Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

05/2020
Cuisinière pose libre
Vrijstaande kookfornuis
Cocina independiente
965363
VC 50 W 701T
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................30
MANUAL DEL USUARIO .................................58
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 965363

  • Página 1 05/2020 Cuisinière pose libre Vrijstaande kookfornuis Cocina independiente 965363 VC 50 W 701T GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........30 MANUAL DEL USUARIO .........58...
  • Página 4 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Consigne de sécurité l’appareil Aperçu de Caractéristiques du produit Caractéristiques techniques l’appareil Utilisation de Installation et préparation à l’utilisation Utilisation de l’appareil l’appareil Informations Nettoyage et entretien Dépannage et transport pratiques Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont également disponibles sur le site : http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil Consigne de sécurité Avertissements de sécurité • L i r e a t t e n t i v e m e n t généraux l'intégralité de la présente • Cet appareil peut être notice d’utilisation avant utilisé...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil ATTENTION ATTENTION Cet appareil et ses Laisser cuire des parties accessibles a l i m e n t s s a n s d e v i e n n e n t s u r v e i l l a n ce s u r c h a u d s p e n d a n t une table de cuisson leur utilisation.
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil • Pour les modèles dont la ATTENTION table de cuisson est munie Risque d’incendie : d’un capot, il convient de ne pas entreposer n e t toye r to u t ré s i d u d e d ’...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil • Ne pas utiliser d’appareil ATTENTION de nettoyage à vapeur. L e d i s p o s i t i f d e stabilisation doit ATTENTION être mis en place P o u r é v i t e r p o u r é...
  • Página 10 Avant d’utiliser l’appareil • L e s o p é r a t i o n s ATTENTION d’entretien et de réparation Cet appareil sert d o i v e n t e x c l u s i v e m e n t uniquement à...
  • Página 11 Avant d’utiliser l’appareil • Vérifier que le cordon • Conformément aux règles d’alimentation n’est pas d’installation, un moyen endommagé, ni coincé au de déconnexion du réseau cours de l’installation. Si d’alimentation ayant une le câble d’alimentation est distance d’ouverture des endommagé, il doit être contacts de tous les pôles remplacé...
  • Página 12 Avant d’utiliser l’appareil • Les matériaux entourant • Rester prudent lors de l’appareil (meubles) doivent l’ouverture de la porte du four p o u v o i r s u p p o r t e r u n e pendant ou après la cuisson.
  • Página 13 Avant d’utiliser l’appareil • S i l ’ a p p a r e i l r e s t e ATTENTION i n u t i l i s é p e n d a n t u n e Laisser cuire des période prolongée, éteindre a l i m e n t s s a n s...
  • Página 14 Avant d’utiliser l’appareil ATTENTION ATTENTION To u t p r o c e s s u s L o r s s o n c u i s s o n , u t i l i s a t i o n , l a même court, doit température de la être surveillé...
  • Página 15: Aperçu De L'appareil

    Caractéristiques techniques Fiche produit Selon le règlement UE 65/2014 et les normes harmonisées en vigueur. Marque Valberg Code produit 965363 Référence du modèle VC 50 W 701T Indice d'efficacité énergétique par cavité 92,4 Classe d'efficacité énergétique par cavité Consommation d'énergie en kWh par cycle en mode 0,71 conventionnel par cavité...
  • Página 16 Aperçu de l’appareil Consommation d'énergie en kWh par cycle en mode chaleur Néant tournante par cavité Nombre de cavités Source de chaleur par cavité Électricité Volume en litres par cavité Informations complémentaires selon le règlement UE 66/2014 et les normes harmonisées en vigueur.
  • Página 17 Aperçu de l’appareil Caractéristiques du produit Alimentation assignée (tension en V, nature du courant et 1P+N 230 ~ 50 fréquence en Hz) 3P+N 400 ~ 50 Classe de protection électrique Classe I Fonction de chauffage par cavité Convection naturelle Type de nettoyage du four Manuel Nombre et type d’éclairage 1 x E14 Incandescente...
  • Página 18: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation et préparation à l’utilisation ATTENTION Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, conformément aux instructions de la présente notice et aux normes d’installation en vigueur. • Toute installation incorrecte invalide la •...
  • Página 19 Utilisation de l’appareil • Lors de l’installation, s’assurer de bien utiliser des câbles correctement isolés. Tout branchement incorrect risque d’endommager l'appareil. Si le câble d’alimentation électrique est endommagé et doit être remplacé, faire appel à une personne qualifiée pour effectuer cette opération. •...
  • Página 20 Utilisation de l’appareil Kit anti-basculement 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5 50 x 60 x 85 247,5 (1) Dispositif anti- 50 x 50 x 90 247,5 basculement (x1) (à...
  • Página 21 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Commandes de la table de cuisson Témoin de chaleur résiduelle (si disponible) Foyers radiants Après utilisation de la table de cuisson, Les foyers radiants sont contrôlés par une une certaine quantité de chaleur reste manette à...
  • Página 22 Utilisation de l’appareil Fonctions du four *Les fonctions de votre four peuvent différer selon le modèle de votre produit. Fonction Convection naturelle : le voyant du t h e r m o s t a t e t l e s Fond circulaire de casserole d ’...
  • Página 23 Utilisation de l’appareil Table de cuisson Plats min. Pâte feuilletée 170-190 35-45 Gâteau 170-190 30-40 Cookies 170-190 30-40 Pot-au-feu 175-200 40-50 Poulet 45-60 Accessoires Lèchefrite La lèchefrite convient particulièrement à la cuisson de pot-au-feu. Placer la lèchefrite à n’importe quelle hauteur en veillant à...
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Nettoyage REMARQUE Ne pas utiliser de ATTENTION produits nettoyants Arrêter l’appareil et c o n t e n a n t d e s le laisser refroidir p a r t i c u l e s , i l s avant de le nettoyer.
  • Página 25 Informations pratiques Nettoyage de l’intérieur du Nettoyage de la surface four vitrocéramique • Lorsque le four est encore La surface vitrocéramique légèrement chaud, il s'agit peut supporter des objets du meilleur moment pour lourds, mais elle peut se n e t t o y e r l e s s u r f a c e s briser si un objet tranchant émaillées à...
  • Página 26: Informations Pratiques

    Informations pratiques appliquez au préalable une REMARQUE couche d’agent de protection N e p a s u t i l i s e r approprié. d ’ a g e n t s • L a p o u s s i è re s u r le s nettoyage conçus différentes surfaces peut p o u r l e m é...
  • Página 27 Informations pratiques Nettoyage des parties en REMARQUE verre Ne pas nettoyer les • Nettoyer régulièrement les parties émaillées parties en verre de l'appareil. lorsqu’elles sont • U t i l i s e r u n p r o d u i t e n c o re c h a u d e s , de nettoyage pour vitres après la cuisson.
  • Página 28 Informations pratiques Démontage de la porte du REMARQUE four N e p a s n e t t o y e r Avant de nettoyer la vitre l e s p a r t i e s e n de la porte du four, il est a c i e r i n ox yd a b le nécessaire de retirer la porte lorsqu’elles sont...
  • Página 29 Informations pratiques Entretien • Replacer la lentille en verre. Le four est de nouveau prêt à l'emploi. ATTENTION L e s o p é r a t i o n s REMARQUE d’entretien de cet a p p a re i l d o i v e n t L’ampoule doit être ê...
  • Página 30: Dépannage Et Transport

    Informations pratiques Dépannage et transport Dépannage Si le problème persiste sur l'appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution La table de cuisson Il n’y a pas d’alimentation Vérifier le fusible correspondant à...
  • Página 31: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques En l’absence de l’emballage d’origine, préparer un carton permettant de protéger l’appareil (notamment les surfaces externes) des risques extérieurs. Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables.
  • Página 32 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 33 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Productkenmerken Technische kenmerken toestel Gebruik van het Installatie en voorbereiding voor gebruik Gebruik van het product toestel Praktische Reiniging en onderhoud Probleemoplossing en transport informatie Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel...
  • Página 34 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies A l g e m e n e v e i l i g h e i d s - • Lee s d e z e inst ru c t ie s waarschuwingen zorgvuldig en volledig voor •...
  • Página 35 Alvorens het toestel te gebruiken OPGELET OPGELET Het toestel en de Laat het toestel niet t o e g a n k e l i j k e onbeheerd achter onderdelen worden wanneer u voedsel heet tijdens gebruik. bereidt. Op een kort Zorg ervoor geen bereidingsproces verwarmingsele-...
  • Página 36 Alvorens het toestel te gebruiken • V o o r m o d e l l e n m e t • Het toestel wordt tijdens geïntegreerd deksel geldt gebruik heet. Zorg ervoor dat bij morsen het deksel geen verwarmingselementen schoongemaakt dient te in de oven aan te raken.
  • Página 37 Alvorens het toestel te gebruiken • Voor de aansluiting van OPGELET uw toestel moet u ervoor Toegankelijke delen z o r g e n d a t d e l o k a l e kunnen tijdens het d i s t r i b u t i e v o o r w a a rd e n ko ke n o f g r i l l e n (soort gas en gasdruk of h e e t z i j n .
  • Página 38 Alvorens het toestel te gebruiken Wa a rs c h u w i n g e n b i j d e • Probeer het toestel niet installatie aan het handvat op te tillen • U mag het toestel niet of te verplaatsen.
  • Página 39 Alvorens het toestel te gebruiken • Bescherm uw toestel tegen • Wees voorzichtig bij het weersomstandigheden. Stel openen van de deur tijdens de het niet bloot aan zon, regen, bereiding en meteen daarna. sneeuw, stof of overmatig De hete stoom uitde oven kan vocht.
  • Página 40 Alvorens het toestel te gebruiken • L e t e r o p d a t OPGELET bedieningstoetsen van het Laat het fornuis niet fornuis steeds op “0” (stop) onbeheerd achter staan wanneer het toestel wanneer u met vaste niet wordt gebruikt. of vloeibare vetten •...
  • Página 41 Alvorens het toestel te gebruiken OPGELET De binnenkant van het opbergvak kan heet worden tijdens het gebruik van het t o e st e l . Ra a k d e binnenkant niet aan. • Hang geen handdoeken, vaatdoeken of kleding aan het toestel of de handvatten.
  • Página 42: Overzicht Van Het Toestel

    Bedieningsknop oven Technische kenmerken Productfiche Volgens de EU-verordening 65/2014 en de geldende normen. Merk Valberg Productcode 965363 Referentie van het model VC 50 W 701T Energie-efficiëntieklasse per kookniveau 92,4 Energie-efficiëntieklasse per kookniveau Energieverbruik in kWh per cyclus in conventionele modus...
  • Página 43 Overzicht van het toestel Energieverbruik in kWh per cyclus in warmeluchtmodus per Nihil kookniveau Aantal kookniveaus Warmtebron per kookniveau Elektriciteit Inhoud in liter per kookniveau Bijkomende informatie volgens EU-verordening 66/2014 en de geldende normen. Type oven Inbouwoven Nettogewiocht van het toestel in kg Type kookplaat Elektrisch Aantal kookzones en/of kookplekken...
  • Página 44 Overzicht van het toestel Producteigenschappen Toegekende voeding (Spanning in V, aard van de stroom & 1P+N 230 ~ 50 frequentie in Hz) 3P+N 400 ~ 50 Klasse Klasse I Verwarmingsfunctie per niveau Natuurlijke convectie Reinigingstype van de oven Handmatig Aantal en type verlichting 1 x E14 Gloeilamp Vermogen verlichting in W per lamp / totaal 25 / 25...
  • Página 45: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie en voorbereiding voor gebruik OPGELET D i t to e ste l m a g u i ts l u i te n d wo rd e n g e ï n sta l le e rd d o o r e r ke n d onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende plaatselijke voorschriften.
  • Página 46 Gebruik van het toestel • Zorg er tijdens installatie voor dat er geïsoleerde kabels worden gebruikt. Een onjuiste aansluiting kan uw toestel beschadigen. Als het voedingssnoer beschadigd is, dient dit door gekwalificeerd personeel te worden vervangen. • Gebruik geen adapters, verdeeldozen en/ of verlengkabels.
  • Página 47 Gebruik van het toestel Antikantelkit 60 x 60 x 90 309,5 60 x60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5 50 x 60x 85 247,5 A n t i k a n te l b e u g e l 50 x 50 x 90 247,5 (1x) (wordt op de...
  • Página 48 Gebruik van het toestel Gebruik van het product Bedieningsknoppen oven naar ‘Uit’-stand te draaien. Op deze manier Keramische kookplaat schakelen beide buitenzones uit. De keramische kookplaat wordt bediend met een schakelaar met 6 standen. Indicator van de restwarmte (indien De keramische kookplaat wordt bediend aanwezig) door de regelknop naar de gewenste stand Na het gebruik van de kookplaat wordt er...
  • Página 49 Gebruik van het toestel • Gebruik om energie te besparen nooit stellen. Het lampje van de oventhermostaat een pan met een kleinere diameter dan de zal branden als de thermostaat in werking is kookplaat die u gebruikt. om de oven op te warmen of de temperatuur te behouden.
  • Página 50 Gebruik van het toestel b ove n k a n t va n h e t e t e n . D e f u n c t i e OPGELET bovenwarmte is ideaal voor bakken van de bovenkant van reeds bereide schotels en Plaats het rooster correct in de voor het opwarmen van eten.
  • Página 51 Praktische informatie Reiniging en onderhoud Reiniging OPMERKINGEN G e b r u i k g e e n OPGELET r e i n i g i n g s - S c h a k e l h e t m a t e r i a l e n m e t t o e s t e l u i t e n vaste deeltjes die...
  • Página 52 Praktische informatie De binnenkant van de oven Reinigen van de keramische reinigen glasplaat • De binnenkant van de K e r a m i s c h e g l a s p l a t e n geëmailleerde oven wordt kunnen zwaar keukengerei het best gereinigd als de dragen, maar kunnen breken...
  • Página 53 Praktische informatie u producten met een hoog OPMERKINGEN suikergehalte bereidt, zoals G e b r u i k g e e n bijvoorbeeld jam. r e i n i g i n g s - • Stof op het oppervlak moet m a t e r i a l e n d i e worden verwijderd met een bestemd zijn voor...
  • Página 54 Praktische informatie Reinigen van de glazen OPMERKINGEN onderdelen W a s d e e m a i l l e • Reinig de glazen onderdelen onderdelen niet als van uw toestel regelmatig. ze nog heet zijn van • Reinig de glazen delen het koken.
  • Página 55: Praktische Informatie

    Praktische informatie OPMERKINGEN Was de onderdelen in inox niet als ze nog heet zijn van het koken. 3. Sluit de deur bijna volledig en verwijder de deur door L a a t g e e n a z i j n , deze naar u toe te trekken.
  • Página 56 Praktische informatie Onderhoud • Plaats het nieuwe lampje (bestendig tegen 300 °C) op de plek van het lampje dat u OPGELET hebt verwijderd (230 V, 15-25 H e t o n d e r h o u d Watt, type E14). a a n d i t t o e s t e l •...
  • Página 57: Probleemoplossing En Transport

    Praktische informatie Probleemoplossing en transport Probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw toestel ondervindt, neem dan contact op met een erkend onderhoudsbedrijf of een erkende monteur. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing D e k o o k p l a a t o f g e e n Controleer de zekering voor het toestel.
  • Página 58 Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Página 59 NOTITIES...
  • Página 60 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 61 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Características del producto Especificaciones técnicas aparato Utilización del Instalación y reparación para su uso Uso del producto aparato Información Limpieza y mantenimiento práctica Solución de problemas y transporte Embalaje y medioambiente Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Página 62 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Advertencias generales de • Lea detenidamente todas seguridad las instrucciones antes de • Este aparato lo pueden usar el aparato y guarde usar niños de 8 años en este manual en un lugar adelante y personas con de fácil acceso para poder c a p a c i d a d e s f í...
  • Página 63: Dejar Cocinando Algo Con Grasa O Aceite Sobre La Encimera

    Antes de utilizar el aparato ATENCIÓN ATENCIÓN E l a p a ra t o y s u s Dejar cocinando algo piezas accesibles se con grasa o aceite calientan durante sobre la encimera s u u s o . S e d e b e s i n s u p e r v i s a r l o t e n e r c u i d a d o a puede ser peligroso...
  • Página 64 Antes de utilizar el aparato ATENCIÓN ATENCIÓN Peligro de incendio: Para evitar que el No coloque objetos aparato se vuelque, sobre las superficies deben instalarse donde se cocina. l o s s o p o r t e s e s t a b i l i z a d o re s . (Si desea obtener ATENCIÓN i n f o r m a c i ó...
  • Página 65 Antes de utilizar el aparato Pueden rayar las superficies, • El aparto se ha fabricado de lo que podría hacer que se acuerdo con las normativas resquebrajase el cristal de y e s t á n d a re s l o c a le s e la puerta o se dañasen las internacionales pertinentes.
  • Página 66: Puesto Que El Cristal Se

    Antes de utilizar el aparato cable de alimentación se ha ATENCIÓN dañado, deberá cambiarlo Este aparato solo ha el fabricante, su agente sido diseñado para de servicio o una persona cocinar alimentos cualificada equivalente a fin en el interior de una de evitar que se produzca un vivienda.
  • Página 67 Antes de utilizar el aparato Durante el uso el transporte. Si detecta • Al usar el horno por primera algún tipo de defecto, no vez, podría observar un ligero use el aparato y póngase en olor. Este olor es totalmente contacto inmediatamente n o r m a l y s e d e b e a lo s con un agente de servicio...
  • Página 68 Antes de utilizar el aparato • Asegúrese de que los ATENCIÓN m a n d o s d e c o n t ro l d e l No deje desatendida aparato estén siempre en la cocina al cocinar la posición “0” (apagado) con aceites sólidos cuando no se esté...
  • Página 69: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    Antes de utilizar el aparato ATENCIÓN L a s u p e r f i c i e i n t e r i o r d e l compartimento de a l m a c e n a m i e n t o podría calentarse al usar el aparato.
  • Página 70: Presentación Del Aparato

    Especificaciones técnicas Ficha de producto Según el reglamento UE 65/2014 y las normas armonizadas vigentes. Marca Valberg Código del producto 965363 Referencia del modelo VC 50 W 701T Índice de eficiencia energética por cavidad 92,4 Clase de eficiencia energética por cavidad Consumo de energía en kWh por ciclo en el modo convencional...
  • Página 71 Presentación del aparato Consumo de energía en kWh por ciclo en el modo convección Ninguno por cavidad. Número de cavidades Fuente de calor por cavidad Electricidad Volumen en litros por cavidad Información adicional según el reglamento UE 66/2014 y las normas armonizadas vigentes. Tipo de horno Integrado Masa neta del aparato en Kg...
  • Página 72 Presentación del aparato Características del producto Corriente asignada (Tensión en V, tipo de corriente y 1P+N 230 ~ 50 frecuencia en Hz) 3P+N 400 ~ 50 Clase de protección eléctrica Clase I Función de calentamiento por cavidad Convección natural Tipo de limpieza del horno Manual Número y tipo de iluminación 1 x E14 Incandescente...
  • Página 73: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación y reparación para su uso ATENCIÓN Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado siguiendo las instrucciones proporcionadas en esta guía y cumpliendo las normativas locales vigentes. • Si la instalación se realiza de manera •...
  • Página 74 Utilización del aparato • Asegúrese de que se usen cables aislados durante la instalación. Una conexión incorrecta podría dañar el aparato. Si el cable de alimentación está dañado y debe cambiarse, dicha operación deberá realizarla personal cualificado. • No utilice adaptadores, regletas ni alargadores.
  • Página 75 Utilización del aparato Kit antivuelco 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 50x60x90 247,5 Soporte antivuelco 50x60x85 247,5 (x1) (se fijará a la pared) Tornillo (x1) 50x50x90 247,5 50x50x85 247,5 Regulación de las patas Taco (x1) Este producto se apoya sobre cuatro patas La bolsa de los documentos incluye un regulables.
  • Página 76 Utilización del aparato Uso del producto Controles de la encimera Para desactivar la zona exterior de un Calentador cerámico calentador dual / oval, gire el mando hasta El calentador cerámico se controla mediante la posición “Off”. Se encenderán ambas un mando de 6 posiciones. zonas exteriores.
  • Página 77 Utilización del aparato esté debidamente centrada sobre dicha Mando de termostato del horno zona. Tras seleccionar una función de cocción, gire • Para ahorrar electricidad, no use nunca este mando para establecer la temperatura una cacerola con un diámetro diferente al de deseada.
  • Página 78 Utilización del aparato F u n c i ó n c a l e n t a m i e n t o superior: Las luces de a d v e r t e n c i a y d e l termostato del horno s e e n c e n d e r á...
  • Página 79: Limpieza

    Información práctica Limpieza y mantenimiento Limpieza OBSERVACIONES No utilice productos ATENCIÓN l i m p i e z a Apague el aparato q u e c o n t e n g a n y deje que se enfríe partículas, ya que antes de limpiarlo.
  • Página 80: Limpieza Del Interior Del Horno

    Información práctica Limpieza del interior del L i m p i e z a d e l c r i s t a l horno cerámico • El interior de los hornos El cristal cerámico puede esmaltados se limpia mejor soportar el peso de utensilios con el horno caliente.
  • Página 81: Información Práctica

    Información práctica • El polvo que haya en la OBSERVACIONES superficie debe limpiarse No utilice productos con un trapo húmedo. l i m p i e z a • Los cambios en el color d i s e ñ a d o s p a r a d e l c r i sta l ce rá...
  • Página 82 Información práctica L i m p i e z a d e l a s p a r te s Limpieza de las partes de esmaltadas acero inoxidable (si las hubiese) • L i m p i e l a s p a r t e s esmaltadas del aparato de •...
  • Página 83: Mantenimiento

    Información práctica Extracción de la puerta del Mantenimiento horno Antes de limpiar el cristal ATENCIÓN de la puerta del horno, debe El mantenimiento quitar la puerta del horno, tal d e e s t e a p a r a t o y como se muestra debajo.
  • Página 84 Información práctica OBSERVACIONES E l s i s t e m a d e i l u m i n a c i ó n e st á e s p e c í f i c a m e n t e d i s e ñ...
  • Página 85 Información práctica Solución de problemas y transporte Solución de problemas Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 86: Cómo Desechar Los Materiales Del Embalaje

    Información práctica Transporte Si debe transportar el producto, use el embalaje original del producto y transpórtelo en su caja original. Siga las instrucciones de transporte que se muestran en el embalaje. Pegue con cinta todas las piezas extraíbles del producto para evitar que se dañe el producto durante el transporte.
  • Página 87 NOTAS...
  • Página 88 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau, pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

Vc 50 w 701t

Tabla de contenido