Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Spectrophotometer
CM-700d/600d
Manual de instrucciones
Es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Konica Minolta CM-700d

  • Página 1 Spectrophotometer CM-700d/600d Manual de instrucciones...
  • Página 2 • Se ha hecho todo lo posible en la preparación de este manual para asegurar la exactitud de su contenido. Sin embargo, si tuviera alguna pregunta o encontrara algún error, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado de KONICA MINOLTA. • KONICA MINOLTA no aceptará ninguna responsabilidad por las consecuencias que se deriven del uso del instrumento.
  • Página 4: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para prevenir los accidentes que podrían ocurrir como resultado del uso incorrecto del instrumento. Indica una frase relativa a una advertencia o nota sobre seguridad. Lea la frase atentamente para asegurar el uso seguro y correcto. Indica una operación prohibida.
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    CA del tomacorriente (o ocasionar una explosión o generación de retire las baterías si están siendo calor, que podría derivar en un incendio utilizadas) y póngase en contacto con el o lesiones. taller de servicio autorizado de KONICA MINOLTA más cercano. Es-1...
  • Página 6: Introducción

    Asegúrese de utilizar el instrumento dentro de este rango. No lo utilice en áreas donde haya rápidos cambios de temperatura. • No deje el CM-700d/600d expuesto a luz solar directa o cerca de fuentes de calor, tales como estufas etc. En tales casos la temperatura interna del instrumento puede tornarse mucho más alta que la temperatura ambiente.
  • Página 7 Fuente de alimentación • Cuando el CM-700d/600d no esté en uso asegúrese de que la llave de encendido esté en la posición de APAGADO (“...
  • Página 8: Notas Sobre Almacenamiento

    20°C. • No deje el CM-700d/600d dentro de un automóvil tal como en la gaveta o el baúl. De lo contrario, a mediados del verano o del invierno la temperatura y/o humedad podrían exceder el rango permisible de almacenamiento, lo que ocasionaría una falla.
  • Página 9: Método De Desecho

    • Si el CM-700d/600d se descompusiera, no trate de desarmarlo y repararlo usted mismo. Póngase en contacto con un taller de servicio autorizado de KONICA MINOLTA. Método de desecho • Cuando deseche baterías usadas, aísle los terminales con cinta aisladora, etc. Si los terminales de la batería entran en contacto con objetos metálicos, podría ocurrir generación de calor, explosión o incendio.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    ENCENDIDO y APAGADO del instrumento ................. Es-20 Diagrama del sistema ........................Es-21 Elementos que usted debe conocer ..................... Es-22 Parámetros iniciales del CM-700d/600d .................. Es-22 Panel de control ........................Es-22 Alarma de la batería ......................... Es-24 Guardado de los datos ......................Es-24 Número de apareamiento ......................
  • Página 11 Asignación de nombre a la configuración de la tolerancia de la diferencia de color ....Es-67 Otros parámetros ......................... Es-69 Configuración del idioma de la pantalla .................. Es-69 Configuración de la fecha y la hora ..................Es-70 Configuración del modo de ahorro de energía ................. Es-73 Inicialización ..........................
  • Página 12: Convenciones

    útil y Configuración de la condición explicaciones El CM-700d/600d requiere parámetros de condición (condiciones de exhibición y medición) antes de que adicionales. se pueda iniciar una medición. Para configurar las opciones de condiciones, seleccione “Conf. de datos” (condiciones de exhibición) o “Cond.
  • Página 13: Antes De Utilizar El Instrumento

    Capítulo 1 Antes de utilizar el instrumento Es-9...
  • Página 14: Accesorios

    Accesorios Se proveen con el instrumento accesorios estándar y opcionales. Accesorios estándar Asegúrese de que estén presentes todos los elementos siguientes. Capuchón para calibración de blancos CM-A177 (con CD-R de datos de calibración de blancos y software de herramienta de configuración de datos) Máscara de patrón Utilizada para alternar el área de iluminación (tamaño del puerto de medición de muestras) en función de la muestra.
  • Página 15: Accesorios Opcionales

    Accesorios Accesorios opcionales Usted puede adquirir los siguientes accesorios si fuera necesario. Caja para calibración del cero CM-A182 Utilizada para realizar la calibración del cero. Color Data Software SpectraMagic NX CM-S100w ™ Utilizado para operar el instrumento desde una PC para el procesamiento de datos y la gestión de archivos.
  • Página 16: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    Nombres y funciones de las piezas 1 Pantalla LCD Exhibe elementos de configuración, resultados de las mediciones y mensajes. 2 Panel de control Utilizado para conmutar pantallas o seleccionar/determinar/guardar los elementos de la configuración. Para obtener detalles, consulte página Es-23 “Botones de control”. 3 Terminal del adaptador de CA Cuando se utilice el adaptador de CA suministrado (CM-A305) conecte el enchufe del adaptador a este terminal.
  • Página 17 Nombres y funciones de las piezas 8 Selector de área de medición Utilizado para modificar la posición de la lente en función del área de medición. El CM-600d no cuenta con este interruptor. 9 Cubierta de la cámara de las baterías La cubierta de la cámara de las baterías.
  • Página 18: Preparación

    • Cuando el CM-700d/600d no está en uso, se debe colocar la tapa de calibración de blancos al instrumento para evitar el ingreso de polvo a la esfera integradora a través del puerto de medición de muestras.
  • Página 19: Conexión Y Remoción De Una Máscara De Patrón

    • No ejerza una fuerza excesiva sobre el pestillo de la máscara de patrón. El hacerlo podría dañar el pestillo, deshabilitando el uso de la máscara de patrón. Si se daña una máscara de patrón, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado de KONICA MINOLTA. Fijación al instrumento y remoción desde el mismo Máscara de patrón...
  • Página 20: Limpieza De Las Piezas

    No toque la superficie interna de las máscaras de patrón con sus dedos ni las frote con un paño para quitarles el polvo. Si el interior está tan sucio que la suciedad no puede ser eliminada con un soplador, póngase en contacto con el taller de servicio autorizado KONICA MINOLTA más cercano. Dentro de la esfera integradora 1.
  • Página 21: Fijación De La Correa Para La Muñeca Al Instrumento

    Preparación Fijación de la correa para la muñeca al instrumento Cuando mida a mano, colóquese una correa para la muñeca y pase su brazo por la misma para impedir la caída del instrumento. [Procedimiento] Pase un extremo de la correa para la muñeca a través del sostén de correa del instrumento.
  • Página 22: Inserción De Las Baterías

    • No utilice baterías de manganeso. • Si no va a utilizar el CM-700d/600d durante más de dos semanas, debe retirar las baterías. Si las baterías se dejan en el instrumento durante mucho tiempo, podría haber una pérdida del electrolito de las mismas y dañar el instrumento.
  • Página 23: Conecte El Adaptador De Ca

    Preparación Conecte el adaptador de CA Cuando el terminal de salida externa se utilice para la comunicación de datos o la impresión, se requerirá más energía. En este caso, se recomienda utilizar el adaptador de CA (AC-A305) en lugar de baterías. •...
  • Página 24: Encendido Y Apagado Del Instrumento

    El instrumento se apagará. Función de ahorro de energía El CM-700d/600d ofrece una función de ahorro de energía que activa el modo de ahorro de energía cuando no se opera ninguno de los botones de medición y control durante un período especificado de tiempo.
  • Página 25: Diagrama Del Sistema

    CM-A176 * Para Cable para USB (2 m) almacenamiento IF-A17 Color Data Software CM-S100w Adaptador de CA AC-A305 CM-700d/600d Correa para la muñeca CR-A73 CM-700d CM-600d Máscara de patrón φ 8 mm (con cristal) Caja para calibración φ 8 mm φ...
  • Página 26: Elementos Que Usted Debe Conocer

    El idioma de la pantalla puede seleccionarse entre siete idiomas, entre ellos el japonés. Para obtener detalles, consulte página Es-69 “Otros parámetros”. Panel de control La parte superior del CM-700d/600d contiene la pantalla LCD en la cual el instrumento exhibe los resultados de las mediciones y los mensajes, y los...
  • Página 27: Botones De Control

    Significado Área de medición (configuración MAV/SAV del selector de área de medición) * El CM-700d muestra ya sea el icono MAV o SAV. El CM-600d muestra sólo el icono MAV. Configuración del modo de SCI/SCE/I + E (SCI + SCE) componente especular Configuración de la capacidad...
  • Página 28: Editar , Salvar Y Atrás

    [SAMPLE] (Editar)” o “el botón [TARGET] (Atrás)”. Alarma de la batería El CM-700d/600d puede ser energizado ya sea con el adaptador de CA estándar (AC-A305) o con baterías tamaño AA alcalinas o recargables de hidruro de níquel metálico. Cuando el instrumento se utiliza con baterías, aparecerán dos tipos de indicación de alarma de batería cuando el nivel de carga de...
  • Página 29: Preparación Para La Medición

    Capítulo 2 Preparación para la medición Es-25...
  • Página 30: Flujo De La Medición

    Flujo de la medición ■ Parámetros opcionales ■ Procedimiento básico ENCENDIDO y APAGADO del instrumento (página Es-20) * Ejecute este paso si fuera Configuración del idioma de la pantalla necesario, como por ejemplo (página Es-69) luego de una inicialización. Condiciones de registración (Condición) (página Es-59) * Ejecute este paso si fuera Conexión y remoción de una máscara de patrón necesario de acuerdo con...
  • Página 31: Calibración Del Cero

    Calibración Calibración del cero Como el CM-700d/600d almacena los datos de la calibración del cero realizada en fábrica, no es necesario repetir la calibración del cero cada vez que usted conecta el instrumento. Sin embargo, si las condiciones de la medición varían sustancialmente, o si usted utiliza el juego opcional de guardapolvos φ...
  • Página 32 Calibración Utilice el botón de flecha para desplazar el cursor hasta “Calibra. cero”. Apunte el puerto de medición de muestras hacia un punto en el aire. • No apunte el puerto de medición de muestras hacia una fuente luminosa (incluso la iluminación de una lámpara fluorescente).
  • Página 33: Calibración De Blancos

    Calibración Calibración de blancos La calibración de blancos debe ser realizada antes del inicio de la medición y después de que el instrumento haya sido encendido por primera vez luego de su adquisición con los parámetros vigentes. Cuando finalice la calibración de blancos, será exhibido el icono <Calibración de blancos completada>.
  • Página 34 Calibración Si fuera necesario, utilice el botón de flecha para desplazar el cursor hasta “Calibra. blanco”. Conecte correctamente el capuchón para calibración de blancos, que tiene el mismo número de apareamiento que el instrumento. Asegúrese de que esté exhibido (Listo para medir) o que la lámpara Listo esté...
  • Página 35: Calibración Por El Usuario

    Calibración Calibración por el usuario Usted puede realizar la calibración utilizando su propia placa de referencia y datos de calibración en lugar de los datos de la calibración de blancos. Los datos de calibración para la calibración por el usuario pueden ser especificados conectando el instrumento a una PC y utilizando el Color Data Software “SpectraMagic™...
  • Página 36: Configuración De La Condición

    Configuración de la condición El CM-700d/600d requiere parámetros de condición (condiciones de exhibición y medición) antes de que se pueda iniciar una medición. Para configurar las opciones de condiciones, seleccione “Conf. de datos” (condiciones de exhibición) o “Cond. medición” (condiciones de medición) en la pantalla <Opción> para abrir una pantalla adecuada.
  • Página 37 Configuración de la condición • La pantalla <Conf. de datos> muestra los parámetros vigentes. Luego de establecer las condiciones de la exhibición, presione el botón [TARGET] (Atrás) para retornar a la pantalla <Opción>. Es-33...
  • Página 38 Configuración de la condición Tipo de datos Especificar los elementos a ser exhibidos como resultados de las mediciones. [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Conf. de datos>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Tipo de datos” y luego presione el botón [SAVE/SEL].
  • Página 39 Configuración de la condición G dif. color serán exhibidos sólo cuando haya sido Los resultados de “Diferencias”, “Abs. y dif.” “ ” especificado el color de patrón. Presione el botón [SAVE/SEL]. La selección queda confirmada y la pantalla regresa a <Conf. de datos>. Si usted presiona el botón [TARGET] (Atrás) sin presionar el botón [SAVE/SEL], retornará...
  • Página 40: Espacio De Color

    Configuración de la condición Espacio de color Seleccione el espacio de color a ser utilizado. [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Conf. de datos>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Esp. color” y luego presione el botón [SAVE/SEL].
  • Página 41 Configuración de la condición Ecuación Seleccione la fórmula de diferencia de color a ser utilizada. [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Conf. de datos>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Ec. dif. color” y luego presione el botón [SAVE/SEL].
  • Página 42: Índice De Color

    Configuración de la condición Índice de color Seleccione el índice (WI, YI, etc.) a ser utilizado. [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Conf. de datos>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Índice” y luego presione el botón [SAVE/SEL].
  • Página 43: Observador

    Configuración de la condición Observador Seleccione el ángulo del observador: 2 o 10 ° ° [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Conf. de datos>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Observador” y luego presione el botón [SAVE/SEL]. Se exhibirá...
  • Página 44: Iluminante

    Configuración de la condición Iluminante 1 Seleccione el iluminante utilizado para medir los datos colorimétricos. [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Conf. de datos>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Iluminante 1” y luego presione el botón [SAVE/SEL].
  • Página 45 Configuración de la condición Iluminante 2 Seleccione el iluminante secundario utilizado para el cálculo de MI (índice de metamería), etc. [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Conf. de datos>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Iluminante 2” y luego presione el botón [SAVE/SEL].
  • Página 46: Configuración De Las Condiciones De Medición

    Configuración de la condición Configuración de las condiciones de medición Para configurar las condiciones de la medición, seleccione “Cond. medición” en la pantalla <Opción>. Usted puede seleccionar o especificar los siguientes cuatro elementos como condiciones de medición: • Modo: seleccione el modo de componente especular. •...
  • Página 47: Inicie El Procedimiento En La Pantalla

    Configuración de la condición Modo Seleccione el modo de componente especular. [Procedimiento de configuración] Inicie el procedimiento en la pantalla <Cond. medición>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Modo” y luego presione el botón [SAVE/SEL]. Se exhibirá la pantalla <Modo>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta el elemento...
  • Página 48: Configuración

    Configuración de la condición Intervalo Especifique el retardo entre la presión del botón de medición y el destello de la lámpara [Procedimiento de configuración] Inicie el procedimiento en la pantalla <Cond. medición>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Intervalo” y luego presione el botón [SAVE/SEL].
  • Página 49 Configuración de la condición Promediación automática (Promed. auto.) Especifique el número de mediciones para la promediación automática. [Procedimiento de configuración] Inicie el procedimiento en la pantalla <Cond. medición>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Promed. auto.” y luego presione el botón [SAVE/SEL].
  • Página 50 Configuración de la condición Promediación manual (Promed. man.) Especifique el número de mediciones para la promediación manual. [Procedimiento de configuración] Inicie el procedimiento en la pantalla <Cond. medición>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Promed. man.” y luego presione el botón [SAVE/SEL].
  • Página 51: Operación De Diferencia De Color De Los Datos De Color De Patrón

    Para medir la diferencia de color entre dos muestras, el color de una de las muestras debe ser establecido como color de patrón. El CM-700d/600d puede almacenar hasta 1.000 colores de patrón. Cuando se utiliza el instrumento solamente, mida una muestra del patrón siguiendo el procedimiento descripto a continuación y establezca el resultado como color de patrón.
  • Página 52: Menú Del Color De Patrón

    Operación de diferencia de color de los datos de color de patrón Coloque el puerto de medición de la muestra sobre la muestra. Asegúrese de que esté exhibido (Listo para medir) o que la lámpara Listo esté iluminada de verde, y luego presione el botón de medición.
  • Página 53 Operación de diferencia de color de los datos de color de patrón [Procedimiento de configuración] En la pantalla <Patrón>, presione el botón [MENU]. Se exhibirá la pantalla <Menú>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta el elemento a seleccionar o ejecutar y luego presione el botón [SAVE/SEL].
  • Página 54: Configuración De La Tolerancia (Tolerancia Rectangular)

    Operación de diferencia de color de los datos de color de patrón Eliminar Eiminar los datos de color de patrón. Cuando los datos están protegidos, no se puede seleccionar “Eliminar” en la pantalla <Menú>. [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Menú> de la pantalla <Patrón>.
  • Página 55 Operación de diferencia de color de los datos de color de patrón [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Menú> de la pantalla <Patrón>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Tolerancias” y luego presione el botón [SAVE/SEL]. Se exhibirá...
  • Página 56 Operación de diferencia de color de los datos de color de patrón Presione el botón [SAMPLE] (Editar) y cambie la configuración. • Cuando usted selecciona un elemento que está marcado en ese momento y presiona el botón [SAMPLE] (Editar), la marca de verificación se borra.
  • Página 57: Utilice Los Botones De Flechas Desplazar El Cursor, Y Utilice Los Botones

    Operación de diferencia de color de los datos de color de patrón Ver nombre Designar los datos de color de patrón. [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Menú> de la pantalla <Patrón>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Ver nombre”...
  • Página 58: Nombre Escaneo

    Operación de diferencia de color de los datos de color de patrón Nombre escaneo Se puede explorar un “nombre” de los datos de color de patrón con un explorador Bluetooth de códigos de barras y establecerlo como nombre de los datos. •...
  • Página 59 Operación de diferencia de color de los datos de color de patrón Cuando está configurada Exploración manual Cuando el método de Nombre escaneo está configurado a “Exploración manual”, siga el procedimiento indicado a continuación para leer un “nombre” con el explorador de códigos de barras. [Procedimiento operativo] Inicie al procedimiento en la pantalla <Menú>...
  • Página 60: Configuración De La Lista (Lista)

    Operación de diferencia de color de los datos de color de patrón Configuración de la lista (Lista) Especificar las columnas a mostrar en la lista para cada número de color de patrón. [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Menú> de la pantalla <Patrón>.
  • Página 61: Protección De Datos

    Operación de diferencia de color de los datos de color de patrón Protección de datos Se puede especificar la protección de datos de modo que la configuración guardada del color de patrón no sea eliminada por accidente. Cuando se especifica la protección de datos, no se puede seleccionar “Eliminar”...
  • Página 62 Operación de diferencia de color de los datos de color de patrón Eliminar todos Eliminar todos los datos de color de patrón que hayan sido establecidos. Cuando los datos están protegidos, no se puede seleccionar “Elimin. todo” en la pantalla <Menú>. [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Menú>...
  • Página 63: Condiciones De Registración (Condición)

    Condiciones de registración (Condición) El CM-700d/600d permite la registración de hasta ocho condiciones (condiciones de exhibición y medición) por adelantado. Usted puede exhibir los resultados de las mediciones en las condiciones deseadas conmutando las condiciones registradas almacenadas en “Condición 01 a 08”.
  • Página 64: Utilice Los Botones De Flechas Desplazar El Cursor Hasta Un Elemento

    Condiciones de registración (Condición) Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta el número de registración deseado (01 a 08), y luego presione el botón [SAMPLE] (Editar). Se exhibirá una pantalla utilizada para seleccionar las condiciones de exhibición para el número de registración seleccionado.
  • Página 65: Asignación De Nombre A Una Condición

    Condiciones de registración (Condición) Asignación de nombre a una condición Usted puede asignar un nombre a una condición para facilitar su gestión. [Procedimiento de configuración] En la pantalla <Condición>, presione el botón [MENU]. Se exhibirá la pantalla <Menú>. Asegúrese de que se seleccione “Ver nombre”, y luego presione el botón [SAVE/ SEL].
  • Página 66: Configuración De La Tolerancia Predeterminada De La Diferencia De Color (Tolerancia (Def.))

    Configuración de la tolerancia predeterminada de la diferencia de color (Tolerancia (Def.)) Con el CM-700d/600d, usted puede predefinir y guardar como valores predeterminados las tolerancias que no dependan de los datos de color de patrón. Durante la medición, la simple selección del Nº de tolerancia permite la evaluación automática utilizando los colores de patrón y las tolerancias.
  • Página 67 Configuración de la tolerancia predeterminada de la diferencia de color (Tolerancia (Def.)) Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta el número de registración deseado (01 a 08). Presione el botón [SAMPLE] (Editar). Se exhibirá una pantalla utilizada para configurar las tolerancias para el número de registración seleccionado.
  • Página 68 Configuración de la tolerancia predeterminada de la diferencia de color (Tolerancia (Def.)) Presione el botón [SAMPLE] (Editar) y cambie la configuración. • Cuando usted selecciona un elemento que está marcado en ese momento y presiona el botón [SAMPLE] (Editar), la marca de verificación se borra.
  • Página 69: Selección De Tolerancias De Diferencia De Color

    Configuración de la tolerancia predeterminada de la diferencia de color (Tolerancia (Def.)) Selección de tolerancias de diferencia de color Usted puede establecer las tolerancias de diferencia de color para los colores de patrón individuales cuando son medidos. Usted puede también seleccionar una de las tolerancias predefinidas (tolerancias predeterminadas) y utilizarla para la evaluación.
  • Página 70: Eliminación De La Configuración Predeterminada De La Tolerancia De La Diferencia De Color

    Configuración de la tolerancia predeterminada de la diferencia de color (Tolerancia (Def.)) Eliminación de la configuración predeterminada de la tolerancia de la diferencia de color Elimine la configuración de la tolerancia predeterminada del número de registración seleccionado. [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Tolerancia (Def.)>.
  • Página 71: Asignación De Nombre A La Configuración De La Tolerancia De La Diferencia De Color

    Configuración de la tolerancia predeterminada de la diferencia de color (Tolerancia (Def.)) Asignación de nombre a la configuración de la tolerancia de la diferencia de color [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Tolerancia (Def.)>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta el número de registración para el cual usted desea editar el...
  • Página 72 Configuración de la tolerancia predeterminada de la diferencia de color (Tolerancia (Def.)) Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor, y utilice los botones para cambiar la letra. • Utilice el botón de flecha para desplazar el cursor hacia atrás para corregir las letras.
  • Página 73: Otros Parámetros

    Otros parámetros Configuración del idioma de la pantalla El idioma de la pantalla puede ser modificado respecto del idioma configurado en fábrica. Los idiomas disponibles son: inglés, japonés, alemán, francés, español, italiano y chino. El idioma es configurado en fábrica a “English”. Cuando la batería de respaldo del instrumento se haya agotado, el idioma de la pantalla será...
  • Página 74: Configuración De La Fecha Y La Hora

    Configuración de la fecha y la hora El CM-700d/600d tiene un reloj integrado para registrar la fecha y la hora de la medición. Como la fecha y la hora han sido configuradas en la fábrica, en condiciones normales usted no necesitará cambiarlas. Si fuera necesario, usted puede modificar los valores de la fecha y la hora.
  • Página 75: Utilice Los Botones De Flechas Desplazar El Cursor Hasta El Formato Deseado

    Otros parámetros Si usted desea cambiar el formato de fecha, desplace el cursor hasta “Formato” y luego presione el botón [SAVE/SEL]. Se exhibirá la pantalla <Formato>. Este paso es innecesario si usted no modifica el formato de la fecha. Diríjase al paso 6. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta el formato deseado...
  • Página 76 Otros parámetros Presione el botón [SAMPLE] (Editar). El cursor se desplazará hacia la posición en la que pueda ser modificada la configuración. • Utilice los botones de flechas para cambiar los valores. Cada vez que se modifique el valor de un bloque, se deberá presionar el botón [SAVE/SEL] (Si) para confirmar la modificación.
  • Página 77: Configuración Del Modo De Ahorro De Energía

    Otros parámetros Configuración del modo de ahorro de energía El CM-700d/600d ofrece una función de ahorro de energía que apaga la pantalla y corta el suministro de alimentación eléctrica al circuito de destello cuando no se realizan operaciones durante un período especificado de tiempo.
  • Página 78 Otros parámetros Utilice los botones de flechas para cambiar la hora antes de activar el modo de ahorro de energía especificando el número de minutos. Mientras se mantengan presionados los botones de flechas se modifica continuamente el valor. • Cuando termine de cambiar la configuración, presione el botón [TARGET] (Atrás) para retornar a la pantalla <Parámetros>...
  • Página 79: Inicialización

    Otros parámetros Inicialización Reconfigure los parámetros del instrumento al estado inicial. • No inicialice el instrumento a menos que resulte necesario. • Los datos medidos, los datos de color de patrón, las tolerancias establecidas para cada color de patrón y los parámetros predeterminados de tolerancia estarán protegidos y no serán borrados por la inicialización.
  • Página 80 Otros parámetros Es-76...
  • Página 81: Medición

    Capítulo 3 Medición Es-77...
  • Página 82 Medición • Antes de comenzar la medición, asegúrese de realizar una calibración de blancos. Para obtener detalles, consulte página Es-29 “Calibración de blancos”. • Para exhibir la diferencia de color, es necesario configurar los colores de patrón antes de la medición. •...
  • Página 83: Exhibición De Los Resultados De Las Mediciones

    Exhibición de los resultados de las mediciones Al final de la medición, los resultados de la misma se exhibirán en la pantalla LCD de acuerdo con las condiciones de medición especificadas. A continuación se muestran pantallas típicas de resultados de mediciones.
  • Página 84: Evaluación Tipo Pasa/Falla

    Exhibición de los resultados de las mediciones Evaluación tipo Pasa/Falla Las siguientes pantallas serán exhibidas cuando haya sido seleccionado “Pasa/Falla” para “Tipo de datos” de las condiciones de exhibición vigentes. • Cuando el resultado fue “Pasa” El fondo se muestra en verde. •...
  • Página 85: Gráfico De Reflectancia Espectral

    Exhibición de los resultados de las mediciones • Gráfico de diferencias color Eje L* (gráfico de diferencias de color) Eje a * (gráfico de diferencias de color) Eje b * (gráfico de diferencias de color) Punto de medición Escalas para los ejes Tolerancias rectangulares especificadas Posición del color del patrón Gráfico de reflectancia espectral...
  • Página 86: Conmutación Del Contenido Visualizado De Los Resultados De Las Mediciones

    Exhibición de los resultados de las mediciones Conmutación del contenido visualizado de los resultados de las mediciones La exhibición del contenido del resultado de la medición puede ser modificada presionando los botones de flechas en la pantalla <Preba>. El contenido variará en función de la configuración del tipo de pantalla. La diferencia de color se exhibirá...
  • Página 87 Exhibición de los resultados de las mediciones Leyenda de la tabla ✕ : se exhibe la pantalla. : Aparecerá la pantalla, pero será exhibido el resultado “---”; o el resultado de la medición no será exhibido. : se exhibe la pantalla, pero el elemento no será mostrado. Sombreado: no se exhibe la pantalla.
  • Página 88 Exhibición de los resultados de las mediciones Orden de exhibición de las pantallas de resultado de las mediciones (cuando en “Tipo de datos” están seleccionados todos los elementos.) 1 Valor absoluto/SCE/ 11 Diferencia de color y Iluminante 1 Valor absoluto/SCE/ Iluminantes 1 y 2 12 Índice de color/SCE/ 2 Valor absoluto/SCE/...
  • Página 89: Operación Con Datos Medidos

    Operación con datos medidos Están disponibles para los datos medidos las siguientes operaciones. • Imprimir: imprimir los datos medidos. • Eliminar: eliminar los datos medidos. • Ver nombre: asignar nombre a los datos medidos. • Nombre escaneo: El “nombre” de los datos medidos es leído con un explorador Bluetooth de códigos de barras y es establecido como nombre de los datos.
  • Página 90: Imprimir

    Operación con datos medidos Imprimir Imprimir los datos medidos. Usted debe establecer una conexión entre el instrumento y una impresora Bluetooth por adelantado. Si no hay establecida una conexión adecuada, no se puede seleccionar “Imprimir” en la pantalla <Menú>. [Procedimiento operativo] Inicie al procedimiento en la pantalla <Menú>...
  • Página 91: Ver Nombre

    Operación con datos medidos Utilice el botón de flecha para desplazar el cursor hasta “Si” y luego presione el botón [SAVE/SEL]. Los datos serán eliminados. Cuando los datos sean eliminados, los números subsiguientes de los datos de muestra serán reasignados, reduciéndolos en una unidad.
  • Página 92: Nombre Escaneo

    Operación con datos medidos Nombre escaneo Se puede explorar un “nombre” de los datos medidos con un explorador Bluetooth de códigos de barras y establecerlo como nombre de los datos. • Primero, se necesita establecer la conexión Bluetooth entre el instrumento y el explorador de códigos de barras.
  • Página 93 Operación con datos medidos Cuando está configurada Exploración manual Cuando el método de Nombre escaneo está configurado a “Exploración manual”, siga el procedimiento indicado a continuación para leer un “nombre” con el explorador de códigos de barras. [Procedimiento operativo] Inicie al procedimiento en la pantalla <Menú> de la pantalla <Prueba>.
  • Página 94: Configuración De La Lista (Lista)

    Operación con datos medidos Configuración de la lista (Lista) Cuando está exhibida la pantalla <Prueba>, al presionar el botón [SAVE/SEL] se conmuta la pantalla entre la exhibición de la lista y la de los detalles. Especificar las columnas a mostrar en la lista para cada número de datos de muestra.
  • Página 95: Eliminar Todos

    Operación con datos medidos [Procedimiento de configuración] Inicie al procedimiento en la pantalla <Menú> de la pantalla <Prueba>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Patrón auto.” y luego presione el botón [SAVE/SEL]. Se exhibirá la pantalla <Patrón auto.>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “SI”...
  • Página 96 Operación con datos medidos Utilice el botón de flecha para desplazar el cursor hasta “Si” y presione el botón [SAVE/ SEL], para eliminar los datos. • Cuando la eliminación haya finalizado, la pantalla retornará a <Menú>. • Cuando usted coloca el cursor sobre “No” y presiona el botón [SAVE/SEL], la eliminación queda cancelada y la pantalla regresa a <Menú>.
  • Página 97: Otras Funciones

    Capítulo 4 Otras funciones Es-93...
  • Página 98: Medición Promedio

    Cuando se efectúan mediciones o se establecen colores de patrón, pueden obtenerse datos más exactos si se utiliza la función de promediación. Con el CM-700d/600d están disponibles las dos funciones de promediación siguientes. • Promediación manual: cuando el color de la muestra no es uniforme, se realizan mediciones en diversas posiciones de la muestra y luego se calcula el promedio de los datos de reflectancia espectral medidos.
  • Página 99 Medición promedio Asegúrese de que esté exhibido (Listo para medir) o que la lámpara Listo esté iluminada de verde, y luego presione el botón de medición. Durante la medición se exhibirán el número de mediciones completadas y el valor medido. Para cancelar la medición, presione el botón [TARGET] (No).
  • Página 100: Promediación Automática

    Medición promedio Promediación automática La medición se repite el número especificado de veces en la misma posición de la muestra, y luego se calcula el promedio de los datos de reflectancia espectral medidos. Esto mejorará la exactitud de los datos medidos.
  • Página 101: Evaluación Tipo Pasa/Falla De La Diferencia De Color

    Evaluación tipo Pasa/Falla de la diferencia de color Usted puede configurar en los datos de color de patrón las tolerancias para la diferencia de color de los datos medidos para efectuar una evaluación de tipo Pasa/Falla. El CM-700d/600d utiliza tolerancias rectangulares para la evaluación.
  • Página 102 Evaluación tipo Pasa/Falla de la diferencia de color Presione el botón [MENU]. Se exhibirá la pantalla <Menú>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Tolerancia” y luego presione el botón [SAVE/SEL]. Se exhibirá la pantalla <Tolerancias>. • Para exhibir los demás elementos de la configuración de tolerancia, presione los botones de flecha Asegúrese de que los valores estén configurados correctamente, y luego presione...
  • Página 103 Evaluación tipo Pasa/Falla de la diferencia de color Coloque el puerto de medición de la muestra sobre la muestra, y presione el botón de medición. Se mide la muestra y los resultados de la evaluación se muestran de acuerdo con el tipo de exhibición especificado para las condiciones de exhibición.
  • Página 104: Conexión A Un Dispositivo Externo

    Conecte el instrumento a una PC con el cable para USB suministrado IF-A17 (2 m). • Para conectar el instrumento a una PC, usted necesita instalar el controlador USB del CM-700d/600d. Instale el controlador de USB suministrado con el software que permite la conexión y operación del instrumento.
  • Página 105: Conexión Del Instrumento Mediante La Comunicación Bluetooth

    Conexión a un dispositivo externo [Procedimiento operativo] En general, un cable para USB puede ser conectado y desconectado mientras el instrumento está encendido; sin embargo, se deberá desconectar el instrumento en el procedimiento siguiente. Apague el instrumento (deslice la llave de encendido hasta “...
  • Página 106 Conexión a un dispositivo externo Para utilizar la capacidad Bluetooth del instrumento para conectarse a una PC, usted deberá preparar tanto el instrumento como la PC para establecer la comunicación Bluetooth. Para obtener detalles, consulte al manual de instrucciones del adaptador Bluetooth. Preparación del instrumento Establecer la capacidad de Bluetooth del instrumento en ON y, en caso de ser necesario, establezca un código PIN en el instrumento.
  • Página 107 Conexión a un dispositivo externo Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Código PIN” y luego presione el botón [SAVE/SEL]. Se exhibirá la pantalla <Código PIN>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor, y utilice los botones para cambiar el valor.
  • Página 108 Conexión a un dispositivo externo Establecimiento de la conexión entre el instrumento y la PC Establezca la conexión entre el instrumento y la PC mediante una comunicación Bluetooth, configurando la PC como servidor. [Procedimiento operativo] Asegúrese de que el instrumento esté encendido (la llave de encendido debe estar sobre “|”).
  • Página 109: Conexión De Una Impresora

    Conexión a un dispositivo externo Conexión de una impresora Mediante la conexión del instrumento a una impresora con capacidad Bluetooth, usted puede imprimir los resultados de las mediciones y otros datos. • La capacidad Bluetooth del instrumento permite la comunicación de datos con una PC provista de un adaptador Bluetooth, o la salida impresa de los datos con una impresora compatible con Bluetooth.
  • Página 110 Conexión a un dispositivo externo Preparación del instrumento Establezca la capacidad Bluetooth del instrumento a ACTIVADA. Usted no puede registrar una impresora Bluetooth o configurar la impresión automática hasta que la capacidad Bluetooth del instrumento está configurada como ACTIVADA. [Procedimiento operativo] Mantenga presionado el botón [MENU] y presione el botón de flecha Se exhibirá...
  • Página 111 Conexión a un dispositivo externo Establecimiento de la conexión entre el instrumento y la impresora Configure el instrumento como servidor y establezca una conexión entre el instrumento y la impresora Bluetooth a través de la comunicación Bluetooth. Antes de comenzar el procedimiento indicado a continuación confirme lo siguiente. •...
  • Página 112: Utilice Los Botones De Flechas Desplazar El Cursor Hacia La Dirección

    Conexión a un dispositivo externo Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Buscar” y luego presione el botón [SAVE/SEL]. Se buscarán los dispositivos Bluetooth disponibles y el resultado se listará en la pantalla LCD. • En la lista, busque la dirección Bluetooth de la impresora que marcó...
  • Página 113: Utilice Los Botones De Flechas Desplazar El Cursor, Y Utilice Los Botones

    Conexión a un dispositivo externo Configuración del código de PIN [Procedimiento operativo] Inicie el procedimiento en la pantalla <Imprimir>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Código PIN” y luego presione el botón [SAVE/SEL]. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor, y utilice los botones para cambiar el valor.
  • Página 114: Impresión De Los Datos Medidos

    Conexión a un dispositivo externo Impresión de los datos medidos Imprimir los datos medidos con la impresora. • Usted debe establecer una conexión entre el instrumento y una impresora Bluetooth por adelantado. • La impresora Bluetooth puede imprimir datos en forma de texto únicamente. Observe que usted no puede imprimir gráficos aunque seleccione Gráfico espectral o Gráfico de diferencias color en el instrumento para el tipo de exhibición.
  • Página 115: Impresión Automática

    Conexión a un dispositivo externo Impresión automática Imprimir los resultados de las mediciones automáticamente en la impresora cada vez que se realice una medición. • Usted debe establecer una conexión entre el instrumento y una impresora Bluetooth por adelantado. • La impresora Bluetooth puede imprimir datos en forma de texto únicamente. Observe que usted no puede imprimir gráficos aunque seleccione Gráfico espectral o Gráfico de diferencias color en el instrumento para el tipo de exhibición.
  • Página 116 Conexión a un dispositivo externo • Ejemplo de impresión 1 El tipo de exhibición es G. espectral (gráfico espectral). • Ejemplo de impresión 2 El tipo de exhibición es G. dif. color (gráfico de diferencias de color). Si fallara el resultado de la diferencia de color, se añadirá “[ ]” al final del valor. Es-112...
  • Página 117 Conexión a un dispositivo externo • Ejemplo de impresión 3 El tipo de exhibición es Pasa/Falla. • Ejemplo de impresión 4 El tipo de exhibición es Abs. y dif. (valor absoluto y diferencia de color). • Ejemplo de impresión 5 El tipo de exhibición es Simul.
  • Página 118: Conexión De Un Explorador De Códigos De Barras

    Bluetooth tanto en el instrumento como en el explorador de códigos de barras. • El CM-700d/600d es compatible con el explorador Bluetooth de códigos de barras conforme al SPP (Perfil de puerto serie).
  • Página 119 Conexión a un dispositivo externo Preparación del instrumento Establezca la capacidad Bluetooth del instrumento a ACTIVADA. Usted no puede registrar un explorador Bluetooth de códigos de barras hasta que la capacidad Bluetooth del instrumento está configurada como ACTIVADA. [Procedimiento operativo] Mantenga presionado el botón [MENU] y presione el botón de flecha Se exhibirá...
  • Página 120 Conexión a un dispositivo externo Establecimiento de la conexión entre el instrumento y el explorador de códigos de barras Configure el instrumento como servidor y establezca una conexión entre el instrumento y el explorador de códigos de barras Bluetooth a través de la comunicación Bluetooth. Antes de comenzar el procedimiento indicado a continuación confirme lo siguiente.
  • Página 121 Conexión a un dispositivo externo • En la lista, busque la dirección Bluetooth del explorador de códigos de barras que marcó durante el procedimiento de la página Es-114 “Preparación del explorador de códigos de barras”. • El resultado de la búsqueda podría no ser correcto según sea la condición de las ondas de radio en el entorno circundante.
  • Página 122 Conexión a un dispositivo externo Configuración del código de PIN [Procedimiento operativo] Inicie el procedimiento en la pantalla <Imprimir>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Código PIN” y luego presione el botón [SAVE/SEL]. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor, y utilice los botones para cambiar el valor.
  • Página 123: Configuración De La Exploración Automática

    Conexión a un dispositivo externo Configuración de la Exploración automática Habilite “Exploración automática” de la función Nombre escaneo. El explorador de códigos de barras deberá ser registrado de antemano con el instrumento. Para informarse sobre el método para registrar el explorador de códigos de barras con el instrumento, consulte página Es-114 “Conexión de un explorador de códigos de barras”.
  • Página 124: Exhibición De La Información Del Instrumento

    Exhibición de la información del instrumento Exhiba el nombre del modelo, la versión y el número de serie del instrumento. [Procedimiento operativo] Mantenga presionado el botón [MENU] y presione el botón de flecha Se exhibirá la pantalla <Opción>. Utilice los botones de flechas para desplazar el cursor hasta “Instrumento”...
  • Página 125: Exhibición/Ocultamiento Del Mensaje De Recomendación Del Servicio Anual De Recalibración

    Cuando transcurra alrededor de un año desde la fecha de envío desde fábrica o del servicio de calibración (o mantenimiento) llevado a cabo por un taller de servicio autorizado de KONICA MINOLTA, el CM-700d/600d exhibirá al inicio un mensaje “WR050 Recomendada recalibración anual.” para recomendar dicho servicio anual de recalibración.
  • Página 126 Exhibición de la información del instrumento Es-122...
  • Página 127: Localización Y Reparación De Fallas

    Capítulo 5 Localización y reparación de fallas Es-123...
  • Página 128: Mensajes De Error

    KONICA MINOLTA. mucho tiempo, los datos del calendario o del reloj se han perdido. • La batería interna de respaldo ha llegado al final de su vida útil.
  • Página 129 • Falla del circuito de carga reemplazo de las baterías, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado de KONICA MINOLTA. ER030 Los datos se han perdido ya que la batería Conecte la alimentación eléctrica para ERROR DE de respaldo de la memoria se ha agotado.
  • Página 130 Para realizar una recalibración, póngase RECOMENDAMOS de tiempo desde que el instrumento fue en contacto con un taller de servicio calibrado por última vez, se recomienda autorizado de KONICA MINOLTA. RECALIBRACIÓN su recalibración. La exhibición de este mensaje puede ser configurada a Ocultar.
  • Página 131: Localización Y Reparación De Fallas

    Si ha ocurrido una anormalidad con el instrumento, adopte las acciones necesarias que se suministran en la tabla siguiente. Si el instrumento aún no funciona correctamente, apáguelo y luego vuélvalo a encender. Si el síntoma no obstante continúa, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado de KONICA MINOLTA. Síntoma Punto de verificación Acción...
  • Página 132 útil y requiera su reemplazo. Tenga en cuenta que no puede reemplazar la batería usted mismo. Para obtener información, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado de KONICA MINOLTA. Es-128...
  • Página 133: Apéndice

    Capítulo 6 Apéndice Es-129...
  • Página 134: Principios De Medición

    Principios de medición Sistema de iluminación/visualización Este instrumento utiliza la geometría di:8°/dE:8° que satisface las normas CIE N° 15, ASTM E1164, DIN 5033 Teil 7, ISO 7724/1 y JIS Z8722-1982 (iluminación difusa, ángulo de visión de 8 grados), y ofrece medición con conmutación automática entre SCI (componente especular incluido) y SCE (componente especular excluido).
  • Página 135: Área De Iluminación Y Área De Medición

    SCE se realiza con la trampa óptica abierta. Modo de comunicación Cuando está conectado a una PC, el CM-700d/600d se configura al modo de comunicación. Cuando el instrumento se controla desde la PC, la pantalla LCD del instrumento muestra “Comunicando”. Mientras se exhibe este mensaje, los botones del instrumento están deshabilitados.
  • Página 136: Parámetros Iniciales

    Principios de medición Parámetros iniciales * La inicialización del instrumento reinicializará los parámetros a los valores iniciales mostrados en la tabla siguiente. Los datos medidos, los datos de color de patrón y las tolerancias establecidas para cada color de patrón están protegidos y no son borrados por la inicialización.
  • Página 137: Especificaciones

    No se garantiza una comunicación inalámbrica satisfactoria con todos los equipos preparados para Bluetooth ® ® Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. y se la utiliza bajo acuerdo de licencia. El CM-700d/600d incorpora el eT-Kernel/Standard y PrUSB/Dispositivo de eSOL Co., Ltd. Es-133...
  • Página 138 Especificaciones Modelo CM-700d CM-600d Rango de temperatura/ 5 ºC a 40 ºC, humedad relativa 80% o menos (a 35 ºC); sin condensación humedad de operación Entorno Rango de temperatura/ humedad de 0 ºC a 45 ºC, humedad relativa 80% o menos (a 35 ºC); sin condensación almacenamiento Valores o gráfico espectrales, valores colorimétricos, valores o gráfico de...
  • Página 139: Dimensiones

    Dimensiones (mm) φ24 φ50,6 Agujero para tornillo de montaje del trípode, φ60 profundidad: 5,5 Es-135...
  • Página 140 Dimensiones Es-136...
  • Página 142 © 2008-2013 KONICA MINOLTA, INC. 9222-A0E8-27 BDEAGA...

Este manual también es adecuado para:

Cm-600d

Tabla de contenido