PKLL 641 D2/IX/A Portuges Instruções para a utilização PLANO Índice Instruções para a utilização,1 Advertências,2 Assistência,4 Descrição do aparelho,5 Instalação,20 Início e utilização,24 Precauções e conselhos,24 Manutenção e cuidados,25 Anomalias e soluções,26 English Operating Instructions Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,4...
Página 2
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continuamente vigilados. El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y Warnings por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni WARNING: The appliance and its accessible parts conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada become hot during use.
Assistance Communicating: • type of trouble • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. Asistencia Comunique: • el tipo de fallo • el modelo de la máquina (Mod.) •...
Description of the appliance Descrição do aparelho Overall view Vista de conjunto 1. Support Grid for COOKWARE 1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA 2. GAS BURNERS 2. QUEIMADORES A GÁS 3. Control Knobs for GAS BURNERS 3. Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS 4.
Instalación botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del suelo (sótanos, etc.) Es conveniente conservar en el ambiente sólo la botella que ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo se está...
Adelante los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.
Página 15
4. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si dicho Control de la estanqueidad ! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las dispositivo no funcionara con los quemadores al mínimo, aumente la uniones utilizando una solución jabonosa pero nunca una llama. capacidad de los mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación.
Características de los quemadores e inyectores (sólo modelo PKLL 641 D2/IX/A) Presión de trabajo para Gas Natural 180 mm c.a - Preparado para GN convertible a GPL Presión de trabajo para Gas Liquido 280 mm c.a GAS LIQUIDO GAS NATURAL...
Puesta en funcionamiento y uso Para encender ambas coronas simultáneamente presione y gire el mando en sentido antihorario hasta el símbolo (máx) - (mín) . ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. Para pasar a la corona interna solamente presione y gire el mando en sentido horario hasta el símbolo (máx ) - (mín).
los requisitos contenidos en el párrafo correspondiente a la Mantenimiento y cuidados “Colocación”. • Las instrucciones son válidas sólo para los países de destino, cuyos Cortar la corriente eléctrica símbolos iguran en el manual y en la placa de características. Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de •...
Mantenimiento de las llaves de gas Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente diicultad para girar, en esos casos será necesario proceder a la sustitución de dicha llave. ! Esta operación la debe efectuar un técnico autorizado por el fabricante. Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien.