Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
este manual de instrucciones
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
‫ﺘﻌﻤﺎل‬  ‫ﻞ اﻹﺳ‬  ‫ﻲ دﻟﻴ‬  ‫ﺔ ﻓ‬  ‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬  ‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬  ‫ﻲ ﺗﻐ‬  ‫ﻖ ﻓ‬  ‫ﻪ اﻟﺤ‬  ‫ﺞ ﻟ‬  ‫اﻟﻤﻨﺘ‬
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Septiembre 2008
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫ﺘﻌﻤﺎل‬  ‫ﻞ اﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬
ASPIRADOR
‫ﺎق‬  ‫ﻧﺸ‬
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2005
2005
‫ﺎﻧﻔﻲ‬  ‫ﺟ‬
CS - NÁvod k poUŽITí
SK - NÁvod NA poUŽITIe
PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
AR -
NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
Enero 2008
2008
‫ﺟ ﺎﻧﻔﻲ‬
GP-240
GP-280
MG-300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor GP-240

  • Página 1 Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. ‫ﺘﻌﻤﺎل‬  ‫ﻞ اﻹﺳ‬  ‫ﻲ دﻟﻴ‬  ‫ﺔ ﻓ‬  ‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬  ‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬  ‫ﻲ ﺗﻐ‬  ‫ﻖ ﻓ‬  ‫ﻪ اﻟﺤ‬  ‫ﺞ ﻟ‬  ‫اﻟﻤﻨﺘ‬ MOD.: GP-240 GP-280 MG-300 De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.
  • Página 2 2. DATOS TÉCNICOS Diríjase a un Centro de Asistencia técnica autorizado y solicite que sean Tensión: 230V. utilizados repuestos y accesorios originales. Mod.: GP-240 GP-280 MG-300 • El aparato tiene que destinarse Potencia: 750W 920W únicamente al uso doméstico para el Diámetro aprox. cual ha sido diseñado y tal y como se...
  • Página 3: Funcionamiento

    • ATENCIÓN: En superficies en las que cable, ni la clavija, en agua o en cualquier otro líquido. el calor puede resultar un problema, NO TOQUE LAS SUPERFICIES se recomienda utilizar una almohadilla termoaislante. CALIENTES, UTILICE LAS ASAS ATENCIÓN: CUANDO EL APARATO •...
  • Página 4: Limpieza

    Al final de la vida útil del Cierre nuevamente la tapa y ponga el aparato, éste no debe minutero en la posición: eliminarse mezclado con GP-240: 8 minutos los residuos domésticos GP-280 / MG-300: 11 minutos generales. Si las pizzas son congeladas la posición es:...
  • Página 5: Descrição Do Produto

    2. DADOS TÉCNICOS apenas para uso doméstico, para o qual foi concebido e tal como se descreve Tensão: 230V. neste Manual. Qualquer outra utilização Mod.: GP-240 GP-280 MG-300 é considerada inadequada e, por conseguinte, perigosa. O fabricante, não Potência: 750W 920W pode ser considerado responsável por...
  • Página 6 • Não permita que as crianças ou TEMPERATURAS MUITO ELEVADAS. DEVEM SER TOMADAS AS MEDIDAS incapacitados utilizem o aparelho sem NECESSÁRIAS PARA EVITAR RISCOS vigilância. • Não deixe o aparelho exposto a agentes DE QUEIMADURAS, INCÊNDIOS E DEMAIS DANOS A PESSOAS OU atmosféricos (chuva, sol, gelo, etc.).
  • Página 7 Feche novamente a tampa e ponha o No fim da sua vida útil, relógio temporizador na posição: o produto não deve ser GP-240: 8 minutos eliminado juntamente com GP-280 / MG-300: 11 minutos os resíduos urbanos. Se as pizzas são congeladas, a posição é:...
  • Página 8: Description Of The Product

    2. TECHNICAL DETAILS irresponsible use and/or repairs carried out by unqualified personnel. Voltage: 230V. Certain fundamental rules must be Mod.: GP-240 GP-280 MG-300 respected in the use of any electric Wattage: 750W 920W appliance in order to reduce the risk Approx.
  • Página 9 • Never leave the appliance unattended Close the lid and turn the timer to: while in use. GP-240: 8 minutes • Do not let children or the mentally disabled GP-280 / MG-300: 11 minutes use the appliance without supervision.
  • Página 10 5. CLEANING Before cleaning, unplug the appliance and leave to cool. Clean the inside of the heater plates with absorbent kitchen paper or a soft cloth. Do not use metallic scourers, abrasive detergents or solvents. To remove any food that is stuck to the heater plates, place a small amount of water on the lower plate while it is still warm, close the lid and leave to soak for...
  • Página 11: Description Du Produit

    • L’appareil doit être destiné uniquement Tension: 230V. à l’usage domestique pour lequel il a été conçu et tel que décrit dans ce Manuel. Mod.: GP-240 GP-280 MG-300 Toute autre utilisation est considérée Puissance: 750W 920W comme étant peu conforme et, par Diamètre approx.
  • Página 12 • NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES peints, linge, torchons de cuisine et CHAUDES, UTILISEZ LES POIGNÉES autres matériaux inflammables au cours ATTENTION: LORSQUE L’APPAREIL de l’utilisation. EST EN FONCTIONNEMENT IL • ATTENTION: Sur des surfaces où la ENTRAÎNE DES TEMPÉRATURES chaleur peut présenter un problème, il est recommandé...
  • Página 13 Attention: ne plongez pas l’appareil dans l’eau. chauffante inférieure. Fermez de nouveau le couvercle et mettez le 6. INFORMATION POUR LA timer sur la position: GP-240: CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS 8 minutes GP-280 / MG-300: 11 minutes D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET Si les pizzas sont congelées la position est:...
  • Página 14: Datos Técnicos

    Sie sich bitte ausschließlich an einen zugelassenen Technischen Kundendienst. Bei Schäden und/oder Spannung: 230V. Betriebsstörungen ist das Gerät Mod.: GP-240 GP-280 MG-300 abzuschalten. Versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Wenden Sie sich Leistung: 750W 920W an einen zugelassenen Technischen Ungefährer Durchmesser...
  • Página 15 die Netzspannung mit der auf dem • Wenn Sie das Gerät benutzen, achten Typenschild des Geräts angegebenen Sie bitte darauf, dass sowohl oben Spannung übereinstimmt. als auch an den Seiten genügend • Wegen der Gefahr elektrischer Entladungen Raum für die Luftzirkulation verbleibt. dürfen das Gerät, das Kabel und der Halten Sie das Gerät während des Stecker nicht in Wasser oder eine andere...
  • Página 16 Heizplatte. ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Schließen Sie nun den Deckel und Stellen Sie den Zeitschalter auf die Position: Am Ende seiner Nutzzeit darf das GP-240: 8 Minuten Produkt NICHT zusammen mit GP-280 / MG-300: 11 Minuten dem Hausmüll beseitigt werden. Handelt es sich um tiefgefrorene Pizzas,...
  • Página 17: Descrizione Del Prodotto

    • L’apparecchio deve essere destinato Tensione: 230V. esclusivamente all’uso domestico per il quale è stato progettato, seguendo Mod.: GP-240 GP-280 MG-300 sempre le indicazioni riportate in questo Potenza: 750W 920W libretto. Qualunque altro uso deve Diametro della...
  • Página 18 • Non lasciare funzionare l’apparecchio ATTENZIONE: QUANDO L’APPARECCHIO È IN senza sorveglianza. • Non permettere ai bambini o alle FUNZIONAMENTO GENERA persone disabili di usare l’apparecchio TEMPERATURE MOLTO ELEVATE. ADOTTARE LE MISURE NECESSARIE senza la dovuta sorveglianza. • Non lasciare l’apparecchio esposto alle PER EVITARE IL RISCHIO DI USTIONI, INCENDI ED ALTRI DANNI A PERSONE intemperie (pioggia, sole, gelo, ecc.).
  • Página 19 APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED Chiudere il coperchio e mettere il ELETTRONICHE contaminuti sulla seguente posizione: GP-240: 8 minuti GP-280 / MG-300: 11 minuti Alla fine della sua vita Se la pizza è surgelata, la posizione è la...
  • Página 20 ηψ‰›ˆÓ Ô˘ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ› ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ÊÚÔÓÙ›˙ÔÓÙ·˜ ÒÛÙÂ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· ÌËÓ Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi ÙÔ ·ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙÔÓ 2. ∆∂áπ∫∞ ™∆√πÃ∂π∞ ·ÓÙ¿ÙÔÚ· ‹/Î·È ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘. • ∞Ó ‰È·ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Μοντέλο: 230V. ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔÓ Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ∫¤ÓÙÚ· ∆¯ÓÈ΋˜ GP-240 GP-280 MG-300 Τάση ρεύματος: µÔ‹ıÂÈ·˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/Î·È 750W 920W Ισχύς ρεύματος: ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ Î·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı¤ÛÙ Διάμετρος κάτω πλάκας ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË Û˘Û΢‹, ¯ˆÚ›˜ 230mm 290mm (κατά προσέγγιση) Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ. ∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ...
  • Página 21 ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ: ÎÔ˘˙›Ó·˜ ‹ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Áη˙ÈÔ‡, ̤۷ ‹ • ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ ÎÔÓÙ¿ Û ˙ÂÛÙÔ‡˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ‹ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ. ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ. • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÍÂÛÙÈο ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο, ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Î·˘ÛÙÈο ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Â›Ó·È ›‰È· Ì ÙËÓ Î·ı·ÚÈÛÙÈο ‹ ÚÔ˚fiÓÙ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹. ÊÔ‡ÚÓˆÓ ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • °È· Ó· ·ÔÙÚ·› ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ • ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹, ·Ê‹ÓÂÙ ·ÚÎÂÙfi ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ Û˘Û΢‹, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ Û ÓÂÚfi ‹ ÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Î·È ÛÙ· Ï¿ÁÈ·, ÁÈ· Ó· Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi. ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Ë ÛˆÛÙ‹ ΢ÎÏÔÊÔÚ›· ÙÔ˘ • ª∏¡ ∞°°π∑∂∆∂ ∆π™ £∂ƒª∂™ ∂¶πº∞¡∂π∂™ ·¤Ú·. K·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘, ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË ª∂ ∆∞ Ã∂ƒπ∞ ™∞™. Ã∏™πª√¶√π∂π∆∂ Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜, Ù·ÂÙ۷ڛ˜, ∆π™ Ã∂πƒ√§∞µ∂™ ¶ƒ√™√Ã∏: √∆∞¡ ÚÔ‡¯·, ÂÙÛ¤Ù˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Î·È ¿ÏÏ· ∏ ™À™∫∂À∏ ∂π¡∞π ™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞, ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÏÈο. ∞¡∞¶∆À™™∂∆∞π Àæ∏§∏ £∂ƒª√∫ƒ∞™π∞. • ¶ƒ√™√Ã∏: °È· ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ Â›Ó·È ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ §∞ªµ∞¡∂∆∂ ∆π™ ¢·›ÛıËÙ˜ ÛÙȘ ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜, ∫∞∆∞§§∏§∂™ ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ ø™∆∂...
  • Página 22 ı· ÌÔÚ¤ÛÂÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙȘ ϿΘ ÈÔ ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÙ ÙȘ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. ‡ÎÔÏ·. µ¿ÏÙ ÙËÓ ›ÙÛ· Â¿Óˆ ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋ ∫·ı·Ú›ÛÙ Â͈ÙÂÚÈο ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¤Ó· Ͽη. ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›. KÏ›ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ ¿Óˆ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¶ÚÔÛÔ¯‹: ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ̤۷ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË: Û ÓÂÚfi. 8 ÏÂÙ¿ GP-240: GP-280 / MG-300: 11 ÏÂÙ¿ 6. ÐËÇΡÏÖÏΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤÇ ΣÙΣΤÇ ΔΙΑ×ΕΙΡΙΣÇ AÓ ‚Á¿Ï·Ù ÌfiÏȘ ÙËÓ ›ÙÛ· Û·˜ ·fi ÙËÓ ΤÙΝ ΑÐÏÂËÇΤÙΝ ÇËΣΚΤΡΙΚÙΝ ΚΑΙ Î·Ù¿„˘ÍË, ÙfiÙ Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÛÙË ÇËΕΚΤΡÏΝΙΚÙΝ ΣΥΣΚΕΥÙΝ ı¤ÛË: GP-240: 12 ÏÂÙ¿ GP-280 / MG-300: 15 ÏÂÙ¿ Στο τέλος της ωφέλιµης...
  • Página 23 αυτήν την υπηρεσία. Ç διαφοροποιημένη διάθεση μιας ηλεκτρικής συσκευής επιτρέπει την αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία από την ακατάλληλη διάθεση, καθώς και την ανακύκλωση υλικών από τα οποία αποτελείται, ώστε να επιτυγχάνεται εîοικονόμηση ενέργειας και πόρων. Στα πλαίσια της υποχρέωσης του...
  • Página 24: A Termék Leírása

    2. MŰSZAKI ADATOK eredeti pótalkatrészek és tartozékok beszerelését. Feszültség: 230V. • A készüléket kizárólag háztartási jellegű használatra tervezték és ezért Modell: GP-240 GP-280 MG-300 csak ilyen használatra alkalmazható a Teljesítmény: 750W 920W használati utasításban leírtak szerint. Az alaplap átmérője: 230mm 290mm Minden másféle felhasználása nem...
  • Página 25 • Működés közben ne hagyja a készüléket • NE ÉRJEN HOZZÁ A FORRÓ felügyelet nélkül. FELÜLETEKHEZ, HASZNÁLJA • Ne engedje, hogy a készüléket A FOGANTYÚKAT. FIGYELEM: A gyermekek vagy fogyatékos személyek KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE KÖZBEN felügyelet nélkül kezeljék. NAGYON MAGAS HŐMÉRSÉKLETET •...
  • Página 26: Tisztítás És Karbantartás

    érkezett készüléket Ismét csukja le a fedelet, és az időmérőt nem szabad a lakossági állítsa a következő állásokba: 8 perc hulladékkal együtt kezelni. GP-240: A leselejtezett termék az GP-280 / MG-300: 11 perc Mélyhűtött pizza esetén: önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben...
  • Página 27: Popis Výrobku

    2. TECHNICKÉ PARAMETRY nezodpovědným užíváním spotřebiče a / nebo opravami, které nebyly prováděny El. napětí: 230V. odborným personálem. Model: GP-240 GP-280 MG-300 Je třeba akceptovat určitá základní Příkon: 750W 920W pravidla pro užívání elektrospotřebičů, Přibližný průměr těla desky: 230mm 290mm aby se takto omezilo nebezpečí...
  • Página 28 Zavřete víko a časovým spínačem otočte na: • Při provozu spotřebiče dbejte na to, aby 8 minut GP-240: nebyly v blízkosti děti nebo mentálně GP-280 / MG-300: 11 minut handicapované osoby. Pokud je pizza, kterou chcete připravit •...
  • Página 29 pozor, abyste se nedotkli horkého povrchu. Pro vyjmutí pizzy nepoužívejte kovové předměty, mohly by poškodit nepřilnavý vnitřek spotřebiče. Používejte vždy dřevěné nebo plastové žáruvzdorné pomůcky. Před čištěním spotřebič vždy vypojte ze sítě a nechte jej vychladnout. 5. ČIŠTĚNÍ Před čištěním spotřebič vypojte ze sítě a nechte jej vychladnout.
  • Página 30: Opis Výrobku

    Akékoľvek iné použitie nie je 2. TECHNICKÉ PARAMETRE prípustné a môže byť nebezpečné. Výrobca neručí za škody, ktoré El. Napätie: 230V. vznikli nesprávnym, chybným alebo Model: GP-240 GP-280 MG-300 nezodpovedným používaním spotrebiča a / alebo opravami, ktoré neboli urobené Príkon: 750W 920W odborným personálom.
  • Página 31 Zatvorte veko a časovým spínačom otočte • Spotrebič v prevádzke nikdy nenechávajte bez dohľadu. 8 minút GP-240: • Pri prevádzke spotrebiča dbajte na to, GP-280 / MG-300: 11 minút aby neboli v blízkosti deti alebo mentálne Ak je pizza, ktorú chcete pripraviť zmrazená, handicapované...
  • Página 32 dosky na pečenie. Tieto hodnoty chápte iba 6. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA ako hodnoty orientačné. Môžu sa líšiť podľa SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Vašich zvyklostí a použitých surovín. Ak sa časový spínač dostane na nulu, Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH zvukový signál zaznie ešte raz. To signalizuje, SPOTREBIČOV že pizza je pripravená...
  • Página 33: Opis Produktu

    Należy zawsze domagać 2. PARAMETRY TECHNICZNE się zastosowania oryginalnych części zamiennych. • Urządzenie jest przeznaczone Napięcie: 230V. wyłącznie do użytku domowego, Model.: GP-240 GP-280 MG-300 zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Jakiekolwiek Moc: 750W 920W inne wykorzystanie urządzenia Średnica dolnej jest niewłaściwe, a przez to...
  • Página 34 WŁĄCZONE, ROZGRZEWA SIĘ DO pomalowanym papierem, odzieżą, obrusami BARDZO WYSOKIEJ TEMPERATURY. i szmatkami kuchennymi oraz innymi NALEŻY ZASTOSOWAĆ WSZYSTKIE materiałami palnymi. KONIECZNE ŚRODKI W CELU • UWAGA: Jeśli powierzchnia, na której UNIKNIĘCIA RYZYKA POPARZENIA, urządzenie jest ustawione jest wrażliwa POŻARU, INNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA na temperaturę, zalecamy zastosowanie ORAZ SZKÓD MATERIALNYCH izolacji termicznej.
  • Página 35: Instrukcja Użytkowania

    PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA Umieścić pizzę na dolnej płycie grzejnej. ODPADAMI URZĄDZEŃ Zamknąć pokrywę i ustawić minutnik na: 8 minut GP-240: ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" GP-280 / MG-300: 11 minut Jeśli wkładamy do urządzenia zamrożoną pizzę, należy ustawić minutnik na: Na koniec okresu użyteczności produktu...
  • Página 36: Sigurnosna Upozorenja

    2. TEHNIČKI DETALJI nastale kao proizvod nekorektnog, neodgovornog rukovanja ili popravki Voltaža: 230V. koje je izvršio nekvalifikovani kadar. Model.: GP-240 GP-280 MG-300 • Ovaj aparat ne bi trebalo da koriste fizički ili mentalno hendikepirani Vati: 750W 920W ljudi ili osobe koji nemaju iskustva u Približni prečnik...
  • Página 37 zaostale osobe upotrebljavaju aparat PREDUZMITE ODREĐENE MERE PREDOSTROŽNOSTI DA BISTE bez nadzora. IZBEGLI RIZIK OD OPEKOTINA, • Ne ostavljajte aparat pod uticajem POŽARA ILI DRUGIH LIČNIH sunca, kiše, mraza itd. POVREDA ILI OŠTEĆENJA • Ovaj aparat nije konstruisan za vanjsku MATERIJALA KOJI NASTAJU U upotrebu.
  • Página 38 Spustite picu na donju ploču. ODLAGANJE ELEKTRIČNIH I Zatvorite poklopac i okrenite tajmer na: ELEKTRONSKIH UREĐAJA 8 minuta GP-240: GP-280 / MG-300: 11 minuta Ako je pica koju želite da pečete, Na kraju radnog veka zamrznuta, okrenite tajmer na: aparata, uređaj se ne...
  • Página 39 Запазете я за следващи консултации. • Никога не потапяйте уреда, кабела или щепсела във вода или други течности. Мощност: 230V. • НИКОГА НЕ ДОКОСВАЙТЕ Mod.: GP-240 GP-280 MG-300 ПОВЪРХНОСТИТЕ, КОГАТО CА ГОРЕЩИ, ПОЛЗВАЙТЕ ДРЪЖКИТЕ. Напрежение/ • ВНИМАНИЕ: КОГАТО УРЕДА Е честота на тока: 750W 920W ДОСТИГНАЛ...
  • Página 40 Сложете пицата в-у плочата на основата местните администрации или вашия доставчик, Затворете и настройте таймера както следва: които са длъжни да улесняват тази дейност. GP-240: 8мин. Разделното изхвърляне на електро-домакински GP-280 / MG-300: 11мин. уреди предотвратява ред негативни последици Ако пицата, която искате да опечете е...
  • Página 41: Описание Продукта

    авторизованном производителем Техническом Центре. Всегда требуйте использования оригинальных запасных 2. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ частей. • Данное устройство предназначено Напряжение: 230V. для использования только в GP-240 GP-280 MG-300 Модель: домашних условиях, как указано в данной Инструкции. Любое 750Вт 920Вт Мощность: другое использование считается...
  • Página 42 ПОВЕРХНОСТЕЙ, ИСПОЛЬЗУЙТЕ кухонными полотенцами и любыми ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ДЛЯ ЭТОГО другим воспламеняющимся материалом. РУЧКИ. • ВНИМАНИЕ: На поверхностях, • ВНИМАНИЕ: ДАННОЕ УСТРОЙСТВО которые может повредить нагревание, ПРИ РАБОТЕ ДОСТИГАЕТ ОЧЕНЬ рекомендуем Вам использовать ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ. изоляционную подставку. ПРИНИМАЙТЕ НЕОБХОДИМЫЕ • Никогда не оставляйте данное МЕРЫ...
  • Página 43 Положите пиццу на нижнюю влажной тканью. нагревательную пластину. Внимание: Никогда не погружайте данное Закройте крышку и поставьте таймер на: устройство в воду. GP-240: 8 минут 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ GP-280 / MG-300: 11 минут Если пицца, которую Вы хотите УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И...
  • Página 44 ����������‫�������� ا�����������ت : ه�� � ��ا ا��������ز ����� � �� ��� � �� ا����������ت ������� ��ا������ ا������� ا‬ ��� � �����������‫ا����و������� � �� ا�������������� � ��� : ه�����ا ا��������ز ����� � ��ل ���ا���� � �� ا����و���� � �� ا‬ �� � ��������� ‫������������ت‬ 230V :‫ا��������� � ��ر‬ MG-300 GP-280 GP-240 : ‫ا�������ع‬ :‫ا����� � ��ة‬ 920W 750W...
  • Página 45 �� � ������� ��� � ������ • �������� �������� ������� ���������‫را������� د����� � �� ا����� � �����ل وإ‬ • �� � ������� ‫������ � �� ا������ � �����ل ��آ���� � �� ����� � �� ان ا������� � ��ر ا�������� � �� ������ � �� ا������� � ��ز‬ �����...
  • Página 46 ‫و� ��������� ���������� أي ��������ء‬       :�� � �����‫ا���� � �� ��� � �� ����� � �� ا����� � ��ء و��� � �� ا������ � �� ��� � �� ا‬ ����������‫: د‬GP-240 ������������‫د‬ :GP-280/ MG-300 ...
  • Página 47: Productbeschrijving

    • Dit toestel is enkel bestemd voor het gebruik waarvoor het ontworpen Spanning: 230V. is en zoals wordt beschreven in deze Handleiding. Ander gebruik Mod.: GP-240 GP-280 MG-300 wordt beschouwd als ongeschikt en Vermogen: 750W 920W bijgevolg gevaarlijk. De fabrikant is niet...
  • Página 48 Sluit het deksel opnieuw en zet de te gebruiken. minutenteller op een van de volgende • Laat het toestel niet zonder toezicht posities: wanneer het aan staat. GP-240: 8 minuten • Laat kinderen of gehandicapten het GP-280 / MG-300: 11 minuten toestel niet gebruiken zonder toezicht.
  • Página 49 de hoogte va de onderste plaat. De 6. INFORMATIE VOOR DE JUISTE bereidingstijd hangt bovendien af van uw VERWERKING VAN AFGEDANKTE persoonlijke smaak. ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE Wanneer de ingestelde tijd afloopt, hoort u het signaal en is de pizza klaar. Open het TOESTELLEN deksel via de handgrepen en raak geen warme oppervlakken aan.

Este manual también es adecuado para:

Gp-280Mg-300

Tabla de contenido