendido Atentamente, Su equipo Beurer Apagado Número de serie Campo de aplicación 30 minutos de funcionamiento y, seguida- Este inhalador es un aparato que sirve para nebulizar...
  • Página 28: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    Cliente o el distribuidor. • Ante cualquier duda acerca de los efectos sobre la • El inhalador IH 20 sólo debe utilizarse con los ne- salud, consulte a su médico de cabecera. bulizadores Beurer adecuados y con los accesorios •...
  • Página 29: Descripción De Los Aparatos Y Los Accesorios

    4. Descripción de los aparatos y tamiento. Si esto ocurriera, proceda de la siguiente forma: los accesorios – Desconecte el aparato. Vista general del inhalador – Extraiga el enchufe de red. – Espere al menos 30 min hasta que el aparato se haya enfriado por completo.
  • Página 30: Puesta En Marcha

    5. Puesta en marcha Conexión a la red El aparato sólo debe conectarse a la tensión de red que Colocación se indica en la etiqueta de características. Retire el aparato del embalaje. Colóquelo sobre una • Inserte el enchufe de red del cable de red [1] en una superficie plana.
  • Página 31: Cambio De Filtro

    7. Cambio de filtro • Si la cantidad prescrita de medicamento fuera infe- rior a 2 ml, diluya esta cantidad hasta llegar al menos Compruebe el filtro a intervalos regulares (por ej. des- a 4 ml usando una solución salina isotónica. También pués de cada 10 usos).
  • Página 32: Limpieza

    • Procure un buen secado después de cada limpieza Agua condensada, cuidados del tubo flexible y desinfección. La humedad residual o los restos Según las condiciones del entorno, puede formarse de agua pueden suponer un elevado riesgo para la agua condensada en el tubo lexible. Para prevenir la proliferación de gérmenes.
  • Página 33: Eliminación

    Resistencia del material Problemas/ Posibles causas/solución • El nebulizador y los accesorios están sometidos a preguntas cierto desgaste en caso de un uso frecuente y al re- El nebulizador 4. Se ha rellenado un medicamento procesamiento higiénico, como cualquier otra pieza genera muy líquido no apropiado para nebulizar de plástico.
  • Página 34: Características Técnicas

    11. Características técnicas Denominación Material Dimensiones Aplicador para nariz 162.666 (An x Al x Pr) 295 x 178 x 94 mm Bloqueo del nebulizador 162.819 Peso 1,8 kg Yearpack (incluye Boquilla, PP/ PVC / PS 601.01 Presión de trabajo aprox. 0,85 bar Mascarilla de adulto, Masca- rilla infantil, Nebulizador, Tubo Capacidad de llenado...

Tabla de contenido