Bevestig het tafelhangstoeltje aan de
NL
tafel. Bij het bevestigen van het zitje
moet je de draaischroeven dichtdra-
aien (D). Dit hangt af van de sikte
van het tafelblad (van 1,8 cm tot max.
6,5 cm). Bij gebruik, niet vergeten de
veiligheidsgordel aan te doen. (M).
ITALIANO
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.
Questo prodotto è conforme alla norma Europea EN 1272:1998.
Il seggiolino è solamente adatto per bambini che possono stare
seduti da soli e che non pesino più di 15 kg.
AVVERTENZA ! Tenere l'imballo fuori dalla portata
dei bambini per evitare il rischio di soffocamento.
AVVERTENZA ! Non lasciare mai il bambino incu-
stodito nel seggiolino da tavolo.
Verificare sempre che il seggiolino sia ben fissato al tavolo ed
assicurasi che sia stabile prima di far sedere il bambino. Il seg-
giolino da tavolo può essere usato su tavoli con piani di spessore
minimo di 1,8 cm e massimo di 6,5 cm. Non utilizzare tovaglie o
altro che possa impedire il bloccaggio corretto del seggiolino al ta-
volo. Controllare regolarmente i pomoli di bloccaggio e stringerli,
se necessario.
AVVERTENZA ! Non utilizzare il seggiolino da ta-
volo se alcuni elementi sono rotti o mancanti.
Utilizzare solamente pezzi di ricambio forniti dal produttore o
distributore. Non utilizzate il seggiolino dove il bambino possa
trovare un punto d'appoggio con i piedi (sedia, struttura, muro,
ecc.) e spingere, rischiando di sganciare il seggiolino dal tavolo.
Non usare il seggiolino su tavoli instabili, tavoli con piano in vetro,
tavoli con piano ribaltabile, tavoli con gamba centrale, tavoli da
gioco o da campeggio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull'etichetta di manu-
tenzione presente sul prodotto. Mantenere tutte le parti in acciaio
ben asciutte per evitare la formazione della ruggine.
ENGLISH
Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.
This product complies with European safety standard EN
1272:1998.
Dinette is not suitable for children who cannot sit unaided. To be
used for a child from 6 months approximately up to a weight of
15 kg.
WARNING! Keep plastic coverings away from chil-
dren to avoid suffocation.
WARNING! Never leave the child unattended in the
table chair.
Make sure that the seat is secure before seating your child into it.
The table chair can be used on table tops with a minimum thick-
ness of 1,8 cm and a maximum thickness of 6,5 cm. Do not use
6
Προσαρμοστε το καθισμα στο
GR
τραπεζι σας. Στερεωστε το καθισμα
στο τραπεζι χρησιμοποιωντας τους
σφιγχτηρες(D) αναλογα με το παχος
του τραπεζιου(ελαχιστο 1,8 εκ.-
μεγιστο 6,5 εκ.).Κατα τη διαρκεια της
χρησης βεβαιωθειτε ότι το παιδι είναι
δεμενο με τη ζωνη(Μ).
tablecloths or other objects on the support surface which might
interfere with the proper functioning of the anchoring elements.
Routinely check any clamping screws and re-tighten them, if re-
quired.
WARNING ! Do not use the table mounted chair if
any components are broken or missing.
Do not use replacement parts other than those approved by the
manufacturer or distributor. Do not attach the table mounted chair
where the child might use its feet to push against a part of the
table, another chair or any other structure, as this could cause
the table mounted chair to come off the table. Do not use on glass
topped tables, tables with loose table tops, table leaves, single
pedestal tables, card tables or camping tables.
CLEANING AND MAINTENANCE
Consult the fabric label sewn onto the product for washing instruc-
tions. Keep the steel parts dry to prevent them from rusting.
Vor dem Gebrauch die vorliegende Gebrauch-
sanweisung sorgfältig lesen und sie für spätere
Verwendungen aufbewahren. Die Nichtbeachtung
dieser Anleitung kann zu Verletzung Ihres Kindes
führen.
Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts
von Brevi.
Dieses Produkt entspricht dem Europäischen Sicherheitsstandard
EN 1272:1998.
Der Kindertischhängesitz ist nur für Kinder geeignet, die alleine
sitzen können und nicht mehr als 15 kg wiegen.
WARNUNG ! Umhüllungen von Kindern fernhalten
um Erstickung zu vermeiden.
WARNUNG ! Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeau-
fsichtigt im Tischhängesitz.
Vergewissern Sie sich, dass der Tischsitz sicher am Tisch befe-
stigt ist, bevor Sie Ihr Kind in den Tischsitz setzen. Der Sitz ist
an Tischplatten anpaßbar, die mindestens 1,8 cm und höchstens
6,5 cm stark sind. Der Tischhängesitz nicht bei Gebrauch von
Tischdecken benutzen, die die einwandfreie Funktion der Stütze-
lemente beeinträchtigen könnten. Klemmschrauben regelmässig
kontrollieren und bei Bedarf festziehen.
WARNUNG ! Verwenden Sie den Tischsitz nicht,
wenn Teile gebrochen sind oder fehlen.
Verwenden Sie ausschliesslich Originalersatzteile vom Hersteller
oder Verteiler. Verwenden Sie den Tischsitz nicht, wenn sich das
Kind mit seinem Füβen drücken, abstossen und mit dem Sitz um-
fallen kann. Stellen Sie den Tischsitz nicht auf Glastische, Klappti-
Ajustati scaunul la nivelul mesei dvs.
RO
Ajustati scaunul la masa rasucind
de cele doua'' rotite''(D).Ajustati-le
in functie de grosimea mesei dvs.
(min.1.8 cm-max. 6.5 cm).In timpul
folosirii scaunului amintiti-va intotde-
auna sa folositi hamurile de siguranta
ale acestuia (M).
DEUTSCH