Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

D D E E
Fußwärmer FWS
G G B B
Foot Warmer FWS
F F R R
Chauffe-pieds FWS
I I T T
Scaldapiedi FWS
E E S S
Calentador de pies FWS
P P T T
Aquecedor de pés FWS
N N L L
Voetwarmer FWS
F F I I
Jalkojen lämmitin FWS
S S E E
Fotvärmare FWS
G G R R
Θερμάστρα ποδιών FWS
Art. 60256
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana 60256

  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções Sicherheitshinweise ........Avisos de segurança .
  • Página 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Einlagebezug (innen) Apparecchio ed elementi per la regolazione Cover (interior) Dispositivo y elementos de control Revêtement doublure (intérieur) Rivestimento plantare (interno) Aparelho e elementos de comando Forro (interior) Toestel en bedieningselementen Forro (interior) Laite ja käyttölaitteet Inlegbekleding (binnen)
  • Página 33: Fabricante

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 34: Es 1 Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡No clave alfileres en el calentador de pies! ¡No utilice el calentador de pies plegado ni arrugado! IPX1 Protegido contra goteo ¡Utilice el calentador de pies sólo en espacios cerrados! ¡No lave el calentador de pies! El forro puede lavarse a una temperatura máx.
  • Página 35 1 Indicaciones de seguridad • Antes de cada uso, compruebe con atención si el calentador de pies presen- Indicaciones ta indicios de deterioro y/o de daños. de seguridad • No lo ponga en funcionamiento si detecta algún deterioro, daño o indicio de un uso inadecuado en el calentador de pies, en el interruptor o en el cable;...
  • Página 36: Es 1 Indicaciones De Seguridad / 2 Aplicación

    ¡Muchas gracias! Con el calentador de pies FWS ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Para que se cumplan sus expectativas sobre el producto y dis- frute durante mucho tiempo del calentador de pies FWS de MEDISANA, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones para el uso y el mantenimiento.
  • Página 37: Funcionamiento

    2 Aplicación ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de asfixia! Asegúrese siempre de que, durante el funcionamiento, el calentador de pies no esté ni plegado ni doblado. Use siempre el calentador de pies con el forro. Funcionamiento Conecte el aparato empleando el dispositivo de mando con el conmutador des- lizante.
  • Página 38: Generalidades

    Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. Denominación y modelo : Calentador de pies FWS de MEDISANA Alimentación eléctrica : 220 - 240 V~ 50 Hz Datos Tècnicos Potencia de calentamiento : máx.
  • Página 39: Condiciones De Garantía Y Reparación

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...

Este manual también es adecuado para:

Fws

Tabla de contenido