Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3ODQFKD GH YDSRU 6'%  $
)HUUR GD VWLUR D YDSRUH 6'%  $
3ODQFKD GH YDSRU
,QVWUXFFLRQHV GH VHUYLFLR
)HUUR GD VWLUR D YDSRUH
,VWUX]LRQL SHU O XVR
)HUUR GH HQJRPDU D YDSRU
,QVWUX©·HV GH PDQHMR
6WHDP ,URQ
2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV
'DPSIE¾JHOHLVHQ
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
53B'DPSIEXHJHOHLVHQB&RYHUB/%LQGG 
 

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDB 2200 A1

  • Página 1 3ODQFKD GH YDSRU 6'%  $ )HUUR GD VWLUR D YDSRUH 6'%  $ 3ODQFKD GH YDSRU ,QVWUXFFLRQHV GH VHUYLFLR )HUUR GD VWLUR D YDSRUH ,VWUX]LRQL SHU O XVR )HUUR GH HQJRPDU D YDSRU ,QVWUX©·HV GH PDQHMR 6WHDP ,URQ 2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV 'DPSIE¾JHOHLVHQ %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 53B'DPSIEXHJHOHLVHQB&RYHUB/%LQGG ...
  • Página 2 __RP58929_B5.book Seite 1 Montag, 1. November 2010 8:14 08 Español ..................... 2 Italiano..................... 10 Português ..................18 English .................... 26 Deutsch ................... 34...
  • Página 3 __RP58929_B5.book Seite 2 Montag, 1. November 2010 8:14 08 Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht 1 2 3...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    __RP58929_B5.book Seite 2 Montag, 1. November 2010 8:14 08 Indice Indicaciones de seguridad ................... 3 Volumen de suministro ..................4 Antes de la primera utilización ................4 Manejo ........................5 Llenado del depósito de agua ..............5 Ajuste de la temperatura de planchado........... 5 Dispositivo de desconexión automática ..........
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    __RP58929_B5.book Seite 3 Montag, 1. November 2010 8:14 08 Indicaciones de • Este aparato no está previsto para el uso por personas (incluyendo niños) seguridad con las capacidades físicas, sensoria- • Antes de poner en marcha el aparato les o mentales disminuidas o que por primera vez, lea este manual de carezcan de la experiencia y/o los instrucciones detenidamente y, sobre...
  • Página 6: Volumen De Suministro

    __RP58929_B5.book Seite 4 Montag, 1. November 2010 8:14 08 acceder fácilmente a la toma de chado durante un periodo largo o cuando corriente tras la conexión. salga de la habitación, saque el enchufe • Asegúrese de que el cable de de la toma de corriente.
  • Página 7: Manejo

    __RP58929_B5.book Seite 5 Montag, 1. November 2010 8:14 08 que el aparato no funcione correctamente caso de utilizar agua con una dureza y se debe a la construcción del mismo. media, prolongando así la vida útil del Procure que haya suficiente ventilación. aparato.
  • Página 8: Dispositivo De Desconexión Automática

    __RP58929_B5.book Seite 6 Montag, 1. November 2010 8:14 08 4.3 Dispositivo de desco- 3. Coloque la plancha en posición verti- cal. nexión automática 4. Inserte el enchufe en una toma de El dispositivo de desconexión automática corriente: la luz de funcionamiento 1 desconecta el calentamiento del aparato situada en el mango 2 se enciende.
  • Página 9: Función De Impulso De Vapor

    ES_RP58929 Dampfbuegeleisen.fm Seite 7 Montag, 1. November 2010 12:51 12 La salida del vapor... Limpieza del aparato ... empieza en cuanto se mantenga la • Para la limpieza del aparato, utilice un plancha de vapor en posición horizon- paño suave humedecido. tal y •...
  • Página 10: Guardar

    ES_RP58929 Dampfbuegeleisen.fm Seite 8 Montag, 1. November 2010 12:52 12 Mantenga pulsado el botón hasta que el consumo de materias primas y a prote- deje de salir vapor o agua. ger el medio ambiente. Obtendrá informa- 8. Repita los pasos 1. a 7. hasta que ción sobre la eliminación y la situación del dejen de salir restos de cal.
  • Página 11: Datos Técnicos

    Datos técnicos derecho de garantía. Datos eléctricos Datos de contacto: Modelo: SDB 2200 A1 Línea directa de asistencia: Tensión de la red: 220 - 240V ~ 50/60Hz 00800/4212 4212 Clase de protección: I...
  • Página 12 IT_RP58929 Dampfbuegeleisen.fm Seite 10 Montag, 1. November 2010 1:06 13 Indice Istruzioni per la sicurezza ................... 11 Materiale in dotazione ..................12 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta ......... 12 Funzionamento ....................13 Riempimento del serbatoio dell’acqua ............13 Impostazione della temperatura di stiratura ..........
  • Página 13: Istruzioni Per La Sicurezza

    IT_RP58929 Dampfbuegeleisen.fm Seite 11 Montag, 1. November 2010 1:06 13 Istruzioni per la stica, poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento. sicurezza • L’apparecchio non è adatto a persone • Leggere attentamente le presenti (bambini compresi), con limitate capa- istruzioni per l’uso prima di mettere in cità...
  • Página 14: Pericolo Di Incendio

    IT_RP58929 Dampfbuegeleisen.fm Seite 12 Montag, 1. November 2010 1:06 13 • Accertarsi che il cavo di alimentazione AVVERTENZA di danni materiali non possa essere danneggiato dalla • Non stirare ad esempio su chiusure presenza di spigoli vivi o punti roventi. lampo, bottoni di metallo o applicazioni •...
  • Página 15: Funzionamento

    IT_RP58929 Dampfbuegeleisen.fm Seite 13 Montag, 1. November 2010 1:06 13 Funzionamento qua distillata e l’acqua di rubinetto con un rapporto di 1:1. 1. Estrarre la spina dalla presa di corren- PERICOLO: con l’uso la piastra 7 diventa molto calda. Durante l’uti- 2.
  • Página 16: Funzione Di Nebulizzazione

    IT_RP58929 Dampfbuegeleisen.fm Seite 14 Montag, 1. November 2010 1:06 13 ... l’apparecchio appoggiato in orizzon- spia di controllo della temperatura 5 si tale sulla piastra 7 non viene utilizzato accende. per circa 30 secondi. 6. Iniziare a stirare non appena si rag- ...
  • Página 17: Funzione Getto Di Vapore

    IT_RP58929 Dampfbuegeleisen.fm Seite 15 Montag, 1. November 2010 1:06 13 7. Per terminare la stiratura, posizionare Autopulizia il regolatore della temperatura 9 su MIN il regolatore della quantità di CAUTELA: non introdurre aceto, vapore 13 su ed estrarre la spina. anticalcare o altri additivi nel ser- 8.
  • Página 18: Conservazione

    IT_RP58929 Dampfbuegeleisen.fm Seite 16 Montag, 1. November 2010 1:06 13 Conservazione Risoluzione dei problemi PERICOLO: conservare il ferro a Qualora l'apparecchio non funzioni corret- vapore lontano dalla portata dei tamente, consultare prima di tutto la chec- bambini. klist seguente. È possibile che si tratti solo di un piccolo problema che l’utente è...
  • Página 19: Dati Tecnici

    IT_RP58929 Dampfbuegeleisen.fm Seite 17 Montag, 1. November 2010 1:06 13 9. Dati tecnici Dati elettrici Modello: SDB 2200 A1 Tensione di rete: 220 - 240V ~ 50/60Hz Classe di protezione: I Potenza: 2200 W Con riserva di modifiche tecniche. 10. Garanzia La garanzia del vostro apparecchio è...
  • Página 20: Visão Geral

    __RP58929_B5.book Seite 18 Montag, 1. November 2010 8:14 08 Indice Indicações de segurança ..................19 Material a fornecer ....................20 Antes da primeira utilização ................20 Operação ......................21 Encha o reservatório de água ............... 21 Ajustar a temperatura do ferro .............. 21 Sistema de desligamento automático ...........

Tabla de contenido