Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ONTIME RAPID
Olla a presión
Olla a pressió
Pressure cooker
Autocuiseur vapeur
Pentola a pressione
Panela de pressão
Χύτρα ταχύτητας
Тенджера под налягяне
Manual Ontime Rapid.indb 1
28/05/14 17:38
loading

Resumen de contenidos para Taurus ONTIME RAPID

  • Página 1 ONTIME RAPID Olla a presión Olla a pressió Pressure cooker Autocuiseur vapeur Pentola a pressione Panela de pressão Χύτρα ταχύτητας Тенджера под налягяне Manual Ontime Rapid.indb 1 28/05/14 17:38...
  • Página 2 Manual Ontime Rapid.indb 2 28/05/14 17:38...
  • Página 3 Manual Ontime Rapid.indb 3 28/05/14 17:38...
  • Página 4 MA X MI N Fig.1 Fig.2a Fig.2b Fig.2c Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Manual Ontime Rapid.indb 4 28/05/14 17:38...
  • Página 5 Fig.9 Fig.11 Fig.10 Fig.12 Fig.13 Manual Ontime Rapid.indb 5 28/05/14 17:38...
  • Página 6 Distinguido cliente: Seguridad personal: TAURUS le agradece la elección de este producto. - No tocar las partes metálicas o el cuerpo del apa- La innovación, diseño, fabricación y estricto rato cuando está en funcionamiento, ya que puede control de calidad al que están sometidos todos...
  • Página 7 • Válvula reguladora de presión: La válvula se puede configurar entre 60 kPa y 100 kPa. Puede seleccio- nar la presión de trabajo que desee. Esta válvula de Manual Ontime Rapid.indb 7 28/05/14 17:38...
  • Página 8: Funcionamiento

    Coloque la olla otro (véase la Fig. 6). Manual Ontime Rapid.indb 8 28/05/14 17:38...
  • Página 9 - No se recomienda el uso de la lavavajillas en especial en el caso de la tapa. Manual Ontime Rapid.indb 9 28/05/14 17:38...
  • Página 10: Recomendaciones Prácticas

    • la tapa no esté colocada y cerrada correctamente (debe cerrar la tapa correctamente); • la junta no esté bien colocada o esté sucia, dañada o deformada y deba limpiarse o sustituirse. Manual Ontime Rapid.indb 10 28/05/14 17:38...
  • Página 11 Solo puede seguir utilizándose la olla a presión una vez eliminado el motivo de la avería. Manual Ontime Rapid.indb 11 28/05/14 17:38...
  • Página 12 - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este aparato cumple con la Directiva 97/23/EC de Recipientes a Presión. Manual Ontime Rapid.indb 12 28/05/14 17:38...
  • Página 13 Conserveu el manual d’ús per poder-lo consultar productes li garantiran una completa satisfacció. més endavant. TAURUS participa activament en la preservació del - No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui en medi ambient i li informa que els materials utilitzats funcionament.
  • Página 14 Aquest aparell pot utilitzar-se en cuines de vitrocerà- El passador vermell de la vàlvula indica que l’olla mica, inducció, elèctriques i de gas. té pressió. En cas de pressió anormal o d’un mal funcionament de la vàlvula reguladora de pressió, Manual Ontime Rapid.indb 14 28/05/14 17:38...
  • Página 15 Apagueu el fogó. A continuació, deixeu que l’olla es posició de pressió que desitgeu (vegeu la Fig. 3). descomprimeixi i que arribi a la temperatura ambient si desitgeu que els aliments es vagin coent. Abans Manual Ontime Rapid.indb 15 28/05/14 17:38...
  • Página 16 - Després de cada ús, pressioneu i gireu el descongelin abans de coure’ls. Les llegums i els comandament de control de pressió a la posició “ “, fruits assecats s’han de deixar en remull abans. Manual Ontime Rapid.indb 16 28/05/14 17:38...
  • Página 17 • la vàlvula de seguretat encara no hagués baixat en obrir la tapa (heu d’esperar fins que baixi completament); • la vàlvula de seguretat estigui deformada. Per reparacions i substitucions de peces deformades, poseu-vos en contacte amb un centre de servei autoritzat. Manual Ontime Rapid.indb 17 28/05/14 17:38...
  • Página 18 Només pot seguir-se utilitzant l’olla a pressió una vegada eliminat el motiu de l’avaria. Manual Ontime Rapid.indb 18 28/05/14 17:38...
  • Página 19 Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Aquest aparell compleix amb la Directiva 97/23/EC de Recipients a Pressió. Manual Ontime Rapid.indb 19 28/05/14 17:38...
  • Página 20 - Do not touch metal parts or the body when it is Dear customer, operating, as it may cause serious burns. TAURUS would like to thank you for having chosen this product. Use and care: The innovation, design, manufacture and strict...
  • Página 21 In VITRO ELECTRIC INDUCTION this case, turn off the hob and close the lid correctly. Do not open the pressure cooker until the valve pin Manual Ontime Rapid.indb 21 28/05/14 17:38...
  • Página 22 Next, lower the heat a little so that the steam is released evenly and constantly. (Fig. 9) CAUTION: • If you are preparing dishes with a doughy consis- tency or thick stocks, especially vegetable soups, Manual Ontime Rapid.indb 22 28/05/14 17:38...
  • Página 23 (Fig.13) Lift the pressure release selector valve and unscrew the slotted nut (see Fig.14). Next check for and re- Manual Ontime Rapid.indb 23 28/05/14 17:38...
  • Página 24 • the safety valve is misshapen. To repair or replace misshapen parts, contact an authorised service centre. CAUTION: Only use genuine spare parts. If you cannot find genuine spare parts to repair the cooker, contact your supplier. Manual Ontime Rapid.indb 24 28/05/14 17:38...
  • Página 25 The pressure cooker may only be used again once the cause of the fault has been resolved. Manual Ontime Rapid.indb 25 28/05/14 17:38...
  • Página 26 The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment This appliance complies with Directive 97/23/EEC on Pressure Vessels. Manual Ontime Rapid.indb 26 28/05/14 17:38...
  • Página 27 Cher Client, Sécurité personnelle: TAURUS vous remercie d’avoir choisi ce produit. - Ne pas toucher les parties métalliques ou le corps L’innovation, le design, la fabrication et un contrôle de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne, ceci peut strict de la qualité...
  • Página 28 L’autocuiseur est adapté pour feu à couvercle et faire chauffer. Puis, dix minutes, après gaz, plaques électriques, vitrocéramique et plaques avoir décomprimé l’air de l’autocuiseur par la soupa- d’induction. pe régulatrice de pression, vous devrez alors retirer Manual Ontime Rapid.indb 28 28/05/14 17:38...
  • Página 29 Vous devez attendre que cas particuliers, aliments qui gonflent ou cuisson la soupape de sécurité descende. Pour ce faire, il avec formation d’écume, ne pas dépasser la mi- existe deux possibilités: hauteur de l’autocuiseur. Manual Ontime Rapid.indb 29 28/05/14 17:38...
  • Página 30 - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH aci- le corps de l’autocuiseur, n’utilisez aucun ustensile de ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits aiguisé, tels que couteaux, pour retirer les aliments abrasifs pour nettoyer l’appareil. trop accrochés. Manual Ontime Rapid.indb 30 28/05/14 17:38...
  • Página 31: Conseils Pratiques

    • la puissance de la source de chaleur est trop faible, il faut l’augmenter ; • le joint est sale, endommagée ou déformée et doit être nettoyé ou changé ; • qu’il n’y ait pas suffisamment d’eau dans l’autocuiseur (vérifier la quantité d’eau). Manual Ontime Rapid.indb 31 28/05/14 17:38...
  • Página 32 éteindre immédiatement la source de chaleur, placer l’autocuiseur sur une surface plate et laisser couler un filet d’eau pour le refroidir et réduire la pression. Vous pourrez réutiliser l’autocuiseur une fois que vous aurez solutionné le problème. Manual Ontime Rapid.indb 32 28/05/14 17:38...
  • Página 33 - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement. Ce produit est conforme à la Directive 97/23/EC des Récipients à Pression. Manual Ontime Rapid.indb 33 28/05/14 17:38...
  • Página 34 Egregio cliente, Sicurezza personale: TAURUS la ringrazia per l’acquisto di questo - Non toccare le parti metalliche o il corpo prodotto. dell’apparecchio quando è in funzione, poiché La tecnologia, il design, la fabbricazione, nonché il sussiste il pericolo di scottature.
  • Página 35 2. La pentola a pressione dispone di diversi mecca- dieci minuti, ritirare la pentola dal fuoco. nismi di sicurezza: Quando la pentola si è raffreddata e la pressione Manual Ontime Rapid.indb 35 28/05/14 17:38...
  • Página 36 Il segno ▼ sul coperchio e il segno O, situato sul sicurezza si sia abbassata. Infine, aprire il coperchio manico lungo della pentola, devono coincidere. come indicato (Fig.10). Ruotare il coperchio in senso orario fino a sentire un Manual Ontime Rapid.indb 36 28/05/14 17:38...
  • Página 37 - Nel caso in cui rimangano appiccicati dei resti di Riporre il coperchio capovolto sopra la pentola o alimenti, si consiglia di lasciare la pentola in ammollo separatamente. per un certo tempo e successivamente rimuovere i Manual Ontime Rapid.indb 37 28/05/14 17:38...
  • Página 38 • il coperchio non è collocato e chiuso correttamente (chiudere il coperchio correttamente); • la guarnizione è sporca, danneggiata o deformata e deve essere pulita o sostituita. Manual Ontime Rapid.indb 38 28/05/14 17:38...
  • Página 39 Nel caso in cui la pentola non funzioni correttamente, spegnere immediatamente il fornello, collocare la pentola su una superficie piana e bagnarla lentamente con acqua per raffreddarla e ridurre la pressione. Continuare a utilizzare la pentola solo quando l’anomalia è stata risolta. Manual Ontime Rapid.indb 39 28/05/14 17:38...
  • Página 40 Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. - Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente. Questo apparecchio rispetta la Direttiva 97/23/CE sui Recipienti a Pressione. Manual Ontime Rapid.indb 40 28/05/14 17:38...
  • Página 41 Caro cliente: Segurança pessoal: A TAURUS agradece-lhe a escolha deste produto. - Não tocar nas partes metálicas ou no corpo do A inovação, design, fabrico e controlo rigoroso aparelho quando este estiver em funcionamento, de qualidade a que estão submetidos os nossos...
  • Página 42 Uma vez arrefecida e com a pressão reduzida, pode 2. A panela de pressão possui diversos mecanismos retirar a água e limpar/secar a panela. Manual Ontime Rapid.indb 42 28/05/14 17:38...
  • Página 43 (ver a Fig. 6). Manual Ontime Rapid.indb 43 28/05/14 17:38...
  • Página 44 - Não se recomenda a lavagem da panela na máquina de lavar louça, sobretudo no que diz ATENÇÃO: respeito à tampa. • Não utilize um detergente de máquina de lavar louça abrasivo. • Não lavar a tampa na máquina de lavar louça. Manual Ontime Rapid.indb 44 28/05/14 17:38...
  • Página 45 • a junta não está bem colocada ou está suja, dani- ficada ou deformada e deve ser limpa ou substituída; 3. Se a tampa não puder ser aberta ou fechada facilmente, isto pode dever-se ao seguinte: Manual Ontime Rapid.indb 45 28/05/14 17:38...
  • Página 46 água para arrefecê-la e reduzir a pressão. Ape- nas pode continuar a utilizar a panela de pressão quando tiver eliminado o motivo da avaria. Manual Ontime Rapid.indb 46 28/05/14 17:38...
  • Página 47 - O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente. Este aparelho cumpre com a Directiva 97/23/CE de Equipamentos sob Pressão. Manual Ontime Rapid.indb 47 28/05/14 17:38...
  • Página 48 σιγουρευτείτε ότι η φλόγα να μην εξέχει από τον Εκλεκτέ μας πελάτη: πάτο διάχυσης θερμότητας (Σχ. 1) Η TAURUS σας ευχαριστεί για την επιλογή αυτού - Μην βάζετε αντικείμενα επάνω στην συσκευή που του προϊόντος. να μπορούν να εμποδίσουν την σωστή λειτουργία...
  • Página 49 Μην κατευθύνετε την εσοχή ασφαλείας προς τον χρήστη ή όπου θα μπορούσε κάποιος να περάσει. Μην ανοίγετε το καπάκι της χύτρας ταχύτητας, όταν αυτή είναι υπό πίεση. Πριν την χρήση, βεβαιωθείτε πως η χύτρα ταχύτητας να είναι καλά κλεισμένη, για Manual Ontime Rapid.indb 49 28/05/14 17:38...
  • Página 50 εστία και ανάψτε τη στην μέγιστη ισχύ, για να αυξηθεί θέση που να επιτρέπει το βγάλσιμο της βαλβίδας. γρήγορα η εσωτερική πίεση. Όταν η εσωτερική πίεση (Σχ. 4) της χύτρας ταχύτητας φτάσει σε μια συγκεκριμένη Manual Ontime Rapid.indb 50 28/05/14 17:38...
  • Página 51 στον αέρα και μπορεί να στεγνώσει πλήρως. προσέχετε να μην βραχεί απευθείας η βαλβίδα - Σε περίπτωση που κάποιο κατάλοιπο τροφής ασφαλείας. Η ροή του νερού δεν θα πρέπει να είναι μείνει κολλημένο, τότε είναι καλό το να αφεθεί η Manual Ontime Rapid.indb 51 28/05/14 17:38...
  • Página 52 συσκευής, για να μην χαραχθεί, μην βγάζετε τα Να χρησιμοποιούνται μόνον γνήσια ανταλλακτικά. πολύ κολλημένα τρόφιμα με ακονισμένα, αιχμηρά Εάν δεν μπορείτε να αγοράσετε ανταλλακτικά για την εργαλεία, όπως ένα μαχαίρι. επισκευή της χύτρας ταχύτητας, ελάτε σε επαφή με τον προμηθευτή. Manual Ontime Rapid.indb 52 28/05/14 17:38...
  • Página 53 κομματιών, ελάτε σε επαφή με ένα εξουσιοδοτημένο, επίσημο κέντρο επισκευών. ΠΡΟΣΟΧΉ: Να χρησιμοποιούνται μόνον γνήσια ανταλλακτικά. Εάν δεν μπορείτε να αγοράσετε ανταλλακτικά για την επισκευή της χύτρας ταχύτητας, ελάτε σε επαφή με τον προμηθευτή. Manual Ontime Rapid.indb 53 28/05/14 17:38...
  • Página 54 τοποθετήσετε την χύτρα ταχύτητας σε μια επίπεδη επιφάνεια, να την βρέξετε αργά με νερό για να κρυώσει και να μειωθεί η πίεση. Η χύτρα ταχύτητας θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μονάχα αφότου ο λόγος της βλάβης έχει διορθωθεί. Manual Ontime Rapid.indb 54 28/05/14 17:38...
  • Página 55 χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Η συσκευή αυτή πληροί με την Οδηγία 97/23/EC περί Δοχείων υπό Πίεση. Manual Ontime Rapid.indb 55 28/05/14 17:38...
  • Página 56 и най-стриктните норми за качество, ще Ви на уреда, когато е включен, защото могат дa доставят пълно удовлетворение. причинят изгаряния. TAURUS участва активно в опазването на Използване и поддръжка: околната среда и Ви информира, че материалите Прочетете внимателно тази брошура и се...
  • Página 57 Когато тенджерата е под налягане, не може употреба. да се завърта клапана за регулиране на - Препоръчва се да се сменя уплътнителя един налягянето до позиция “0”. път в годината. - Неправилното използване на уреда или Manual Ontime Rapid.indb 57 28/05/14 17:38...
  • Página 58 • Не пипайте топлите повърхности на уреда, 1. Необходимо е да почиствате тръбичката за като например частта от неръждаема стомана. изхода на въздух и предпазния клапан редовнo Винаги вдигайте тенджерата с помоща на за да осигурите правилното функциониране на Manual Ontime Rapid.indb 58 28/05/14 17:38...
  • Página 59 • Ако приготвяте ястия c лепкава докато се отдели от основата на клапата. консистенция или гъсти бульони, особено при - Почистете клапата за избиране на налягане и супи от бобови растения, разклатете добре декомпресия c топла вода. Manual Ontime Rapid.indb 59 28/05/14 17:38...
  • Página 60 към капака (трябва да използвате само на уреда. оригинални резервни части); ---Оставете замразените продукти да се • предпазният клапан още не е паднал при размразят преди да ги сготвите. Бобовите отваряне на капака (изчакайте докато падне Manual Ontime Rapid.indb 60 28/05/14 17:38...
  • Página 61 да бъде използвана върху стабилен източник на топлина, като например, електрически, индукционен или газов плот. Времето на готвене трябва да се засече когато започне да излиза постоянно количество пара от клапана за регулиране на налягането. Manual Ontime Rapid.indb 61 28/05/14 17:38...
  • Página 62 предпазния клапан херметизиращия уплътнител (2) Xерметизиращият (3) Подменете херметизиращия уплътнител не е поставен уплътнител правилно. (4) Почистете херметизиращия (3) Повреден уплътнител уплътнител (4) Запушване на (5) Затворете капака правилно. уплътнителния пръстен (5) Hеправилно затворен капак Manual Ontime Rapid.indb 62 28/05/14 17:38...
  • Página 63 на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този уред отговаря на Директивата 97/23/EC за съоръжения под налягане. Manual Ontime Rapid.indb 63 28/05/14 17:38...
  • Página 64 ‫ﻟ ﺍا‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴﯿ ﻋ‬ ‫ﻭو ﺄ ﺑ‬ ‫ﺹص‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍا‬ 97/23 ‫ﻥن‬ ‫ﻮ ﻧ ﺎ‬ ‫ﻘ ﻠ‬ ‫ﻟ ﺯز‬ ‫ﺎ ﻬﮭﮫ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍا‬ ‫ﺍا ﺬ‬ ‫ﻫﮬﮪھ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺍا ﻮ ﻳ‬ Manual Ontime Rapid.indb 64 28/05/14 17:38...
  • Página 65 ‫ﻴﯿ ﻟ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺋ ﻼ‬ ‫ﻟ ﺍا‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺟ ﺍا‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺮ ﻳ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻠ ﺧ‬ ‫ﻱي‬ ‫ﺃأ‬ ‫ﺩد ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻭو‬ ‫ﻝل‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ Manual Ontime Rapid.indb 65 28/05/14 17:38...
  • Página 66 ‫ﻥن ﺃأ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ ‫. ﻂ‬ ‫ﻘ ﻓ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﺼ ﻧ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻝل‬ ‫ﻭو ﺪ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍا‬ ‫ﻱي‬ ‫ﻮ ﺘ‬ ‫ﺤ ﻳ‬ Manual Ontime Rapid.indb 66 28/05/14 17:38...
  • Página 67 ‫ﻴﯿ ﻜ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻱي‬ ‫ﺩد ﺎ‬ ‫ﻔ ﺘ‬ . ‫ﻟ‬ ‫ﺭر ﺪ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻴﯿ ﻈ‬ ‫ﻨ ﺘ ﺑ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻢ‬ . ‫ﺛ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻮ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺾ‬ ‫ﻌ ﺑ‬ Manual Ontime Rapid.indb 67 28/05/14 17:38...
  • Página 68 ‫ﺒ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺭر ﻮ‬ ‫ﺒ ﻨ‬ ‫ﺼ ﻟ‬ ‫ﺍا ء‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺎ ﺛ ﻭو‬ ‫ﻮ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺭر ﺪ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍا‬ Manual Ontime Rapid.indb 68 28/05/14 17:38...
  • Página 69 ‫ﺗ ﺎ ﺑ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻴﯿ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻴﯿ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺒ ﻘ‬ ‫ﺒ ﻘ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍا‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍا‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺓة ﺭر‬ ‫ﺓة ﺭر‬ ‫ﺍا ﺩد‬ ‫ﺍا ﺩد‬ - ‫ﺇإ‬ - ‫ﺇإ‬ Manual Ontime Rapid.indb 69 28/05/14 17:38...
  • Página 70 ‫ﺢ ﻟ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ء‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻭو ﺃأ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺋ ﺍا ﻮ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻆ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻡم‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ ﺑ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻨ ﻳ‬ ‫. ﻝل‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻌ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍا‬ Manual Ontime Rapid.indb 70 28/05/14 17:38...
  • Página 71 ‫ﻴﯿ ﻧ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺪ ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍا‬ ‫ﻤ‬ ‫ء ﺍا ﺰ‬ ‫ﻟ ﺍا‬ ‫ﺟ‬ ‫ء ﺍا ﺰ‬ ‫ﻷ ﺍا‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻷ ﺍا‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻡم‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻡم‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋ‬ Manual Ontime Rapid.indb 71 28/05/14 17:38...
  • Página 72 Net weight: 2,66Kg aprox. Gross weight: 3,50Kg aprox. ONTIME RAPID 8L Net weight: 3,08Kg aprox. Gross weight: 3,85Kg aprox. Avda. Barcelona, s/n ONTIME RAPID 10L E 25790 Oliana Spain Net weight: 3,34Kg aprox. Gross weight: 4,01Kg aprox. Manual Ontime Rapid.indb 72 28/05/14 17:38...