Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

DE
Elektrischer Läusekamm LCS
GB
Electric lice comb LCS
F F R R
Peigne à poux électrique LCS
I I T T
Pettine antipidocchi elettrico LCS
E E S S
Peine antipiojos eléctrico LCS
P P T T
Pente anti- piolhos eléctrico LCS
N N L L
Elektrische luizenkam LCS
F F I I
Sähkökäyttöinen täikampa LCS
S S E E
Elektrisk luskam LCS
G G R R
ΗλεκτρÈκ‹ ¯τ¤να γÈα „ε›ρες LCS
Art. 41000
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana LCS

  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanweisung Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ......... 1 Avisos de segurança .
  • Página 4 Bouton MARCHE/ARRÊT AAN/UIT-schakelaar Brosse de nettoyage Reinigingsborstel Cache du compartiment des piles Afdekking batterijvak Dents du peigne Kamtanden Cache de protection Beschermkap Interruttore acceso/spento ON/OFF-kytkin Spazzolino per la pulizia Puhdistusharja Copertura del vano batteria Paristolokeron kansi Denti del pettine Kamman piikit Calotta di protezione Suojus Interruptor de CON./DESCON.
  • Página 33: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 34 1 Indicaciones de seguridad • Utilice el aparato únicamente para el propósito para el que está diseñado, y según las instrucciones de uso. • Si se utiliza para otros fines perderá validez la garantía. • El aparato no está diseñado para el uso comercial. Indicaciones •...
  • Página 35: Informaciones Interesantes

    ¡Muchas gracias! Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con el peine antipiojos eléctrico LCS ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Para que pueda obtener el resultado deseado y disfrute mucho tiempo de su peine antipiojos eléctrico LCS de MEDISANA, le recomendamos que lea atentamente las indicaciones sobre su uso y cuidado que le presenta- mos a continuación.
  • Página 36: Informaciones Interesantes / 3 Aplicación

    Al mismo tiempo se indica la actividad del peine mediante un sonido. Funciona con pilas AA convencionales. El peine antipiojos eléctrico MEDISANA LCS es adecuado tanto para adultos como para niños mayores de 3 años. El peine también es adecuado para utilizarlo en animales domésticos como perros y gatos.
  • Página 37: Consejos En Caso De Infestación Por Piojos

    3 Aplicación 1. El peine antipiojos eléctrico LCS sólo puede utilizarse sobre el cabello seco. Manejo Desenrede el cabello y elimine cualquier tipo de nudo o trenzado antes de utilizar el peine. 2. Para encender el aparato desplace el interruptor de CON./DESCON.
  • Página 38: Generalidades

    Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. Denominación y modelo : MEDISANA Peine antipiojos eléctrico LCS Datos Tècnicos Alimentación de corriente : 1,5 V= , Pilas (tipo AA, LR 6)
  • Página 39: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
  • Página 72 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ 1. ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ¯Ù¤Ó· ÁÈ· „›Ú˜ LCS ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ Û ÛÙÂÁÓ¿ ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Ì·ÏÏÈ¿. •ÂÌϤÍÙÂ Î·È ¯ÙÂÓ›ÛÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿ Û·˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ ¯Ù¤Ó·˜. 2. °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜/¿Óˆ. ∞ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó·˜ ‹¯Ô˜ Ô˘ ‰Â›¯ÓÂÈ fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰Ô˘Ï‡ÂÈ.
  • Página 74: Áá‡Ëûë

    Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÙËÓ ÛÙ›ÏÂÙ Ì ·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ÂÏ·ÙÙÒÌ·ÙÔ˜, ÂÈÛ˘Ó¿ÙÔÓÙ·˜ Î·È ¤Ó· ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ·fi‰ÂÈ͢ ·ÁÔÚ¿˜. °È· ÙËÓ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘: 1. °È· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· MEDISANA ·Ú¤¯ÂÙ·È ÂÁÁ‡ËÛË ÙÚÈÒÓ ÂÙÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.

Este manual también es adecuado para:

41000

Tabla de contenido