HEIDENHAIN LIC 4113 Instrucciones De Montaje página 13

14.
Traverse the scanning unit over the entire measuring length (pay attention to
the minimum values).
Abtasteinheit über die ganze Messlänge verfahren (Minimumwerte
beachten).
Déplacer la tête captrice sur toute la longueur de la course (attention à la
course minimum).
Traslare l'unità di scansione sull'intera corsa utile (rispettare i valori minimi).
Desplazar el cabezal a lo largo de todo el curso de medida (tener en cuenta
los valores mínimos).
Click
Note: If the green ranges are not reached or if strong signal oscillations occur over the entire measuring length, check the mounting tolerances and check for
contamination.
Beachten: Wenn die grünen Bereiche nicht erreicht werden oder bei starken Signalschwankungen über die gesamte Messlänge, Anbautoleranzen
kontrollieren und auf Verschmutzung überprüfen.
Attention : Si les plages vertes ne sont pas atteintes ou lors de fluctuations importantes des signaux sur toute la longueur de la course, vérifier les tolérances
de montage ou l'état de salissure.
Importante: se non si raggiungono le zone verdi o le oscillazioni del segnale sono elevate sull'intera corsa utile, controllare le tolleranze di montaggio e
verificare la presenza di contaminazione e impurità.
Tener en cuenta: Si no se alcanzan las áreas verdes, o en caso de elevadas oscilaciones de la señal a lo largo de todo el curso de medida, comprobar las
tolerancias de montaje y verificar la posible presencia de contaminación.
13
loading