Beta 564/3R Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para 564/3R:
MULTIPLICATEURS DE COUPLE avec système à cliquet anti-retour
CARACTERISTIQUES
ART. 5 5 6 6 4 4 / / 3 3 R R
Max out 3000Nm
ART. 5 5 6 6 4 4 / / 4 4 R R
Max out 6000Nm
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 1 1 R R
Max out 1700Nm
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 2 2 R R
Max out 3400 Nm
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 3 3 R R
Max out 3400 Nm
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 4 4 R R
Max out 6000 Nm
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 5 5 R R
Max out 9500 Nm
ART. 5 5 6 6 7 7 / / 4 4 R R
Max out 6000 Nm
ART. 5 5 6 6 7 7 / / 5 5 R R
Max out 9500 Nm
IMPORTANT: AVANT D'UTILISER LE MULTIPLICATEUR DE COUPLE, LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE
INTRODUCTION
Le multiplicateur de couple est un instrument de précision qui multiplie le couple entrée exactement selon le rapport prescrit. Pour l'u-
tilisation du multiplicateur de couple, les outils suivants sont nécessaires:
• Douille à choc
• Bras de réaction
• Clé dynamométrique BETA ou un modèle de qualité équivalente
OPERATIONS PRELIMINAIRES
1) Placer le multiplicateur de couple avec la douille fermement fixée par la poignée sur l'écrou à enlever/serrer.
2) Placer le bras de réaction contre un objet, un mur, un écrou qui supporte le couple
durant la manœuvre, en tenant compte que le bras de réaction du multiplicateur tour-
ne dans le sens opposé à celui imprimé par la rotation de la clé dynamométrique.
ATTENTION:
Eviter l'usage de réductions et de rallonges car elles pourraient endommager le carré mâle du multiplicateur.
ACTIONNEMENT DU MULTIPLICATEUR
3) S'assurer que le levier du système à cliquet anti-
retour soit correctement positionné et pas au point
mort car dans ce cas le mécanisme interne tournerait à
vide. Pour positionner correctement le levier, appuyer
sur le bouton du système à cliquet et pousser le levier
dans le bon sens.
4) Procéder ensuite à la rotation du mécanisme en utilisant une clé dynamométrique insérée
sur le carré d'entrée femelle du multiplicateur.
Manœuvrer la clé dynamométrique de façon progressives, sans à-coups, jusqu'à ce que le
couple désiré soit atteint, libérer ensuite lentement la clé.
NE PAS LA RELACHER BRUSQUEMENT.
.
5) Lorsque l'opération de serrage et/ou desserrage est terminée, procéder à la libération des tensions accumulées à l'intérieur du mul-
tiplicateur en appuyant sur le bouton du système à cliquet et en poussant le levier.
ATTENTION:
Il est recommandé d'utiliser les équipements de protection individuelle et de respecter les normes de sécurité.
Max in 120Nm
25:1
Max in 240Nm
25:1
Max in 68Nm
25:1
Max in 136Nm
25:1
Max in 136Nm
25:1
Max in 240Nm
25:1
Max in 380Nm
25:1
Max in 48Nm
125:1
Max in 76Nm
125:1
Sens de rotation de la clé dynamométrique (carré femelle du multiplicateur)
Sens de rotation du multiplicateur (carré mâle du multiplicateur)
Direction de la force accumulée à l'intérieur du multiplicateur
Levier du système à cliquet
Boutons du système à cliquet
F
DREHMOMENTVERVIELFÄLTIGER mit Rücklaufsperre
TECHNISCHE DATEN
½" -
1"
ART. 5 5 6 6 4 4 / / 3 3 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 4 4 / / 4 4 R R
½" -
1"
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 1 1 R R
½" -
1"
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 2 2 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 3 3 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 4 4 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 5 5 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 7 7 / / 4 4 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 7 7 / / 5 5 R R
BITTE BEACHTEN: DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR GEBRAUCH VOM DREHMOMENTVERVIELFÄLTIGER
AUFMERKSAM LESEN!
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
vorgegebenen Verhältnis multipliziert wird. Für den Gebrauch vom Drehmomentvervielfältiger werden folgende Werkzeuge benötigt:
• Steckschlüssel für Maschineneinsatz
• Abstützarm
• Drehmomentschlüssel BETA oder gleichwertiges Modell
VORBEREITUNGEN
1) Den Drehmomentvervielfältiger mit fest angebrachtem Steckschlüssel mit der Steckverbindung auf die Mutter aufsetzen,
ACHTUNG:
Auf keinen Fall Reduktionen oder Verlängerungen verwenden, da sonst der Außenvierkant des Drehmomentvervielfältigers beschädigt
werden kann
BEDIENEN VOM DREHMOMENTVERVIELFÄLTIGER
3) Sicherstellen, dass der Hebel der Rücklaufsperre
korrekt positioniert ist und nicht auf "gelöst" steht, da in
diesem Fall der interne Mechanismus leer läuft. Um den
Hebel korrekt zu positionieren, den Knopf der
Rücklaufsperre drücken und den Hebel in die korrekte
Position drücken.
5) Nachdem das Anziehen bzw. Lösen erfolgt ist, die im Drehmomentvervielfältiger aufgebaute Drehmomentspannung ablassen. Dazu
den Knopf der Rücklaufsperre und den Hebel drücken..
ACHTUNG:
Es muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung getragen werden. Die geltenden Sicherheitsvorschriften müssen beachtet werden.
Max out 3000Nm
Max in 120Nm
Max out 6000Nm
Max in 240Nm
Max out 1700Nm
Max in 68Nm
Max out 3400 Nm
Max in 136Nm
Max out 3400 Nm
Max in 136Nm
Max out 6000 Nm
Max in 240Nm
Max out 9500 Nm
Max in 380Nm
Max out 6000 Nm
Max in 48Nm
Max out 9500 Nm
Max in 76Nm
die entfernt bzw. angezogen werden soll.
2) Die Abstützplatte an einer Stelle an eine Wand oder Mutter ansetzen, welche das
Drehmoment während des Vorgangs hält, und dabei berücksichtigen, dass sich der
Abstützarm zum Einstecken vom Vervielfältiger in die entgegengesetzte Richtung wie
die vom Drehmomentschlüssel vorgegebene Richtung dreht
Drehrichtung vom Drehmomentschlüssel (Innenvierkant vom Vervielfältiger)
Drehrichtung vom Drehmomentvervielfältiger (Außenvierkant vom Vervielfältiger)
Richtung der im Vervielfältiger aufgebaute Drehmomentspannung
4) Dann den Mechanismus mit dem Drehmomentschlüssel drehen, der in den Innenvierkant
vom Drehmomentvervielfältiger gesteckt worden ist.
Den Drehmomentschlüssel gleichmäßig und ohne Unterbrechungen anziehen, bis das einge
stellte Drehmoment erreicht ist. Dann den Schlüssel langsam freigeben.
DEN SCHLÜSSEL AUF KEINEN FALL ABRUPT LOSLASSEN!
D
25:1
½" -
1"
25:1
½" -
1"½
25:1
½" -
1"
25:1
½" -
1"
25:1
½" -
1"½
25:1
½" -
1"½
25:1
½" -
1"½
125:1
½" -
1"½
125:1
½" -
1"½
Hebel der Rücklaufsperre
Knöpfe der Rücklaufsperre
loading

Este manual también es adecuado para:

564/4r565/5r565/1r565/2r565/3r567/4r ... Mostrar todo