Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

ES: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
TR: MONTAJ, KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI
PL: INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
FT-G905
FT-G910
FT-G705
FT-G710
12159972
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor FT-G905

  • Página 1 FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE TR: MONTAJ, KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI PL: INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA FT-G905 FT-G910 FT-G705 FT-G710 12159972...
  • Página 3 CHARAKTERYSTYKA I SPECYFIKACJE TECHNICZNE (1) Dimensiones generales y acometidas - General dimensions and connections - Allgemeine ABMessungen und Anschlüsse - Dimensions générales et raccordements - Dimensioni generali e le connessioni - Wymiary i przyłącza FT-G905 FT-G910 FT-G705 FT-G710 G. Entrada de Gas Gas Inlet E.
  • Página 4 (2) Características técnicas - Technical specifications - Tabelle mit den Geräteeigenschaften - Caractéristiques techniques- Caratteristiche tecniche Specyfikacje techniczne FT-G905 FT-G910 FT-G705 FT-G710 Modelo/Model/Modelle/Modèle/Modelo/ Model Dimensiones externas/ L (mm) External dimensions/ Äußere Abmessungen/ W (mm) Dimensions externes/ Dimensioni esterne/ Wymiary H (mm) zewnętrzne...
  • Página 5 (3) Diametro de inyectores y regulación/Diameter of injectors and adjustment/Durchmesser der Injektoren und Regulierung/Diamètre des injecteurs et réglage/Diametro degli iniettori e regolazione/ Średnica dysz i regulacja FT-G905 : Presion nominal entrada/Inlet gas pressure : Regulación presión de gas/Gas valve regulated pressure : Potencia nominal máxima n max ...
  • Página 6 FT-G910 : Presion nominal entrada/Inlet gas pressure : Regulación presión de gas/Gas valve regulated pressure : Potencia nominal máxima n max  : Inyector quemador/Burner nozzle/Injecteurs du bruler/Brennerduse/Ugello bruciatore H: Regulación aire D: Regulación Venturi : Potencia nominal reducida n min ...
  • Página 7 FT-G705 : Presion nominal entrada/Inlet gas pressure : Regulación presión de gas/Gas valve regulated pressure : Potencia nominal máxima n max  : Inyector quemador/Burner nozzle/Injecteurs du bruler/Brennerduse/Ugello bruciatore H: Regulación aire D: Regulación Venturi : Potencia nominal reducida n min ...
  • Página 8 FT-G710 : Presion nominal entrada/Inlet gas pressure : Regulación presión de gas/Gas valve regulated pressure : Potencia nominal máxima n max  : Inyector quemador/Burner nozzle/Injecteurs du bruler/Brennerduse/Ugello bruciatore H: Regulación aire D: Regulación Venturi : Potencia nominal reducida n min ...
  • Página 9 Consumo de aire necesario para la combustión/ Air consumption necessary for combustión/ Für die Verbrennung erforderlicher Luftverbraucht/ Consommation d’air nécessaire á la combustión/ Modelo/Model/Modelle/Modèle/Modelo/ Model Consumo di aria necessario per la combustion/ Zużycie powietrza wymaganego do spalania FT-G905 18,50 FT-G910 37,00 FT-G705 FT-G710...
  • Página 10 (5) Gases/presiones de suministros / Country/Supply pressures / Land/Betriebsdrücke / Pays/Pressions d’alimentation / Paese/Pressioni di erogazione/ Nominalne cisnienie gazu zasilajacego FT-G905 & FT-G910 FAMILIA 1ª FAMILIA 2ª FAMILIA 3ª FAMILIA GRUPO GAS / PRESION (mbar) AUSTRIA BÉLGICA 20/25 28-30/37 BULGARIA...
  • Página 11 FT-G705 & FT-G710 FAMILIA 1ª FAMILIA 2ª FAMILIA 3ª FAMILIA GRUPO GAS/PRESION (mbar) AUSTRIA BÉLGICA 20/25 28-30/37 BULGARIA SUIZA CHIPRE 28-30/37 CHEQUIA 28-30/37 ALEMANIA DINAMARCA ESTONIA ESPAÑA 28-30/37 FINLANDIA FRANCIA 20/25 28-30/37 REINO UNIDO 28-30/37 GRECIA 28-30/37 CROACIA HUNGRÍA IRLANDA 28-30/37 ISLANDIA ITALIA...
  • Página 12 (6) Categorías/Categories/Kategorien/Catégories/Categoria/ Kategoria gazu FT-G905 & FT-G910 Categorías – Categories – Presión – Pressure – Bertriebsdrücke País – Country – Land – Pays – Paese Kategorien – Catégories – Pressions – Pressioni - Ciśnienie - Kraj – Categoria - Kategoria...
  • Página 13 FT-G705 & FT-G710 Categorías – Categories – Presión – Pressure – País – Country – Land – Kategorien – Catégories Bertriebsdrücke – Pressions – Pays – Paese - Kraj – Categoria - Kategoria Pressioni - Ciśnienie znamionowe gazu AUSTRIA 20*50 2H3B/P BÉLGICA 20/25*28-30/37...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    1. ÍNDICE ÍNDICE ..............................15 INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES ................16 DATOS DEL PRODUCTO ........................16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................18 4.1 Desembalaje ............................18 4.2 Emplazamiento y nivelación ........................18 4.3 Conexión eléctrica ........................... 18 4.4 Conexión de gas ............................19 4.5 Transformación a distintos gases ......................
  • Página 16: Información Y Advertencias Generales

    2. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En él dispone de la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
  • Página 17: Placa De Características

    PLACA DE CARACTERÍSTICAS NOMBRE DEL APARATO REFERENCIA DEL APARATO Nº DE SERIE+FECHA FABRICACIÓN CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS CARACTERÍSTICAS GAS NÚMERO DE EXPEDIENTE DE CERTIFICACIÓN Mencione las características indicadas al contactar con el servicio técnico. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO 1. Chimenea 2. Plancha de asado 3.
  • Página 18: Instrucciones De Instalación

    → 4.3 Conexión eléctrica FT-G905 / FT-G910 La conexión eléctrica del aparato debe hacerse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO. Se deberán tener en cuenta las normas legales vigentes en cada país en materia de conexiones a la red eléctrica.
  • Página 19: Conexión De Gas

    mantenimiento del aparato. Se recomienda que disponga de capacidades de bloqueo/etiquetado. El fabricante no se hace responsable de posibles daños originados por el incumplimiento de este requisito. • Próximo al aparato y fácilmente accesible, debe instalarse un dispositivo de protección diferencial adecuadamente dimensionado. El fabricante no se hace responsable de posibles daños originados por el incumplimiento de este requisito.
  • Página 20: Fry-Top A Gas Con Válvula Termostática

    4.5.2 Fry-top a gas con válvula termostática 1. Cortar el paso de gas al aparato si está conectado (Cualquier trasnformación de las condiciones del circuito de gas del aparato, deberá ser realizada por un TÉCNICO AUTORIZADO). 2. Transformación de los quemadores: a.
  • Página 21: Reciclaje

    4.6 Reciclaje El embalaje de este producto está formado por: • Palet de madera. • Cantoneras de cartón. • Fleje de polipropileno. • Bolsa de plástico. Todos los embalajes utilizados en el empaquetado de esta máquina son reciclables, con lo que la eliminación correcta de estos productos contribuirá...
  • Página 22: Fry-Top A Gas Con Grifo Válvula

    MANDO M 5.2.1.2 Encendido de quemadores • Encedido de piloto FT-G905 / FT-G910: Girar el mando M en sentido antihorario hasta la posición piloto y mantener el mando pulsado. A continuación pulsar el botón del tren de chispas. El encendido del piloto se realizará de forma automática.
  • Página 23: Descripción De Los Mandos

    MANDO M 5.2.2.2 Encendido de quemadores • Encedido de piloto FT-G905 / FT-G910: Girar el mando M en sentido antihorario hasta la posición piloto y mantener el mando pulsado. A continuación pulsar el botón del tren de chispas. El encendido del piloto se realizará de forma automática.
  • Página 24: Mantenimiento

    5.3.2 Mantenimiento FAGOR INDUSTRIAL recomienda realizar al menos una vez al año, una revisión de los componentes funcionales del fry-top para comprobar su estado y el buen funcionamiento del aparato. Esta revisión debe ser realizada por un SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Y/O AUTORIZADO.
  • Página 25: Reciclaje Del Producto

    Problema Causa Solución Fuga ocasional de gas debida al Cerrar el grifo de alimentación de gas y Olor a gas. apagado de llama. ventilar el local. Encender manualmente el fry-top. Tren de chispas/piezoeléctrico no Contactar con el servicio de asistencia funciona.

Tabla de contenido