Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
loading

Resumen de contenidos para Hama DPF 1000

  • Página 1 Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Página 2: Digitaler Bilderrahmen

    D I G I T A L P H O T O 3" Digitaler Bilderrahmen »DPF 1000« Digital Photo Frame Cadre photo numérique 00090920...
  • Página 3 d Bedienungsanleitung Ihr Foto-Radiowecker inklusive Zubehör: Sonstige Funktionen Diaschau mit verschie- • USB-Kabel denen Überblendungs- • Netzteil effekten, Fotodrehung, • Tasche Wecker und Kalender, Thermometer, UKW- Batterien einlegen Radio, Lichtsensor Hinweis: Legen Sie die Batterien wie nachstehend gezeigt ein. Standardzubehör USB-Kabel, Netzteil (100 bis 240 V), Bedienungsan- leitung, Tasche...
  • Página 4 Datum & Uhrzeit Radio Musik Werkzeuge 1. Durch Drücken der „Snooze“-Taste gelangen Sie in den Einstellungsmodus. 2. Wählen Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minute des Foto-Radiowecker ein- und ausschalten Alarms mit den Tasten 1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den 3.
  • Página 5 Einstellungs-Menü Thermometer Mit der Taste schalten Sie zwischen der Anzeige in Einstellungen Option Celsius oder Fahrenheit um. Helligkeit 1 bis 10 Speicherkartenlesegerät Energiesparmodus Niedrig, Mittel, Hoch Wenn Sie Ihren Foto-Radiowecker über ein USB-Kabel an einen Computer anschließen, können Sie das Gerät wie Lichtsensor Aus/Ein einen Kartenleser für SD/MMC-Speicherkarten benutzen.
  • Página 6 Datei auswählen oder Dateiliste alle Dateien auswählen Dateiauswahl aufheben Fortschrittsanzei- Wiederherstellung ge für Phase II Die Datei wird Auswahl konvertiert aller Nach Abschluss des Vorgangs wird eine Meldung mit der benötigten Zeit angezeigt: Programme aufheben Konver- Dateikon- vertierung tierungs- starten programm beenden Status der...
  • Página 7 g Operating Instruction Your Alarm Clock Frame and Its Accessories Other Functions Slide show with various • USB Cable transition effects, • Power Supply Photo rotation, Alarm • Travel bag Clock & Calendar, Thermometer, FM Radio, Battery Inserting Steps Light Sensor Notice: Process as shown below in order to insert Battery.
  • Página 8 Turning on/off the Alarm Clock Frame 2. To fast forward or fast reverse playback, press or . 1. Connect the supplied power adapter to the set’s DC 5V 3. To select previous or next video, press or socket and to the power socket. To ensure the motion JPEG video fi...
  • Página 9 select or a fi le list select all fi les Sleeping Mode Time: 10min./ 30min. / unselect a fi le 60min./ 90min. later/ Always on Mode: Turn Off Radio/ Turn Off Photo/ Turn Off All File Management To manage, delete or the fi...
  • Página 10 f Mode d‘emploi Radio-réveil photo à cellule infrarouge, accessoires Mémoire interne 80 MB inclus • Câble USB Interface USB 2.0, haut débit • Bloc secteur Autres fonctions Diaporama avec • Etui différents effets de fondu, rotation de la photo, réveil Installation des piles et calendrier, thermomè- Remarque : Veuillez insérer les piles comme il est indiqué...
  • Página 11 Date & Heure Vidéo Photo Alarme 1. Le fait d´appuyer sur la touche „Snooze“ vous permet d´accéder au mode de réglage. 2. Sélectionnez l´année, le mois, le jour, l´heure et la Radio Musique Outils minute de l´alarme avec les touches 3.
  • Página 12 Menu de réglage Lecteur de cartes mémoire Vous pouvez utiliser l´appareil comme un lecteur de Réglages Option cartes mémoire SD/MMC si vous raccordez votre radio- réveil photo à un ordinateur via un câble USB. Luminosité De 1 à 10 Mode d´économie Bas, Moyen, Haut Convertisseur vidéo d´énergie...
  • Página 13 sélectionner tous sélectionner ou désé- une liste les fi chiers lectionner un fi chier de fi chiers barre de pro- réarrangement gression pour la phase II le fi chier est en cours de conversion Un message vous indiquant le temps mesuré apparaît dès que la tâche est terminée : démarrer la conver-...
  • Página 14 e Instrucciones de uso Su foto-despertador inclusive accesorios: Otras funciones Visualización de diaposi- • Cable USB tivas con diversos efectos • Fuente de alimentación de transición, giro de • Bolso imagen, despertador y calendario, termómetro, Colocación de las pilas radio UKW, sensor de luz Nota: Coloque las pilas tal y como se muestra a continuación.
  • Página 15 2. Seleccione el año, el mes, el día, la hora y los minutos Vídeo Foto Alarma para la alarma con las teclas 3. Manteniendo pulsadas las teclas se ajustan cada una de las cifras. Radio Música Herramientas Mirar fotos Encender y apagar el foto-despertador Pulsando la tecla puede visualizar un álbum de fotos, 1.
  • Página 16 Convertidor de vídeo Modo de ahorro de energía Bajo, Medio, Alto Formato del archivo de entrada: *.mpg , *.mpeg , *.dat , *.avi , *.wmv Sensor de luz On/Off Formato del archivo de salida: El stream de audio tiene el Ecualizador Rock, Pop, Jazz, Clásica, formato WAVE si el nombre del archivo tiene la terminaci-...
  • Página 17 Descripciones Archivo seleccionado Una vez pulsada la tecla “GO”, la tecla se bloquea y se puede pulsar de nuevo Fase I: Seis indica- Mostrar el Conversión de formato ciones rectangu- archivo en lares empiezan edición a lucir Indicación de Restablecer progreso para Una vez fi...
  • Página 18 o Gebruiksaanwijzing Infrarood foto-radiowekker, inclusief toebehoren Interface USB 2.0, high speed • USB-kabel • Voedingsadapter Overige functies Diashow met verschil- • Reistas lende beeldwisselef- fecten, foto´s roteren, Batterijen plaatsen wekker en kalender, Aanwijzing: leg de batterijen overeenkomstig de thermometer, HF-radio, afbeelding hieronder in het batterijvak.
  • Página 19 d Bedienungsanleitung 2. Selecteer met de knoppen het jaar, de maand, de Video Foto Alarm dag, het uur en de minuut voor het in te stellen alarm. 3. U legt de afzonderlijke cijfers vast door de knoppen ingedrukt te houden. Radio Muziek Tools...
  • Página 20 g Operating Instruction Video-converter Energiespaarmodus Laag, gemiddeld, hoog Formaat van het invoerbestand: *.mpg , *.mpeg , *.dat , *.avi , *.wmvFormaat van het uitvoerbestand: De audio- Lichtsensor Uit/aan stroom heeft het WAVE-formaat als de bestandsnaam op Equalizer Rock, pop, jazz, klassiek, “_alg”...
  • Página 21 d Bedienungsanleitung Beschrijvingen Het geselecteerde bestand Druk op „GO“; de knop is vergrendeld en kan niet opnieuw ingedrukt worden. Fase I: zes vier- Geef het Formaat- kante indicatoren converter bestand weer lichten achtereen- dat momenteel volgens op. wordt bewerkt. Voortgangsbalk Herorganisatie voor fase II Als de taak voltooid is, verschijnt er een prompt om het...
  • Página 22 i Istruzioni per l‘uso La foto-radiosveglia con accessori inclusi: Altre funzioni Presentazione con diversi • cavo USB effetti di dissolvenza, ro- • alimentatore tazione delle foto, sveglia • custodia e calendario, termome- tro, radio FM, sensore Inserimento delle batterie luminoso Avvertenza: inserire le batterie come mostrato di seguito.
  • Página 23 d Bedienungsanleitung 2. Selezionare anno, mese, giorno, ora e minuti della Video Foto Sveglia sveglia con i tasti 3. Per impostare le singole cifre, tenere premuti i tasti Radio Musica Strumenti Visualizzazione delle foto Premendo il tasto si può vedere un album fotografi co, Accensione e spegnimento della foto-radiosveglia singole foto o una presentazione fotografi...
  • Página 24 g Operating Instruction Convertitore video Risparmio energetico Basso, medio, alto Formato fi le in ingresso: *.mpg , *.mpeg , *.dat , *.avi , *.wmv Sensore luminoso Off/on Formato fi le in uscita: lo streaming audio ha il forma- Equalizzatore Rock, pop, jazz, classic, to WAVE se il nome del fi...
  • Página 25 d Bedienungsanleitung Descrizioni File selezionato Dopo aver premuto il tasto “GO”, il tasto viene bloccato e può essere nuovamente premuto. Fase I: sei indica- Mostrare il fi le Convertire zioni rettangolari formato in lavorazione incominciano a lampeggiare Indicazione di pro- Ripristinare gresso per la fase II Al termine del processo viene visualizzato un messaggio...
  • Página 26 g Operating Instruction Informationstechnische Einrichtung Class A Specyfi kacja informacyjno techniczna – urządzenie klasy A q UWAGA! Urządzenie klasy A. Urządzenie może powodować Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Ein- zakłócenia w obrębie mieszkania. W takim wypadku użytkownik richtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen.
  • Página 27 d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Página 28 q Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.

Este manual también es adecuado para:

00090920