Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MARZO 2012
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
FR - MANUEL D'UTILISATION
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
AR -
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RO - MANUAL DE UTILIZARE
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
BARBACOA / GRELHA / BARBECUE / GRILL / GRILLSÜTŐ
/ GRIL / ГРИЛ / ГРИЛЬ /
/ GRATAR ELECTRIC / BARBAKOA
MOD.:
BBC-2200
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor BBC-2200

  • Página 1 / GRIL / ГРИЛ / ГРИЛЬ / / GRATAR ELECTRIC / BARBAKOA MOD.: BBC-2200 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA...
  • Página 2 de conexión. Agite la bandeja grill para Fig. 1 Obr. 1 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig 1) Abb. 1 Фиг. 1 1 irudia quitar el exceso de agua y luego seque el 1. Ábra Рис. 1 interior con un trapo seco. •...
  • Página 3: Antes Del Primer Uso

    • Debe vigilarse a los niños para asegurar 6. HOT ZONE: ZONA CALIENTE que no juegan con el aparato. • Para mayor protección, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente • La bandeja grill está equipada con una residual (RCD) con una corriente residual zona más caliente “hot zone”.
  • Página 4: Almacenamiento

    grill con aceite de ensalada, margarina o de contenedores tradicionales para su mantequilla. eliminación. Para mas información, ponerse en contacto Bandeja recogegotas con la autoridad local o con la tienda Límpiela con agua caliente y detergente. donde adquirió el producto. También puede limpiarla en el lavavajillas.
  • Página 5: Dados Técnicos

    completamente seca antes de introduzir 1. ELEMENTOS DO PRODUTO (Fig. 1) nela o conjunto de ligação. Agite a bandeja da grelha de modo a retirar o excesso de água e em seguida seque o 1. Placa da grelha interior com um pano seco. 2.
  • Página 6: Conselhos De Utilização

    • Este aparelho não se destina a ser de ligação. A luz de aviso acender-se- utilizado por pessoas (incluindo crianças) á. A bandeja da grelha terá atingido a com capacidades físicas, sensoriais ou temperatura seleccionada assim que mentais diminuídas, ou com falta de ficar desligada a luz de aviso.
  • Página 7 consequências negativas para o ambiente grelha prestando especial atenção na e para a saúde pública resultantes de área da caixa de tomada, que deve ficar uma eliminação inadequada, além de que completamente seca. permite recuperar os materiais constituintes Não utilize esfregões de aço nem para, assim, obter uma importante detergentes abrasivos, já...
  • Página 8: Technical Characteristics

    • Do not leave the appliance on 1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT (Fig 1) unattended. Keep out of the reach of children. Individuals suffering from motor 1. Grill plate system impairments should not be 2. Grill plug box permitted to use the appliance. 3.
  • Página 9: Before Using For The First Time

    4. BEFORE USING 7. TIPS FOR THE FIRST TIME • In order to prolong the life of the non-stick coating on the grill tray: • Before using your appliance for the first - Only use wooden or heat-resistant time, clean the grill plate with warm plastic utensils.
  • Página 10 10. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Página 11: Renseignements Techniques

    fourni. N’utilisez aucun autre type de 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig.1) branchement au réseau. • Assurez-vous que l’intérieur de la fiche femelle du gril est entièrement sec avant 1. Plaque du gril d’y introduire le boîtier électrique de 2. Fiche femelle du gril branchement.
  • Página 12: Conseils D'utilisation

    y compris) aux capacités physiques, Thermostat: sensorielles ou mentales réduites, ou • Après utilisation, positionnez le sans expérience ou connaissance ; à thermostat sur «0», débranchez moins de l’utiliser sous surveillance ou l’appareil et attendez qu’il refroidisse après avoir été dûment instruites sur pour le manipuler.
  • Página 13 N’utilisez pas d’éponges métalliques ni 10. INFORMATION POUR LA de détergents abrasifs car ils peuvent CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS endommager la surface anti-adhérente. D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET Vous pouvez également la passer au lave- vaisselle et après chaque lavage étalez de ÉLECTRONIQUES l’huile de table, de la margarine ou du beurre sur le plateau du gril.
  • Página 14: Műszaki Adatok

    kiemelni a grill lapot és egy száraz 1. KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (Fig 1) ronggyal, jól áttörölni a felületét. • Ne mozdítsa el a készüléket helyéről, amíg még meleg. Használat után 1. Grill lap kapcsolja le a készüléket az elektromos 2. Csatlakozó aljzat hálózatról és várja meg, míg kihűl a 3.
  • Página 15: Fontos Tanácsok

    kereskedőhöz, vagy forduljon a központi étel sütését meg lehet kezdeni. vevőszolgálathoz. • Ezt a készüléket nem használhatják Hőfokszabályzó: olyan személyek (beleértve gyerekeket), • A sütés befejezését követően állítsa a akik fizikai, érzékelési vagy mentális hőfokszabályzót a "0" helyzetbe, húzza fogyatékossággal rendelkeznek, vagy nem ki a vezetéket a falból és várjon, míg a rendelkeznek megfelelő...
  • Página 16 hogy amennyiben a csatlakozó aljzatot, mely 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS a grill lap alatt található, a tisztítás során víz KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK éri, csak az alapos szárítást követően szabad MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ eltárolni. INFORMÁCIÓ A teflonbevonat védelmének érdekében súrolószereket, dörzsölő eszközöket ne alkalmazzon a tisztítás.
  • Página 17: Technické Údaje

    • Nepřemísťujte spotřebič dokud je horký. Po 1. POPIS VÝROBKU (OBR. 1) použití jej vypojte z el. sítě a vyčkejte než vychladne. • Když spotřebič pracuje, nenechávejte jej 1. Grilovací deska bez dohledu. Uchovávejte spotřebič z 2. Elektrická přívodka grilu 3.
  • Página 18: Před Prvním Použitím

    manipulaci s potravinami na desce. 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM - Odstraňte z grilovací desky plastové předměty, které by se mohly během činnosti grilu roztavit. • Než spotřebič poprvé použijete, • Dbejte, aby potraviny byly rozporcovány vyčistěte grilovací desku vlažnou rovnoměrně, aby se dosáhlo optimální vodou, saponátem a jemnou houbičkou.
  • Página 19 10. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo prodejcem, který...
  • Página 20: Bezpečnostné Upozornenie

    horúci. Po použití ho odpojte z el. siete a 1. OPIS VÝROBKU (OBR. 1) vyčkajte než vychladne. • Keď spotrebič pracuje, nenechávajte ho bez dohľadu. Uchovávajte spotrebič z 1. Doska na grilovanie dosahu detí. Osoby mentálne postihnuté 2. Elektrický prívod do grilu a osoby s pohybovými poruchami by 3.
  • Página 21: Čistenie A Údržba

    30 mA. Poraďte sa s odborníkom na 7. RADY inštaláciu. • Tento prístroj nebol vyvynutý, aby bol uvádzaný do prevádzky prostredníctvom • Aby ste predĺžili životnosť nelepivého externého časovača alebo nezávislého povrchu dosky na grilovanie: vzdialeného kontrolného systému. - Používajte výhradne pomôcky drevené alebo z plastu, ktoré...
  • Página 22 9. ULOŽENIE Spotrebič musí byť uložený na rovnom povrchu. Uložte jednotku sieťového pripojenia tak, aby nemohla spadnúť alebo byť vystavená nárazu. Pred uložením spotrebič vyčistite a vysušte. Spotrebič musí byť uložený na stabilnom povrchu. 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Po ukončení...
  • Página 23: Charakterystyka Techniczna

    tacką grilla, aby usunąć ewentualną wodę 1. OPIS PRODUKTU (RYS 1) i wytrzeć wnętrze suchą szmatką. • Nie ruszać urządzenia, gdy jest gorące. Po użyciu odłączyć od prądu i zostawić do 1. Płyta grilla wystygnięcia. 2. Gniazdko na wtyczkę do grilla •...
  • Página 24: Przed Pierwszym Użyciem

    • Uważać na dzieci – urządzenie nie jest 6. STREFA HOT ZONE przeznaczone do zabawy. • Zaleca się zabezpieczenie urządzenia wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD) • Płyta grilla została wyposażona w z prądem znamionowym różnicowym nie strefę “hot zone”, która podgrzewa się wyższym od 30 mA.
  • Página 25 Tacka na tłuszcz Więcej informacji można zasięgnąć Myć ciepłą wodą z detergentem. Tackę kontaktując się z lokalnymi władzami lub można także myć w zmywarce. ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało zakupione urządzenie. Włącznik do sieci Zewnętrzną stronę włącznika należy przetrzeć wilgotną szmatką. Włącznika nie wolno zanurzać...
  • Página 26: Технически Данни

    грила отвътре е напълно суха, преди да 1. ОПИСАНИЕ НА ИЗДЕЛИЕТО (Фиг. 1) пъхнете в нея комплекта за включване към мрежата. Разтръскайте грил-подноса, за да отстраните остатъците от вода и 1. Грил-плоча след това подсушете отвътре със суха 2. Щекерна кутия на грила кърпа.
  • Página 27 • За по-добра защита се препоръчва 6. HOT ZONE инсталирането на предпазно устройство за остатъчен ток (ПОУТ) с работен остатъчен ток не повече от 30 mA. • Грил-тавата разполага с една по-гореща Обърнете се за съвет към Вашия зона - “hot zone” . Тази зона достига електротехник.
  • Página 28 подсеща да не го изхвърляте в контейнера Тавичка за оттичане за обикновени домашни отпадъци. Почиствайте я с топла вода и препарат. За повече информация се обърнете към Може да се мие и в съдомиялна машина. местните власти или към магазина, от където...
  • Página 29: Условные Обозначения (Рис. 1)

    • Перед тем, как вставлять блок 1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ (Рис. 1) подключения к сети в гнездо для подключения к сети, убедитесь, что оно совершенно сухое. Хорошо потрясите 1. Решетка гриль поддон гриля, чтобы удалить с него 2. Гнездо для подключения к сети остатки...
  • Página 30: Советы По Использованию

    блоке подключения в сети. Световой ограниченными двигательными или индикатор загорится. Как только гриль умственными способностями (в том нагреется до выбранной температуры, числе детьми), а также лицами, не световой индикатор погаснет. имеющими соответствующих знаний и опыта. Разрешается пользоваться аппаратом только под наблюдением или Регулятор...
  • Página 31 Решетка гриль 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ Вымойте решетку гриль мягкой губкой в УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И теплой мыльной воде. После мыться дайте ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ решетке полностью высохнуть. Обратите особое внимание на то, чтобы полностью высохло гнездо для подключения. Не используйте для чистки металлические После...
  • Página 32 220-240V~ 50/60Hz 2010-2390 W.
  • Página 35: Caracteristici Tehnice

    Dupa folosire, decuplati de la sursa si 1. DESCRIEREA PRODUSULUI (Fig 1) lasati sa se raceasca. • Nu lasati aparatul pornit, nesupravegheat. 1. Platoul Grill Nu lasati la indemana copiilor, si nici 2. Mufa de conexiune persoanelor cu dizabilitati motrice. 3.
  • Página 36 - Nu lasati obiecte de plastic ce se pot 4. INAINTEA PRIMEI FOLOSIRI topi pe tava, in timp ce este pornit. • Asigurati-va ca alimentele sunt taiate uniform pentru rezultate optime. • Inainte de a folosi pentru prima data aparatul, curatati platoul grill cu apa calduta si putin detergent si cu ajutorul 8.
  • Página 37 10. INFORMAŢII DESPRE ARUNCAREA CORECTĂ A APARATELOR ELECTRICE ŞI ELECTRONICE La sfârşitul vieţii sale de funcţionare, produsul nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere. Ar trebui dus la un centru de colectare selectivă a deşeurilor sau la un distribuitor care oferă acest serviciu.
  • Página 38 soberan duen ura kentzeko, eta ondoren 1. PRODUKTUAREN DESKRIBAPENA (1. Irud.) lehortu barrualdea trapu lehor batekin. • Ez mugitu lekuz tresna bero dagoenean. 1. Grill plaka. Erabili ondoren, Kendu aparatu 2. Grillaren entxufearen kutxa. entxufetik eta itxaron hoztu arte. 3. Garraiatzeko heldulekuak. •...
  • Página 39 korronterako gailu bat instalatzea 6. HOT ZONE: GUNE BEROA gomendatzen da (RCD), 30 mA baino gehiago izango ez duen hondar korronte • Grillaren erretiluak gune beroago bat operatiboarekin. Eskatu aholkua zure dauka; “hot zone” deitzen da gune instalatzaileari. hori. Gune horretan grillaren erretiluaren •...
  • Página 40 Tantak jasotzeko erretilua Garbitu ur beroz eta garbigarriz. Ontzi garbigailuan ere garbi daiteke. Sarerako konexioaren multzoa Konexio multzoaren kanpoaldea garbi daiteke, gainetik pixka bat bustitako zapi bat pasatuta. Ez sartu uretan, ez eta beste edozein likidotan ere. 9. GORDETZEA Gorde sarerako konexio multzoa ez erortzeko edo kolpatua ez izateko moduan.

Tabla de contenido