Original instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a new Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 6 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ENGLISH you are tired or under the influence of e) Maintain power tools. Check for misalign- drugs, alcohol or medication. A moment of ment or binding of moving parts, breakage...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 7 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ENGLISH arbour holes that do not match the mounting hard- o) Do not operate the power tool near flam- ware of the power tool will run out of balance, mable materials.
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 8 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ENGLISH Additional Safety Instructions Materials that generate dusts or vapours that may be harmful to health (e.g. asbestos) must not be Keep all enclosed documentation for future refer- processed.
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 9 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ENGLISH 13 Electronic signal indicator Regularly check the cable and the plug on the power tool and have them repaired by the 14 Threaded holes on gear housing Metabo after sales service team if damaged.
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 10 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ENGLISH Do not allow water within the vicinity of the The machine must not be allowed to draw in machine or close to people in the working additional dust and shavings. When area.
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 11 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ENGLISH = Speed at rated load 9 Cleaning, Maintenance = Nominal power input = Power output Motor cleaning: blow compressed air through the = Weight without mains cable...
électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
Página 13
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 13 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 FRANÇAIS d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais g) Si des dispositifs sont fournis pour le utiliser le cordon pour porter, tirer ou raccordement d'équipements pour débrancher l'outil. Maintenir le cordon à...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 14 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 FRANÇAIS soire non endommagé. Après examen et instal- 3 Consignes de sécurité lation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de particulières l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil élec- trique à...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 15 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 FRANÇAIS Rebonds et mises en garde correspon- entraînés dans une rotation peuvent attraper les dantes doigts ou se coincer dans une pièce à usiner. Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 16 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 FRANÇAIS associées à des adjuvants de traitement du bois 3 Flexible d'eau (1/2“) avec raccord rapide à (chromate, produit de protection du bois). Seuls fermeture automatique du commerce des spécialistes sont habilités à...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 17 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 FRANÇAIS - Placer les disques d'arrêt (16) à gauche et à Si le bouton TEST (5) est activé, mais que le droite sur le boîtier du moteur. voyant de contrôle (7) ne s'éteint pas, ne - Apposer la poignée supplémentaire (9) sur le...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 18 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 FRANÇAIS - Apposer simplement le disque de lustrage (17) - Tester le GFCI (voir chapitre 6.3) (avec bande Velcro). Le disque de lustrage (17) et - Ouvrir le robinet d'arrêt (1), l'eau s'écoule de la le plateau à...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 19 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 FRANÇAIS Les prises et les câbles secteur (incl. le GFCI) ne doivent être remplacés que par Metabo ou le service client Metabo. Les outils Metabo à réparer peuvent être expédiés à...
Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
Página 21
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 21 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ESPAÑOL d) No utilice el cable de red para transportar eléctrica en caso de presentarse una situación o colgar la herramienta eléctrica, ni tire inesperada. de él para sacar el enchufe de la toma f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo de corriente.
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 22 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ESPAÑOL diferentes de aquellos para los que han sido discos abrasivos están agrietados o muy concebidas puede resultar peligroso. desgastados, o si los cepillos de alambre tienen alambres sueltos o rotos. En el caso de 5) Servicio que la herramienta eléctrica o la de inserción...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 23 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ESPAÑOL m) No deje la herramienta eléctrica en marcha la dirección contraria a la del movimiento del mientras la transporta. Las prendas podrían disco de amolar en el punto de bloqueo.
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 24 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ESPAÑOL Durante el proceso de mecani- A ....amperios zado puede depositarse polvo de Hz .....hertzios gran conductividad en el interior de la herramienta../min ..revoluciones por minuto Este polvo puede transmitir la energía eléctrica a la ~ ....corriente alterna...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 25 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ESPAÑOL • Empuñadura graduable / empuñadura adicional Extensiones eléctricas deben ser adecuadas para para guía correcta de la máquina la potencia de la herramienta (cf. datos técnicos). En caso de utilizar un enrollador de cable, desen- •...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 26 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ESPAÑOL - Conecte una manguera (1/2“) con acoplamiento ha depositado en ella. Una vez se ha desconec- normal al racor de empalme (2) hasta que encaje. tado la herramienta, espere a depositarla hasta - Abra la llave de agua para la alimentación de...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 27 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 ESPAÑOL marcha en vacío hasta que se apague el indicador = diámetro máximo de la placa de de señal del sistema electrónico. apoyo = máx. par de giro t, máx...
Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto, a vida útil de uma ferramenta eléctrica depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
Página 29
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 29 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 PORTUGUÊS danificados ou torcidos aumentam o risco de um dispositivo de aspiração de pó pode de choques eléctricos. reduzir os riscos provocados pelo pó. e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao 4) Tratamento cuidadoso e utilização de...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 30 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 PORTUGUÊS dos acessórios em rotação e deixe a ferra- 3 Indicações de segurança menta ligada por um minuto com rotações máximas. Durante este período de teste, os aces- especiais sórios acopláveis danificados geralmente...
Página 31
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 31 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 PORTUGUÊS Contragolpe e indicações de segurança Indicações de segurança especiais correspondentes para polir: Contragolpe é a reacção repentina em razão a um Não admita peças soltas da boina de polir, prin- acessório acoplado em rotação a prender ou...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 32 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 PORTUGUÊS ratórias ao operador ou a pessoas a se encontrar 4 Vista geral nas proximidades. Determinados pós como de carvalho ou faia são cancerígenos, principalmente quando em Consultar página 3 (desdobrar a página).
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 33 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 PORTUGUÊS 6 Montagem, colocação em RESET TEST operação Montagem do punho suplementar - Conectar a ferramenta à rede de alimentação. A Trabalhar apenas com punho adicional (9) lâmpada de controlo (7) acende.
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 34 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 PORTUGUÊS Montar / desmontar o acessório acop- Desligar: Premer sobre a extremidade posterior do interruptor corrediço (12) e soltar. lável Premer o botão de bloqueio do veio (11) Indicações sobre a utilização...
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 35 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 PORTUGUÊS Consultar página 4. Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais). A Discos para polir auto-aderentes, de diamante B Base de apoio auto-aderente Programa completo de acessórios, consultar...
Página 36
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 36 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...