Schell LINUS D-E-T Instrucciones De Montaje página 6

Cierre automático - termostato temporizado
Inbetriebnahme / Ingebruikname / Mise en service / Start up / Puesta en servicio
1
2
3
4
6
• Putzdeckel entfernen.
D
• Beschermdeksel verwijderen.
NL
• Enlever le couvercle de protection.
F
• Remove protective cover.
GB
• Retirar la tapa exterior.
E
• Masterbox fliesenbündig abtrennen.
D
• Masterbox tegen tegels afsnijden.
NL
• Couper le Masterbox à ras du carrelage.
F
• Cut off master box flush with the tiles.
GB
• Recortar el Masterbox a ras de los azulejos.
E
• Fuge dauerelastisch verfugen.
D
• Elastische voegenkit aanbrengen.
NL
• Appliquer un joint élastique.
F
• Fill joint with non-setting sealant.
GB
• Rellenar la junta con pasta elástica permanente.
E
• Leitungen nach DIN EN 806-5 mit Spülstutzen (Lieferum-
D
fang) spülen.
Nach dem Spülvorgang, Vorabsperrung wieder öffnen.
• Waterleiding spoelen volgens DIN EN 806-5 met spoel-
NL
element (meegeleverd).
Na de spoeling de afsluitkraan openen.
• Rincer les canalisations suivant la DIN EN 806-5 avec
F
l'élément de rinçage (joint).
Après le rinçage ouvrir la vanne d'arrêt.
• Flush lines with flush nozzle (product package) in ac-
GB
cordance with DIN EN 806-5.
After flushing the lines, open the preliminary block again.
• Limpiar los conductos con la boquilla de lavado (incluida en
E
el suministro), como lo estipula la norma DIN EN 806-5.
Después del lavado, volver a abrir el bloqueo previo.
loading