Silvercrest SDB 2400 F4 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SDB 2400 F4:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLANCHA DE VAPOR
FERRO DA STIRO A VAPORE SDB 2400 F4
PLANCHA DE VAPOR
Instrucciones de uso
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR
Manual de instruções
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 331979_1907
FERRO DA STIRO A VAPORE
Istruzioni per l'uso
STEAM IRON
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDB 2400 F4

  • Página 1 PLANCHA DE VAPOR FERRO DA STIRO A VAPORE SDB 2400 F4 PLANCHA DE VAPOR FERRO DA STIRO A VAPORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso FERRO DE ENGOMAR A VAPOR STEAM IRON Manual de instruções Operating instructions DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 331979_1907...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones . Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros . SDB 2400 F4   │  1...
  • Página 5: Introducción

    Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende ► su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar peligros . Tire siempre del propio enchufe para desconectarlo, nunca ► del cable . ■ 2  │   SDB 2400 F4...
  • Página 6 ¡No continúe utilizando el aparato si la protección contra ► dobleces del cable está dañada! Debe desconectarse el enchufe de la red eléctrica antes de ► llenar el depósito de agua con agua . SDB 2400 F4   │  3 ■...
  • Página 7 Coloque la plancha sobre una superficie plana y resistente ► al calor . La plancha debe estar siempre en una posición estable . Si desea posar la plancha de vapor, colóquela exclusiva­ ► mente sobre la base . ■ 4  │   SDB 2400 F4...
  • Página 8 . De lo contrario, la plancha de vapor podría dañarse . No debe limpiarse la plancha de vapor con disolventes, ► alcohol ni productos de limpieza abrasivos . De lo contrario, podría dañarse . SDB 2400 F4   │  5 ■...
  • Página 9: Elementos De Mando

    4 repetidamente para que salga vapor de la suela de la plancha q . 7) A continuación, planche un trozo de tela que ya no necesite para eliminar las posibles impurezas de la suela q . ■ 6  │   SDB 2400 F4...
  • Página 10: Llenado Del Depósito De Agua

    1) Conecte el enchufe en una toma eléctrica . ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No planche una prenda si sus indicaciones de cuidado prohíben el planchado ( ) . De lo contrario, podría dañarla . SDB 2400 F4   │  7 ■...
  • Página 11: Símbolo Del Regulador De Temperatura

    1) Ajuste la intensidad de vapor deseada con el regulador de vapor 3 . 2) El regulador de temperatura 8 debe estar girado al menos hasta el ajuste . De lo contrario, no puede generarse vapor . ■ 8  │   SDB 2400 F4...
  • Página 12: Planchado Con Chorro De Vapor

    . Cuando esto sucede, se oye un "clic" . En tal caso, ajuste la temperatura adecuada con el regulador de temperatura 8 y, en cuanto se haya alcanzado este valor, volverá a generarse vapor . SDB 2400 F4   │...
  • Página 13: Desconexión Automática

    9) Seque bien la suela q . Para ello, deslice la suela q varias veces de un lado para otro sobre un paño o un trozo de tela vieja . 10) Deje que la plancha de vapor se enfríe antes de guardarla . ■ 10  │   SDB 2400 F4...
  • Página 14: Carcasa Y Suela

    . tura deseada con el regula­ dor de temperatura 8 . La plancha de vapor Encargue la reparación de la está defectuosa . plancha de vapor al personal técnico cualificado . SDB 2400 F4   │  11 ■...
  • Página 15: Características Técnicas

    Observe las indicaciones de los distintos materiales y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1­7: plásticos; 20­22: papel y cartón; 80­98: materiales compuestos . ■ 12  │   SDB 2400 F4...
  • Página 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . SDB 2400 F4   │  13...
  • Página 17: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi­ ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 14  │   SDB 2400 F4...
  • Página 18 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo . In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni . SDB 2400 F4   │  15 ■...
  • Página 19: Introduzione

    ► spine o cavi danneggiati da personale specializzato autoriz­ zato o dal centro di assistenza clienti . Per interrompere l'alimentazione, tirare sempre la spina e ► non il cavo . ■ 16  │   IT │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 20 Non continuare a utilizzare l'apparecchio in caso di danni ► alla protezione antipiega del cavo di rete! Staccare la spina dalla presa prima di riempire d'acqua il ► serbatoio . SDB 2400 F4   │  17 ■ IT │ MT...
  • Página 21: Pericolo Di Lesioni

    . Il ferro da stiro deve essere in posizione stabile . Se si desidera appoggiare il ferro da stiro a vapore, collo­ ► carlo solo sulla base . ■ 18  │   IT │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 22: Pericolo D'incendio

    . In caso contrario si danneggia il ferro da stiro . Non è consentito lavare il ferro da stiro a vapore con solventi, ► alcool o detergenti abrasivi . Altrimenti si potrebbe danneggiare . SDB 2400 F4   │  19 ■ IT │ MT...
  • Página 23: Componenti

    . 7) Stirare prima un pezzo di stoffa inutilizzato, per rimuovere eventuali impurità dalla piastra di stiratura q . ■ 20  │   IT │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 24: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    Nel caso in cui le avvertenze per la cura all'interno del capo di abbiglia­ mento vietassero la stiratura , non è consentito stirare il capo . Altrimenti il capo di abbigliamento si potrebbe danneggiare . SDB 2400 F4   │  21 ■...
  • Página 25: Stiratura A Vapore

    1) Impostare con il regolatore di vapore 3 la potenza del vapore desiderata . 2) Il regolatore della temperatura 8 deve essere ruotato almeno in modo che rientri nel campo di regolazione . In caso contrario il ferro non può generare vapore . ■ 22  │   IT │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 26: Stiratura Con Getto Di Vapore

    . Quando la funzione si attiva, si avverte un "clic" . Impostare la giusta temperatura di stiratura con il regolatore della temperatura 8 . Al raggiungimento della temperatura appropriata, la produzione del vapore prosegue . SDB 2400 F4   │  23 ■...
  • Página 27: Spegnimento Automatico

    . 10) Fare raffreddare il ferro da stiro prima di metterlo via . ■ 24  │   IT │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 28: Alloggiamento E Piastra Di Stiratura

    8 la temperatura desiderata . Il ferro da stiro a vapore Fare riparare il ferro da è guasto stiro a vapore solo da personale specializzato qualificato . SDB 2400 F4   │  25 ■ IT │ MT...
  • Página 29: Dati Tecnici

    (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme . ■ 26  │   IT │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 30: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer­ ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . SDB 2400 F4   │...
  • Página 31: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 28  │   IT │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 32 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde­o para consultas posteriores . Ao transferir o aparelho para terceiros, entregue também o manual . SDB 2400 F4   │  29...
  • Página 33: Introdução

    Puxe sempre pela ficha elétrica, nunca pelo cabo . ► Não dobre nem esmague o cabo de alimentação e coloque­o ► de modo que não fique em contacto com superfícies quentes e não seja possível pisá­lo ou tropeçar no mesmo . ■ 30  │   SDB 2400 F4...
  • Página 34 Não continue a utilizar o aparelho, caso a proteção contra ► dobras do cabo de alimentação esteja danificada! A ficha tem de ser retirada da tomada antes de encher o ► depósito com água . SDB 2400 F4   │  31 ■...
  • Página 35 Coloque o ferro de engomar apenas sobre uma superfície ► plana e resistente ao calor . O ferro de engomar tem de estar estável . Se desejar pousar o ferro de engomar a vapor, faça­o apenas ► na respetiva base . ■ 32  │   SDB 2400 F4...
  • Página 36: Perigo De Incêndio

    . Caso contrário, poderá danificar o ferro de engomar a vapor . Não pode limpar o ferro de engomar a vapor com solventes, ► álcool ou produtos de limpeza abrasivos . Caso contrário, poderá danificá­lo . SDB 2400 F4   │  33 ■...
  • Página 37: Elementos De Comando

    4, de modo que o vapor saia da placa metálica do ferro q . 7) Engome um pedaço de tecido de que já não necessite, para eliminar eventuais impurezas da placa metálica do ferro q . ■ 34  │   SDB 2400 F4...
  • Página 38: Encher O Depósito De Água

    Se as instruções de tratamento no vestuário indicarem que este não pode ser engomado ( ), não deve engomar a peça de vestuário . Caso contrá­ rio, poderá danificar a peça de vestuário . SDB 2400 F4   │  35...
  • Página 39: Símbolo Do Regulador De Temperatura

    1) Ajuste a intensidade de vapor desejada com o regulador de vapor 3 . 2) O regulador de temperatura 8 tem de ser rodado, no mínimo, até ao nível de ajuste . Caso contrário, não é possível gerar vapor . ■ 36  │   SDB 2400 F4...
  • Página 40: Engomar Com Jato De Vapor

    . Quando tal acontece, ouve­se um "clique" . Ajuste a temperatura adequada com o regulador de temperatura 8 . Logo que esta temperatura seja atingida, a produção de vapor recomeça . SDB 2400 F4   │  37...
  • Página 41: Desativação Automática

    9) Seque bem a placa metálica do ferro q . Para tal, passe a placa metálica do ferro q diversas vezes sobre uma toalha ou um pedaço de tecido velho . 10) Deixe o ferro de engomar a vapor arrefecer antes de o guardar . ■ 38  │   SDB 2400 F4...
  • Página 42: Corpo E Placa Metálica Do Ferro

    . desejada com o regula­ dor da temperatura 8 . O ferro de engomar a O ferro de engomar a vapor está avariado vapor deve ser reparado por técnicos devidamente qualificados . SDB 2400 F4   │  39 ■...
  • Página 43: Dados Técnicos

    . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . Elimine todos os materiais de embalagem de modo ecológico . ■ 40  │   SDB 2400 F4...
  • Página 44: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue­se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven­ ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SDB 2400 F4   │  41...
  • Página 45: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis­ tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 42  │   SDB 2400 F4...
  • Página 46 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference . Please pass these operating instructions on to any future owner(s) of the appliance . SDB 2400 F4 GB │ MT  ...
  • Página 47: Introduction

    Never bend (kink) or crush the power cable, always route ► it in such a way that it cannot come into contact with hot surfaces and such that no one can step on or trip over it . ■ 44  │   GB │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 48 . Do not allow children to use the appliance as a plaything . Cleaning and user maintenance may not be carried out by children unless they are supervised . SDB 2400 F4 GB │ MT   │...
  • Página 49: Risk Of Injury

    Place the iron only on a level and heat­resistant surface . ► The iron must be stable . When you want to put the steam iron down, always place it ► on its base . ■ 46  │   GB │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 50 . Otherwise you will damage the steam iron . Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive ► cleaning agents . These could damage it . SDB 2400 F4 GB │ MT   │ ■  ...
  • Página 51: Operating Elements

    . 7) Then iron over a piece of old piece of material to remove any residues that may remain on the sole of the iron q . ■ 48  │   GB │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 52: Filling The Water Tank

    ► If the clothing care instructions forbid ironing ( ), the garment must not be ironed . Ignoring this warning could lead to permanent damage to the clothing item . SDB 2400 F4 GB │ MT   │ ■  ...
  • Página 53: Steam Ironing

    1) Set the steam control 3 to the desired steam setting . 2) The temperature control 8 must be set to at least the setting . Otherwise no steam will be produced . ■ 50  │   GB │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 54: Ironing With Steam Blast

    . When this happens, you will hear a "CLICK" . Then set a suitable temperature with the temperature control 8 . As soon as this is reached, steam production is resumed . SDB 2400 F4 GB │ MT  ...
  • Página 55: Automatic Switch-Off

    9) Dry the sole of the iron q thoroughly . To do this, move the sole of the iron q back and forth several times over a towel or an old piece of material . 10) Allow the steam iron to cool down before placing it in storage . ■ 52  │   GB │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 56: Housing And Sole Of The Iron

    . temperature control 8 to the desired ironing temperature . The steam iron is Arrange for the steam iron defective . to be repaired by qualified specialists . SDB 2400 F4 GB │ MT   │ ■  ...
  • Página 57: Technical Data

    . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner . ■ 54  │   GB │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 58: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SDB 2400 F4 GB │ MT  ...
  • Página 59: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 56  │   GB │ MT SDB 2400 F4...
  • Página 60 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH  ...
  • Página 61: Einleitung

    Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen ► Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Página 62 Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz ► am Netzkabel beschädigt ist! Der Stecker muss aus der Steckdose herausgezogen wer­ ► den, bevor der Wassertank mit Wasser gefüllt wird . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Página 63 Untergrund . Das Bügeleisen muss stabil stehen . Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der Hand legen wollen, ► stellen Sie es nur auf dem Sockel ab . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Página 64 Wassertank einfüllen . Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen . Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, ► Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern . Andernfalls könnten Sie es beschädigen . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Página 65: Bedienelemente

    4 einige Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle q austritt . 7) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein­ heiten von der Bügelsohle q zu beseitigen . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Página 66: Wassertank Befüllen

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen , dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln . Sie könnten das Kleidungsstück ande­ renfalls beschädigen . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Página 67: Dampfbügeln

    1) Stellen Sie mit dem Dampfregler 3 die gewünschte Dampfstärke ein . 2) Der Temperaturregler 8 muss mindestens bis in den Einstellbereich gedreht sein . Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Página 68: Bügeln Mit Dampfstoß

    . Wenn dies geschieht, ist ein „Klick” zu hören . Stellen Sie dann mit dem Temperaturregler 8 die geeignete Temperatur ein . Sobald diese erreicht ist, wird die Dampferzeugung fortgesetzt . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH  ...
  • Página 69: Automatische Abschaltung

    9) Trocknen Sie die Bügelsohle q gründlich . Führen Sie dazu die Bügelsohle q einige Male über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin und her . 10) Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen, bevor Sie es zur Seite stellen . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Página 70: Gehäuse Und Bügelsohle

    Temperaturregler 8 schaltet . die gewünschte Temperatur ein . Das Dampfbügeleisen Lassen Sie das Dampfbügel­ ist defekt eisen von qualifiziertem Fach­ personal reparieren . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Página 71: Technische Daten

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Página 72: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­ dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 73: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 70  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Página 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SDB2400F4-072019-1 IAN 331979_1907...

Tabla de contenido