Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector DLP Cinema
®
Manual del usuario
Proyector DLP Cinema
®
NC900C-A
Modelo N.º
NP-NC900C-A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC NC900C-A

  • Página 1 Proyector DLP Cinema ® Manual del usuario Proyector DLP Cinema ® NC900C-A Modelo N.º NP-NC900C-A...
  • Página 2: Información Importante

    Información importante Precauciones: Lea el manual con atención antes de usar PRECAUCIÓN el NC900C-A y consérvelo a mano para futura referencia. El NC900C-A (unidad de proyector) se denomina «proyec- • Para reducir cualquier interferencia con la recepción tor», y el NC-90MS01 (servidor multimedia integrado) es de radio y televisión, use un cable de señal con...
  • Página 3: Suministro Eléctrico

    Información importante • No intente instalar el proyector usted mismo. 3. Manipule el cable eléctrico con cuidado. Un cable eléc- • El proyector debe de ser instalado por técnicos cuali- trico dañado o desgastado puede provocar descargas ficados para asegurar un funcionamiento adecuado eléctricas o incendios.
  • Página 4: Limpieza

    Información importante 6. No mire al lente mientras el proyector está encendido. 3. Debido a que la lámpara se sella en un entorno presuri- Se puede producir un daño grave a la vista. zado, hay poco riesgo de explosión, si no se opera correctamente.
  • Página 5 Línea de fax: +49 89 99699 500 Dirección de correo electrónico: [email protected] Dirección WEB: http://www.nec-display-solutions.com En América del Norte Nombre de la empresa: NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143, EE. UU.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Información importante ..............2 1.Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector ..7 1-1. Características ................................7 1-2. Contenido de la caja ..............................9 1-3. Nombres de las partes del proyector ........................10 2.Instalación y conexión ..............
  • Página 7: Elementos De La Caja Y Nombres De Las Partes Del Proyector

    Cumple las normas de proyección estrictas que define el grupo de la industria de las Iniciativas de cine digital (DCI) en los Estados Unidos usando tecnología líder de imágenes de NEC. Además, admite la proyección 3D y la frecuencia de represen- tación de imágenes alta (HFR).
  • Página 8 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector (3) Puede operar y configurar el proyector a través de la red desde una PC Puede operar y configurar el proyector a través de una red desde una PC usando el software suministrado por separado Digital Cinema Communicator (DCC) for S2.
  • Página 9: Contenido De La Caja

    1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 1-2. Contenido de la caja Compruebe el contenido de los accesorios. Proyector Tapón del cable eléctrico Tapapolvo para lente Llave de puerta de servicio x 2 Soporte falso Información importante CD-ROM (Manual del usuario) Garantía limitada (para América del Norte)
  • Página 10: Nombres De Las Partes Del Proyector

    1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 1-3. Nombres de las partes del proyector 1-3-1. Frente del proyector 1. Indicador de STATUS Indican el estado del proyector. Cuando el proyector funciona normalmente, estas luces parpadean en verde o naranja. Cuando se produce un error, parpadean en rojo.
  • Página 11: Parte Posterior Del Proyector

    1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 8. Cubierta del filtro notch Extraiga la cubierta al reemplazar el filtro notch. Póngase en contacto con el distribuidor para detalles sobre el cambio de los filtros notch. NOTA No cubra las entradas y salidas de aire mientras el proyector está...
  • Página 12: Parte Inferior Del Proyector

    1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 7. Salida de aire La salida de aire elimina calor dentro del proyector. No tapar. 8. Timbre (posterior interno del proyector) El timbre suena cuando se enciende el proyector y se produce un error. NOTA No cubra las entradas y salidas de aire mientras el proyector está...
  • Página 13 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 1-3-4. Terminales de conexión GP I/O RS-232 REMOTE PORT SOFT OS FMT ICP FOR SERVICE 1. Puerto Ethernet (LAN) (RJ-45) El puerto sirve para interactuar con un servidor de señales de imagen o para controlar el proyector desde una PC a través de una red.
  • Página 14 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 1-3-5. Panel de control 1. Pantalla LCD La pantalla LCD exhibe los menús y los valores de configuración de las operaciones del proyector. 2. /// Botones (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) Presione estos botones para seleccionar un elemento del menú mientras este se exhibe. 3.
  • Página 15: Botón Reproducir/Pausa (Planificado Para Admitirse En Actualizaciones Futuras)

    1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 11. Botón IMB (planificado para admitirse en actualizaciones futuras) Este botón puede operarse cuando el bloque de medios está instalado en el proyector. Presione este botón para exhibir el menú de operación del bloque de medios. 12.
  • Página 16: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión 2-1. Pasos de instalación y conexión Use los siguientes pasos para configurar el proyector: • Paso 1 Configure la pantalla y el proyector. (Póngase en contacto con el distribuidor para realizar la configuración.) • Paso 2 Conectar el cable eléctrico al proyector. (Consultar página 17) •...
  • Página 17: Conexión Del Cable De Suministro Eléctrico

    2. Instalación y conexión 2-2. Conexión del cable de suministro eléctrico El cable de suministro eléctrico no se incluye con el proyector. Use un cable de suministro eléctrico que cumpla las normas y el voltaje de suministro eléctrico del país donde usa el proyector. Pida al distribuidor el cable de suministro eléctrico y adquiéralo.
  • Página 18 2. Instalación y conexión Conecte el cable de suministro eléctrico de CA. Conecte el cable de suministro eléctrico de CA al proyector. Interruptor VOLTAGE SELECT Entrada de CA...
  • Página 19 2. Instalación y conexión Establezca el interruptor VOLTAGE SELECT según el voltaje usado. Voltaje eléctrico para usar Cable eléctrico para usar Posición del interruptor VOLTAGE SELECT Enchufe de CA 100 V Cable eléctrico de CA 100 V «100 130 V–» Enchufe CA 200 V (fase única) Cable eléctrico de CA 200 V «200 240 V–»...
  • Página 20 2. Instalación y conexión Adjuntar el tapón del cable eléctrico Puede evitar que el enchufe eléctrico se caiga de la unidad principal usando el tapón del cable eléctrico incluido. PRECAUCIÓN: No agrupe el cable eléctrico. Esto podría provocar calor o un incendio. •...
  • Página 21 2. Instalación y conexión Extraer el cable eléctrico del tapón del cable eléctrico Empuje el sujetador del cable eléctrico para desabrocharlo. perilla Empuje el sujetador del cable eléctrico para abrirlo lo suficiente como para sacar el cable eléctrico. sujetador perilla...
  • Página 22: Conexión De Las Terminales De Entrada De Imágenes

    2. Instalación y conexión 2-3. Conexión de las terminales de entrada de imágenes El IMB (NC-90MS01) se monta de forma predeterminada en este proyector. Alternativamente, puede usar un puerto de entrada HDSDI o DVD-D reemplazando esto con una tarjeta de entrada de señal (NC-80LB01-B/NC-80DS01-B) que se vende por separado.
  • Página 23: Proyección De Imágenes (Funcionamiento Básico)

    Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-1. Pasos para proyectar imágenes • Paso 1 Encienda el proyector. (Consultar página 24) • Paso 2 Seleccione el título de la señal de entrada. (Consultar página 27) • Paso 3 Ajuste la posición y el tamaño de la pantalla proyectada. (Consultar página 28) •...
  • Página 24: Encendido Del Proyector

    3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-2. Encendido del proyector • Conectar el cable eléctrico al proyector. (Consultar página 17) Preparación: • Suministre corriente AC al proyector. NOTA • Apague el interruptor eléctrico principal del proyector cuando suministre o corte la electricidad CA al proyector.
  • Página 25 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) Encienda el interruptor eléctrico principal del lado del proyector. Sonará un timbre en el proyector. El indicador del botón POWER parpadeará en verde y el indicador STATUS se encenderá en naranja (modo en espera). De modo predeterminado, KEY LOCK se activa automáticamente si no se produce ninguna operación del panel de control en modo de espera durante 30 segundos.
  • Página 26 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) Presione el botón LAMP ON/OFF en el panel de control durante cinco segundos o más. La lámpara se enciende y la pantalla brilla durante 15 segundos más. El indicador del botón LAMP ON/OFF parpa- dea en ciclos de 2 (y cambia a luz verde 90 segundos más tarde).
  • Página 27: Selección Del Título De La Señal De Entrada

    3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-3. Selección del título de la señal de entrada El proyector le permite seleccionar títulos registrados con anterioridad (señal de entrada) con los botones de programación del panel de control (hasta 16 títulos). Solicite detalles al distribuidor sobre el registro y cambio de títulos. Esta sección explica los pasos para seleccionar títulos registrados.
  • Página 28: Ajuste De La Posición Y El Tamaño De La Pantalla Proyectada

    3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-4. Ajuste de la posición y el tamaño de la pantalla proyectada 3-4-1. Muestra del modelo de prueba Presione el botón MENU o seleccione un modelo de prueba desde los botones de programación (botón <1> a <8>). Si registra los modelos de prueba en los botones de programación (botones <1>...
  • Página 29: Ajuste De La Posición De La Pantalla Proyectada (Cambio De Lente)

    3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) Muestre en el LCD el nombre del modelo de prueba que se proyectará, luego presione el botón ENTER. Se muestra el modelo de prueba. Para cancelar la pantalla del modelo de prueba, seleccione el título de la señal que se proyectará o seleccione el modelo de prueba «OFF».
  • Página 30 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-4-3. Ajuste del tamaño (acercamiento) y enfoque de la pantalla proyectada Presione el botón MENU. Presione el botón LEFT/RIGHT para mostrar «Configuration» en la pantalla LCD. Presione el botón DOWN. Presione el botón LEFT/RIGHT para mostrar «Lens Control» en la pantalla LCD. Presione el botón DOWN.
  • Página 31 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-4-4. Ajuste del brillo de la pantalla proyectada (salida de la lámpara) Presione el botón LAMP. Se muestra la pantalla para ajustar la salida de la lámpara. CONSEJOS Presione el botón ENTER para alternar la pantalla entre «Lamp Setup (Adjust)» y «Lamp Setup (Lamp Mode)». Tenga en cuenta que mientras el indicador del botón LAMP ON/OFF parpadea en verde (página 67), no puede usar la pantalla de configuración del modo lámpara dado que la lámpara no se puede apagar y el modo de lámpara no se puede establecer.
  • Página 32 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-4-5. Ajuste del brillo de la pantalla proyectada (modo de lámpara) Mientras el indicador del botón LAMP ON/OFF parpadea en verde (página 67), no puede usar la pantalla de con- NOTA figuración del modo lámpara dado que el modo de lámpara no se puede establecer. Aguarde hasta que se apaga el indicador del botón LAMP ON/OFF de parpadeo a encendido continuamente.
  • Página 33: Prevención De Errores De Operación

    3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-5. Prevención de errores de operación Los botones del panel de control se pueden bloquear (KEY LOCK) para evitar operaciones erróneas. Los botones del menú de control no funcionan mientras KEY LOCK se encuentra activado. KEY LOCK debe desactivarse para operar estos botones.
  • Página 34: Apagado Y Encendido De La Lámpara Con El Proyector Encendido

    3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-6. Apagado y encendido de la lámpara con el proyector encendido Los indicadores en el panel de control parpadean cuando se realizan las siguientes operaciones. (Consultar NOTA página 66) • Al encender la lámpara o al cambiar a modo de lámpara Los indicadores del botón POWER y del botón LAMP ON/OFF parpadean en verde.
  • Página 35: Apagado Del Proyector

    3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-7. Apagado del proyector Los indicadores en el panel de control parpadean cuando se realizan las siguientes operaciones. (Consultar NOTA página 66) • Al encender la lámpara o al cambiar a modo de lámpara Los indicadores del botón POWER y del botón LAMP ON/OFF parpadean en verde.
  • Página 36 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) Espere hasta que el proyector ingrese en el modo en espera antes de apagar el interruptor eléctrico principal del proyector. El indicador del botón POWER está apagado y la electricidad principal está desactivada. Desconecte la electricidad CA al proyector. NOTA En los siguientes casos, no apague el interruptor eléctrico principal ni desconecte la electricidad CA.
  • Página 37: Uso De Los Menús

    Uso de los menús 4-1. Operación básica con menús de ajuste Para ajustar el proyector, muestre el menú en la pantalla LCD del panel de control del proyector. 4-1-1. Visor de pantalla La pantalla del visor del menú consiste en un campo visor del menú (las dos líneas superiores) y un campo visor de elemento de configuración (las dos líneas inferiores).
  • Página 38: Cuando La Electricidad Está Activada

    4. Uso de los menús Cuando está en modo en espera Cuando el proyector está en modo en espera (el interruptor eléctrico principal está encendido), se muestra lo siguiente. Cuando la electricidad está activada Cuando la electricidad está activada, se muestra lo siguiente. ←...
  • Página 39: Menús De Control

    4. Uso de los menús 4-1-2. Menús de control Preparación: Encienda el proyector. (Consultar página 24) Presione el botón MENU en el panel de control del proyector. El menú se muestra en la pantalla LCD. Presione los botones LEFT/RIGHT para ver «Information». Al presionar los botones LEFT/RIGHT, la pantalla alternará...
  • Página 40 4. Uso de los menús Presione el botón DOWN. Se muestra el menú secundario «BIOS» inferior a «System». Presione el botón LEFT/RIGHT para seleccionar el menú secundario «Data». En cada pulsación del botón LEFT/RIGHT, el visor alternará de la siguiente manera «BIOS» ←→ «Firmware» ←→ «Data»...
  • Página 41 4. Uso de los menús 4-1-3. Introducir caracteres alfanuméricos Los caracteres alfanuméricos se introducen para elementos, como el archivo de registro del período especificado se escribe en la memoria USB. (Consultar página 73) Los caracteres pueden introducirse presionando botones numéricos en el panel de control del proyector. Mover a la izquierda y derecha Eliminar caracteres introducidos Introducir caracteres...
  • Página 42: Tabla De Menús De Ajuste

    4. Uso de los menús 4-2. Tabla de menús de ajuste Los menús en paréntesis con menús para el personal de servicio. Por lo general, estos menús no pueden usarse. Página de Menú principal Menú secundario Descripción referencia Title Select «Title Memory Name»...
  • Página 43: Title Select

    4. Uso de los menús 4-3. Title Select 4-3-1. Title select (Title Memory) Selecciona el título de la señal que se proyectará. Puede registrar hasta 100 títulos. Además, puede asignar los títulos registrados a los botones de programación (botones <1> a <8>) en el panel de control del proyector presentarlos en pantalla usando esos botones directamente.
  • Página 44: Configuration

    4. Uso de los menús 4-4. Configuration Solicite al distribuidor que realice las configuraciones. 4-4-1. Lamp Setup Adjust Ajusta la salida de la lámpara (brillo). ← Muestra el valor de la potencia de salida actual (%) cuando la potencia de la lámpara es 100%. ←...
  • Página 45: Lens Control

    4. Uso de los menús 4-4-2. Lens Control Ajuste la posición, el tamaño y el enfoque de la pantalla proyectada. Presione el botón ENTER para alternar la pantalla entre los ajustes de «Lens Position» y «Focus Zoom». Presione el botón EXIT para regresar al menú...
  • Página 46 4. Uso de los menús 4-4-3. Reset Se usa para volver a programar la lámpara y los tiempos de uso del filtro de aire. Lamp Usage Vuelve a programar el tiempo de uso de la lámpara. Cuando se reemplacen la lámpara 1 y 2 al mismo tiempo, vuelva a pro- gramar los tiempos de uso de ambas lámparas.
  • Página 47: Title Setup

    4. Uso de los menús 4-5. Title Setup Establece el título que se asignará a los botones de programación (botones <1> a <8>) (hasta 16 títulos). Solicite al distribuidor que realice las configuraciones. 4-6. Information Muestra las horas de uso de la lámpara, y los códigos de error e información de la versión. 4-6-1.
  • Página 48: Error Code

    4. Uso de los menús 4-6-3. Usage Muestra información relativa al uso del proyector, como el tiempo de uso del proyector, las lámparas, los filtros de aire y el ventilador, así como información acerca del ciclo de reemplazo de la lámpara. ←...
  • Página 49 4. Uso de los menús Muestra el nombre del modelo y la información sobre la versión de la tarjeta de entrada de señal (SIB). Cuando el proyector está en modo en espera, la información sobre la versión muestra lo siguiente: «---». ←...
  • Página 50: Option Status

    4. Uso de los menús 4-6-7. Setup Date Muestra la fecha en que se instaló el proyector (fecha de inicio del período de garantía). ← Muestra la fecha en que se instaló el proyector (fecha de inicio del período de garantía). 4-6-8.
  • Página 51: Mantenimiento Del Proyector

    Mantenimiento del proyector Solicite al distribuidor que realice la limpieza interior del proyector. NOTA 5-1. Limpieza de la caja Antes de realizar el mantenimiento del proyector, asegúrese de comprobar siempre que el proyector esté apagado y el enchufe eléctrico desenchufado del interruptor eléctrico. •...
  • Página 52: Reemplazo De La Lámpara Y Del Filtro De Aire

    5. Mantenimiento del proyector 5-3. Reemplazo de la lámpara y del filtro de aire 5-3-1. Advertencias para reemplazar la lámpara Cuando el tiempo de uso de la lámpara que se está usando como fuente de luz supera el tiempo de reemplazo (aproximado), se muestra el mensaje «Lamp1 OverTime»...
  • Página 53: Advertencias Para Reemplazar El Filtro De Aire

    5. Mantenimiento del proyector 5-3-2. Advertencias para reemplazar el filtro de aire Los filtros de aire están fijados sobre la salida de aire del proyector para evitar el polvo. Cambie los filtros de aire regularmente para mantener el rendimiento del proyector. ADVERTENCIA: •...
  • Página 54: Reemplazo De La Lámpara

    5. Mantenimiento del proyector 5-3-3. Procedimiento para reemplazar la lámpara y el filtro de aire • Paso 1 Reemplazo de la lámpara (Consultar página 54) • Paso 2 Reemplazo del Filtro de aire posterior (Consultar página 59) Reemplazo del Filtro de aire lateral (Consultar página 62) •...
  • Página 55 5. Mantenimiento del proyector Extraiga la caja de la lámpara. 1. Afloje los dos tornillos que aseguran la caja de la lámpara hasta que el destornillador Phillips gira libremente. Los dos tornillos no se extraen. 2. Tome la manija y extraiga la caja de la lámpara. En este momento, tire de la caja de la lámpara hacia afuera.
  • Página 56 5. Mantenimiento del proyector Instale una nueva caja de lámpara. 1. Inserte una nueva caja de lámpara hasta que se encuentre conectado al enchufe. Por último, ajuste la protuberancia para alinear la posición de la caja de la lámpara con la ranura del lado del recep- táculo del proyector.
  • Página 57 5. Mantenimiento del proyector 2. Asegúrela en el lugar con los dos tornillos. Asegúrese de ajustar los tornillos. Asegúrese de instalar ambas la lámpara 1 y 2. El proyector no se encenderá a menos que se instalen ambas NOTA lámparas. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara.
  • Página 58 5. Mantenimiento del proyector 2. Ajuste el tornillo para afirmar la tapa de la lámpara. Asegúrese de ajustar el tornillo. Con esto se completa el cambio de la lámpara. A continuación, cambie los filtros de aire. • Reemplazo del Filtro de aire posterior (Consultar página 59) •...
  • Página 59: Reemplazo Del Filtro De Aire Posterior

    5. Mantenimiento del proyector 5-3-5. Reemplazo del Filtro de aire posterior Preparación: Reemplace primero la lámpara. (Consultar página 54) Abra la cubierta del filtro. 1. Afloje las dos perillas girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj. Las perillas no se extraen. Si una perilla está muy ajustada para girarla, use un destornillador Phillips. 2.
  • Página 60 5. Mantenimiento del proyector Extraiga el filtro de aire. Tire del lado derecho del filtro de aire hacia usted para extraerlo. Monte el filtro de aire al proyector. Busque una flecha (↑AIR FLOW) que indique la dirección de instalación al costado del filtro de aire. Apunte la flecha hacia el proyector.
  • Página 61 5. Mantenimiento del proyector Monte la tapa del filtro al proyector. 1. Tome la perilla de la tapa del filtro y móntelo al proyector. 2. Ajuste las dos perillas en sentido de las agujas del reloj para afirmar la tapa del filtro. Con esto se completa el cambio del filtro de aire posterior.
  • Página 62 5. Mantenimiento del proyector 5-3-6. Reemplazo del Filtro de aire lateral Preparación: Reemplace primero la lámpara. (Consultar página 54) Extraiga la tapa del filtro. La tapa del filtro está ajustada con cuatro grapas plásticas (4 lugares). Tome los bordes superiores e inferiores de la tapa y tírela hacia usted para extraerla.
  • Página 63 5. Mantenimiento del proyector Extraiga el filtro de aire. Tire de la parte superior del filtro de aire hacia usted y levántelo para extraerlo. Monte el filtro de aire al proyector. Busque una flecha (↑AIR FLOW) que indique la dirección de instalación al costado del filtro de aire. Apunte la flecha hacia el proyector.
  • Página 64: Volver A Configurar El Tiempo De Uso De La Lámpara Y Del Filtro De Aire

    5. Mantenimiento del proyector Monte la tapa del filtro al proyector. 1. Ajuste las posiciones de las grapas de plástico (4 lugares) con los orificios del receptáculo de grapas del proyector. 2. Empújelo derecho para ajustar la tapa del filtro. Orificios del receptáculo de grapas Orificios del receptáculo de grapas Con esto se completa el cambio del filtro de aire lateral.
  • Página 65: Apéndice

    Apéndice 6-1. Solución de problemas Antes de pedir reparaciones, compruebe su conexión, configuraciones y funcionamiento una vez más. Si no se puede corregir el error, póngase en contacto con el distribuidor para recibir instrucciones o reparación. 6-1-1. Problemas y dónde revisar Problema Revise estos elementos No se puede encender el...
  • Página 66: Lista Del Visor Del Indicador

    6. Apéndice Problema Revise estos elementos La imagen de video está Compruebe si el cable de señal conectado al proyector está desconectado. deformada. El indicador de estado parpadea El proyector puede tener problemas. Póngase en contacto con el distribuidor para recibir en rojo.
  • Página 67: Botón Power

    6. Apéndice 6-2-3. Botón POWER Condición del indicador Condición del proyector Nota Desactivado El suministro eléctrico del proyector está desactivado o el proyector está en modo en espera. Luz parpadeante Verde Preparación para apagar/ventilador de refrigeración Aguarde un momento. (ciclos de 1) girando (Nota 1) (Estado desde apagado hasta modo en espera).
  • Página 68 6. Apéndice 6-2-6. Indicador de STATUS Condición del indicador Condición del proyector Nota Desactivado El suministro eléctrico principal está apagado. Verde El proyector se está preparando para Aguarde un momento. parpadeante encenderse. Douser está cerrado. La lámpara está apagada. Naranja El proyector se está...
  • Página 69: Operación Con Un Explorador Http

    (Ejemplo 1) Cuando el nombre de servidor del proyector se configuró en «pj.nec.co.jp». http://pj.nec.co.jp/index.html se especifica para la dirección o columna de entrada de la URL para acceder a las funciones del servidor HTTP. (Ejemplo 2) Cuando la dirección IP del proyector es «192.168.10.10».
  • Página 70 6. Apéndice 6-3-4. Estructura del servidor HTTP Power Controla la energía hacia el proyector. • On: Apaga la electricidad. • Off: Apaga la electricidad. Lamp Enciende y apaga la lámpara. • On: Enciende la lámpara. • Off: Apaga la lámpara. Title List Muestra los títulos configurados en el proyector (como puerto de entrada, tipo de pantalla y título).
  • Página 71: Descarga De Dcc Desde El Proyector Para Su Uso

    6. Apéndice 6-3-5. Descarga de DCC desde el proyector para su uso El archivo de instalación de DCC está integrado en el proyector. Esta sección describe el procedimiento de descarga del archivo de ejecución de DCC del proyector para usar en la computadora. Se deben cumplir los siguientes requisitos para dicha función.
  • Página 72 • Se muestra [DCC Starter JWS] como nombre. • Se muestra [NEC Display Solutions, Ltd.] para el usuario. • Se muestra [(dirección IP del proyector conectado)] para la fuente de descarga. Se inicia DCC Starter y comienza la descarga de DCC. La descarga definitiva se realiza cuando hace clic aquí la primera vez.
  • Página 73: Escritura Del Archivo De Registro (Save Information)

    6. Apéndice 6-4. Escritura del archivo de registro (Save Information) Los archivos de registros guardados en la unidad principal pueden guardarse en una memoria USB conectada al puerto USB de la unidad principal. Para realizar la escritura del archivo de registro, use el siguiente procedimiento. Conecte la memoria USB al puerto USB de la unidad principal.
  • Página 74 6. Apéndice Si selecciona «Manual», indique el período de escritura para el archivo de registro. Para consultar cómo introducir números, consulte «4-1-3. Introducir caracteres alfanuméricos» (Consultar página 41). Si presiona el botón ENTER, el visor avanza a la siguiente pantalla. ←...
  • Página 75: Nombres De Los Archivos De Registro

    Muestra la fecha y hora de escritura. AA: año (baja 2 dígitos) MM: mes (2 dígitos) DD: día (2 dígitos) Por ejemplo, si el archivo de registro NC900C-A se escribe el 1.º de octubre de 2012, se guarda con el nombre «N7121001. txt».
  • Página 76: Esquema

    6. Apéndice 6-5. Esquema 476,4 (33) 460,4 Unidades: mm...
  • Página 77: Especificaciones

    6. Apéndice 6-6. Especificaciones Nombre de modelo NC900C-A Método de proyección Método de 3 chips de DLP Cinema® Chip DC2k de 0,69 pulgadas Resolución del panel 2048 x 1080 Tipo de lámpara Lámpara CA de 350W Tamaños de pantalla 7 m a 8,1 m a 14 pies / aprovechamiento de pantalla 1,3, máx. 9,5 m a 14 pies / aprovechamiento de pantalla 1,8 (según las condiciones de configuración)
  • Página 78: Cable De Suministro Eléctrico

    6. Apéndice 6-7. Cable de suministro eléctrico Pida al distribuidor el cable de suministro eléctrico y adquiéralo. NOTA Especificación eléctrica del cable de suministro eléctrico El proyector está equipado con un conector IEC60320 C19 para conectar un cable de suministro eléctrico de CA. Asegúrese de que los cables de suministro eléctrico de CA que conectan los conectores integrados en el proyector a la corriente CA tienen las capacidades de corrientes que se indican a continuación.
  • Página 79 6. Apéndice Japón Enchufe Cable Conector JIS C 8303 VCTF 3 x 2.0mm IEC 320 C19 China Enchufe Cable Conector GB2099 RVV 300/500 GB17465.1 Conector Las dimensiones del conector del cable eléctrico se indican a continuación. -0,9 -0,7 ± +0,5 + 0,5 R3,5 min + 0,5...
  • Página 80: Asignación De Pines Y Funciones Del Terminal

    6. Apéndice 6-8. Asignación de pines y funciones del terminal 6-8-1. Conector PC CONTROL (RS-232) (D secundario 9 pines) Esta es una interfaz RS-232C para controlar el proyector desde una PC. El proyector opera como un DCE (Equipo de comu- nicación de datos), de modo que debe usar un cable recto al conectarlo a una PC.
  • Página 81: Conector De Control Externo (Gp I/O) (D Secundario 37 Pines)

    6. Apéndice 6-8-2. Conector de control externo (GP I/O) (D secundario 37 pines) Es posible controlar el proyector con un dispositivo externo y controlarlo desde el proyector usando un conector de control externo (GPIO: Puertos de propósito general I/O). Cada pin está separado eléctricamente de los circuitos internos del pro- yector mediante un conector de imágenes.
  • Página 82: Conector De Entrada

    6. Apéndice Conector de entrada Conector GP I/O Dentro del proyector Resistencia = 390 Ω Ext_GPIN_P N.º de pin: El voltaje aplicado a través de los pines de Ext_GPIN_P y Ext_GPIN_N debería estar en el rango de 3,3 Vdc a 10 Vdc. Corriente de funcionamiento recomendada: 5mA Frecuencia máxima absoluta: 23mA...
  • Página 83 6. Apéndice • Cuadro de tiempo del control GPIO Ejemplo de selección del botón de programación Desactivado al menos 500 ms al menos 500 ms aproximadamente 200 ms activado 8-27 desactivado activado 5-24/6-25/7-26 desactivado tiempo Ejecutar Seleccionar botón de programación Ejemplo de encendido del douser de imágenes (Douser) Desactivado al menos 500 ms al menos 500 ms...
  • Página 84 6. Apéndice Ejemplo de apagado Desactivado al menos 500 ms al menos 500 ms aproximadamente 200 ms activado 6-25 desactivado activado 5-24/7-26/8-27 desactivado tiempo Ejecutar Electricidad OFF...
  • Página 85: Conector De Salida

    6. Apéndice Conector de salida Conector GP I/O Dentro del proyector Ext_GPOUT_P Ext_PROJ_GOOD_P N.º de pin: 9 10 11 12 13 14 15 16 Frecuencia máxima absoluta: 50 mA Ext_GPOUT_N Ext_PROJ_GOOD_N N.º de pin: 28 29 30 31 32 33 34 35 Conector de imágenes •...
  • Página 86 6. Apéndice 6-8-3. Conector 3D (D secundario 15 pines) Se usa para conectar un sistema de imágenes 3D al proyector. Vista de pin de conector hembra N.º de Nombre de señal Función +12V Suministra electricidad (+12V) al sistema de imágenes 3D GNDC Conexión a tierra GNDC...
  • Página 87: Lista De Productos Relacionados

    6. Apéndice 6-9. Lista de productos relacionados Nombre de producto Nombre de modelo Lente Lente de acercamiento 1,36 a 1,63 NP-9LS14Z Lente de acercamiento 1,63 a 2,03 NP-9LS16Z Lente de acercamiento 2,03 a 2,72 NP-9LS20Z Lente de acercamiento 2,72 a 4,07 NP-9LS27Z Lente de acercamiento 4,07 a 6,34 NP-9LS40Z...
  • Página 88 © NEC Display Solutions, Ltd. 2012 Ver.1 10/12...

Tabla de contenido