Sammic BE-10 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BE-10:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

B a t i d o r a s - m e z c l a d o r a s
M i x e r s
R ü h r - , S c h l a g - , K n e t m a s c h i n e n
I m p a s t a t r i c i
B a t t e u r s - m e l a n g e u r s
B a t e d e i r a s m i s t u r a d o r a s
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
BE-10/C
BE-20/C/I
BE-30/C/I
BE-40/C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sammic BE-10

  • Página 1 BE-10/C B a t i d o r a s - m e z c l a d o r a s BE-20/C/I M i x e r s BE-30/C/I R ü h r - , S c h l a g - , K n e t m a s c h i n e n...
  • Página 2: Indicaciones Para El Marcado Ce

    2P de 20A con su clavija correspondiente. espera. Sigue guardando los valores de tiempo planetarias BE-10, BE-10C, BE-20, BE-20C, BE- Colocar el interruptor o la clavija de forma y velocidad. Una vez transcurridos 3 minutos 20I, BE-30, BE-30C, BE-30I, BE-40 y BE-40C.
  • Página 3: Mantenimiento

    ATENCION: por SAMMIC S.L. - Colocar el caldero de forma que la etiqueta “MAX” - Tener cuidado a la hora de manipular los - La batidora tiene más par trabajando a baja quede visible.
  • Página 4: Codigos De Errores Del Variador

    CODIGOS DE ERRORES DEL VARIADOR Visualizador ALM FLT Causa Baseblock La función de baseblock se asigna a una de las entradas digitales y la entrada se desconecta. El variador no acepta comandos de marcha RUN. Se ha alcanzado el límite de par en la deceleración durante más de 3 segundos Fallo en control vectorial lazo abierto de control...
  • Página 5 All machines carry the following information: - THE MACHINE MUST BE EARTHED. The to start. - Name and address of the manufacturer: SAMMIC speed reducer is fitted with a filter that carries S.L - Basarte 1 Azkoitia. Guipuzcoa (SPAIN) any interference to earth. This may cause the - "CE"...
  • Página 6 6. Complete the accessory if necessary replaced by a technical service authorised by (screens, discs, etc.). SAMMIC S.L. 7. Plug the machine in to the electricity supply. - The mixer has more torque when operating at 8. When you have finished, unplug the machine low speed.
  • Página 7 GENERAL FAULT AND ALARMS LED Display ALM FLT Cause Base Block The software base block function is assigned to one of the digital inputs and the input is off. The drive does not accept Run commands. The torque limit was reached during deceleration for longer than 3 sec. when in Control Fault Open Loop Vector control The load inertia is too big.
  • Página 8 Bild 1 Lauf (B) Jede Maschine ist mit folgenden Angaben versehen: - ERDANSCHLUSS PFLICHT. - Name und Anschrift des Herstellers: SAMMIC Frequenzwandler besitzt einen Filter, der die Diese Taste setzt den Motor in Gang, immer S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN) vorhandenen Störungen an die Erde ableitet.
  • Página 9 Maschine gereinigt werden. - Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist, muss dass der Aufkleber “MAX” gut sichtbar ist. es bei einer von SAMMIC S.L. zugelassenen - Sorgen Sie dafür, dass alle Teile, die mit den ACHTUNG: Technischen Dienststelle ausgetauscht werden.
  • Página 10 ALLGEMEINE FEHLER UND ALARME LED-Anzeige ALM FLT Ursache Endstufensperre Die Software-Endstufensperrfunktion ist einem der digitalen Eingänge zuge- ordnet, und der Eingang ist aktiv. Der Antrieb nimmt keinen START-Befehl an. Bei Vektorregelung ohne Rückführung wurde für die Dauer von mindestens Regelungsfehler drei Sekunden ein Drehmomentgrenzwert während der Verzögerung erreicht.
  • Página 11 1. Caractéristiques. indications suivantes : - Le batteur est prévu pour fonctionner sur Chaque pression sur la touche décrémente la - Le nom et l'adresse du fabricant : SAMMIC tension de 230V 50-60 Hz monophasée. valeur sélectionnée sur l'écran. Basarte Azkoitia.
  • Página 12 "MAX" soit bien visible. impérativement effectué par un service - S'assurer que les surfaces en contact sont ATTENTION : technique agréé par SAMMIC S.L. propres. - Faites attention lors de la manipulation - Le batteur a un couple plus élevé lorsqu'il - Pour enlever la cuve, la lever et tirer vers d'accessoires ;...
  • Página 13 ERREURS ET ALARMES GÉNÉRALES Affichage LED ALM FLT Cause Bloc de base La fonction de bloc de base logicielle est attribuée à l’une des entrées numéri- ques et l’entrée passe sur OFF. Le variateur n’accepte pas les commandes Run. La limite du couple a été atteinte pendant une décélération de plus de 3 secon- Erreur des en cas de contrôle vectoriel en boucle ouverte.
  • Página 14 BE-10, BE-10C, BE-20, BE-20C, BE- trascorsi 3 minuti o premendo di nuovo 20I, BE-30, BE-30C, BE-30I, BE-40 e BE-40C. 2. Caratteristiche del cavo: "arresto"la macchina perde tali valori e passa I frullatori SAMMIC si forniscono con un cavo allo stato iniziale. Vedremo righe...
  • Página 15 “MAX” risulti visibile. essere effettuata da un servizio tecnico - Fare attenzione che le parti di contatto siano ATTENZIONE: autorizzato dalla SAMMIC S.L. pulite. - Fare attenzione durante la manipolazione - Il frullatore ha più di una coppia che lavora a...
  • Página 16 ERRORI E ALLARMI GENERALI Display ALM FLT Causa a LED Blocco delle La funzione di blocco delle basi del software viene assegnata a uno degli ingressi basi e l'ingresso viene disattivato. L'unità non accetta i comandi di marcia. Durante il controllo vettoriale ad anello aperto si è raggiunto il limite di coppia Errore di durante la decelerazione per più...
  • Página 17 Desenho 1 Marcha (B) Cada máquina inclui as seguintes indicações: frequência. - Nome e endereço do fabricante: SAMMIC S.L - Não manipular, em nenhuma circunstancia, a Põe o motor em funcionamento se a grelha Basarte 1 Azkoitia, Gipuzkoa (SPAIN) configuração do variador.
  • Página 18 - Colocar o suporte da tigela na posição baixa. limpar a máquina. por SAMMIC S.L. - A tigela ajusta-se ao suporte mediante três - A batedeira tem mais binário ao trabalhar a pontos de fixação.
  • Página 19: Códigos De Erros Do Variador

    CÓDIGOS DE ERROS DO VARIADOR Visualizador ALM FLT Causa a entrada é segundos em Falha Falha do Falha externa Falha externa ersa Falhas e uma das externas nominal de Falha de saída do variador. saída do de segurança A saída do variador é desativado quando só está aberta uma das entradas de Falha de desligamento de segurança (normalmente, ambos os sinais de entrada H1 e desligamento...
  • Página 20 CR-143 HM-71 P-132 CAPACIDADES MÁXIMAS / MAXIMUN CAPACITIES / MAXIMALE BEARBEITUNGSMENGEN QUANTIÉES CONSEILLÉES / CAPACITÁ MASSIMA / CAPACIDADE MÁXIMA CAPACIDADES MÁXIMAS MAXIMUN CAPACITIES MAXIMALE BEARBEITUNGSMENGEN BE-10 BE-20 BE-30 BE-40 ) 60% ) 60% ) 60% ASA DE PAN KG DE HARINA...
  • Página 21 FIG.1 / ZCHNG. 1 A - Pulsador de selección de tiempo o A - Time and speed selection button. A - Drucktaste zum Anwählen von Zeit und velocidad. B - On push-button. Geschwindigkeit. C - Bowl up/down lever. B - Pulsador de marcha. B - Starttaste.
  • Página 22 BE-10 BE-20 BE-20/BE-20I BE-30/BE-30I BE-40C CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN BE-10 BE-10C BE-40 BE-20C BE-30C 230 V / 50- Hz / 230 V / 50-60 Hz / 1~ LIMENTACION ELECTRICA LECTRICAL SUPPLY ESCHICKUNG 550 W 750 W 900 W 1.100 W 1.400 W...
  • Página 23: Caractéristiques Características

    BE-30 BE-40 BE-20/BE-20I BE-30/BE-30I BE-40C CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS CARATTERISTICHE BE-10 BE-10C BE-40 BE-20C BE-30C 230 V / 50- Hz / 230 V / 50-60 Hz / 1~ LIMENTATION ÉLECTRIQUE LIMENTAÇÃO LIMENTAZIONE 550 W 750 W 900 W 1.100 W 1.400 W UISSANCE ÉLECTRIQUE...
  • Página 24 ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

Este manual también es adecuado para:

Be-10cBe-20Be-20cBe-20iBe-30Be-30c ... Mostrar todo

Tabla de contenido