Metabo PE 15-20 RT Instrucciones De Manejo
Metabo PE 15-20 RT Instrucciones De Manejo

Metabo PE 15-20 RT Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para PE 15-20 RT:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PE 15-20 RT
PE 15-30
en Operating instructions 5
es Instrucciones de manejo 18
fr
Mode d'emploi 11
www.metabo.com
Made in Germany
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo PE 15-20 RT

  • Página 1 PE 15-20 RT PE 15-30 en Operating instructions 5 es Instrucciones de manejo 18 Mode d'emploi 11 www.metabo.com Made in Germany...
  • Página 2 PE 15-25 PE 15-20 RT 13 3...
  • Página 3 PE 15-20 RT PE 15-30 Serial Number: 15200.. Serial Number: 15300.. in (mm) 7 (180) 7 (180) t, max M / l - / in (mm) 14 (5/8“-11UNC) / (20) 14 (5/8“-11UNC) / (20) (rpm) 3000 3000 1. 600 (±10%) 1.
  • Página 4 115 mm 12 mm 6.24840 85 mm 6.24063 123 mm 12 mm 6.23287 130 mm 6.31223 147 mm 12 mm 6.23288 160 mm 6.31217 173 mm 12 mm 6.23289 80 mm 25 mm 6.24912 80 mm 6.24061 130 mm 25 mm 6.24913 125 mm 6.31216...
  • Página 5: Specified Conditions Of Use

    1. Specified Conditions of Use grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet The angle polisher PE 15-20 RT is suitable for conditions. Water entering a power tool will polishing applications. increase the risk of electric shock.
  • Página 6: Special Safety Instructions

    This power tool is intended to function as a where the accessory may contact hidden sander (not PE 15-20 RT) or polisher. Read all wiring or its own cord. Cutting accessory safety warnings, instructions, illustrations and contacting a "live"...
  • Página 7: Kickback And Related Warnings

    Pull the plug out of the socket before making any adjustments, converting or servicing the machine. Safety Warnings Specific for Sanding Operations (not PE 15-20 RT): A damaged or cracked additional handle must be replaced. Never operate a machine with a defective a) Do not use excessively oversized sanding additional handle.
  • Página 8: Initial Operation

    ENGLISH Additional Warnings: PE 15-20 RT: Attaching the additional California Prop 65 08_2018 handle Some dust created by power WARNING Always work with the auxiliary handle (11) sanding, sawing, grinding, attached! Attach the auxiliary handle on the drilling, and other construction activities left or right of the machine and secure.
  • Página 9 Sanding (not PE 15-20 RT): Switching On and Off Press down the machine evenly on the surface and Switch on first, then guide the accessory move back and forth so that the surface of the towards the workpiece.
  • Página 10: Environmental Protection

    Wear ear protectors! A defective mains cable must be replaced only with a special, original mains cable from metabo available from the Metabo service. Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. See www.metabo.com for addresses.
  • Página 11: Utilisation Conforme À L'usage

    1. Utilisation conforme à l'usage présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le La polisseuse d’angle PE 15-20 RT convient au contrôle de l'outil. polissage spéculaire de surfaces laquées. La polisseuse PE 15-20 RT convient Sécurité...
  • Página 12: Utilisation Et Entretien De L'outil

    FRANÇAIS brancher des outils dont l'interrupteur est en opérations différentes de celles prévues pourrait position marche est source d'accidents. donner lieu à des situations dangereuses. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre Maintenance et entretien l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à...
  • Página 13 FRANÇAIS fr détecter la présence éventuelle d'ébréchures l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive et de fissures, les patins d’appui pour détecter de poussière métallique peut provoquer des des traces éventuelles de fissures, de dangers électriques. déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à...
  • Página 14: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS Mises en garde de sécurité spécifiques Si le travail à effectuer génère de la poussière, aux opérations de ponçage (pas PE 15- veillez à ce que les orifices d'aération soient 20 RT): dégagés. S'il devient nécessaire d'enlever la poussière, déconnectez tout d'abord l'outil a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop électrique du secteur (à...
  • Página 15: Mise En Service

    à cet effet et par les deux mains. Desserrage à la main, si nécessaire à l'aide d'une clé à ergots. PE 15-20 RT : Installation de la poignée supplémentaire 7. Utilisation Uniquement travailler avec la poignée supplémentaire (11) installée ! Visser...
  • Página 16: Consignes De Travail

    à vide jusqu'à ce que le témoin électronique La vitesse peut être modifiée par une pression s'éteigne. sur la gâchette. PE 15-20 RT, PE 15-30: Arrêt : Pour arrêter la machine, relâcher la gâchette (13). La machine ne fonctionne pas. Le témoin électronique (5) clignote.
  • Página 17: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS fr d’alimentation spécial de la marque Metabo Porter des protège-oreilles ! disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
  • Página 18: Uso Según Su Finalidad

    1. Uso según su finalidad personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede La abrillantadora angular PE 15-20 RT es apta para hacer perder el control sobre el aparato. abrillantar con alto brillo las superficies pintadas.
  • Página 19: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    éstos estén montados y que sean como lijadora con lija de papel (no el modelo utilizados correctamente. La utilización de un PE 15-20 RT) y como pulidora. Preste atención equipo de aspiración de polvo puede reducir los a todas las indicaciones de seguridad, riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud.
  • Página 20: Contragolpe E Indicaciones De Seguridad Correspondientes

    ESPAÑOL ajustadas con bridas, el agujero del soporte I) Nunca deposite la herramienta eléctrica debe coincidir exactamente con la forma de la antes de que la herramienta de inserción se brida. Las herramientas de inserción que no se haya detenido por completo. La herramienta de adaptan con precisión al husillo de su herramienta inserción en movimiento puede entrar en contacto eléctrica, giran de forma irregular, vibran con...
  • Página 21: Indicaciones De Seguridad Especiales Para El Pulido

    Indicaciones de seguridad especiales objetos no metálicos) y evite dañar las piezas para el esmerilado con papel de lija (ni internas. PE 15-20 RT): a) No utilice hojas lijadoras excesivamente No deben utilizarse herramientas dañadas, grandes, siga las indicaciones del fabricante descentradas o que vibren.
  • Página 22: Descripción General

    Para aflojarla, realice de igual forma la operación contraria manualmente o, en caso necesario, PE 15-20 RT: Montaje del mango mediante una llave de dos agujeros. adicional ¡Trabajar solo con la empuñadura adicional 7.
  • Página 23: Indicaciones De Funcionamiento

    Una vez se ha desconectado la dañada. herramienta, espere hasta que el motor esté parado Esmerilado con papel de lija (ni PE 15-20 RT): antes de depositarla. Presione la herramienta con fuerza moderada y En la posición de funcionamiento continuado, desplácela sobre la superficie a uno y otro lado,...
  • Página 24: Protección Del Medio Ambiente

    Un cable de alimentación deteriorado solo puede (pulido) ser sustituido por otro cable de alimentación = Valor de emisión de vibraciones h, DS especial y original de Metabo que puede solicitarse (lijado de superficies) al servicio de asistencia técnica de Metabo. = Inseguridad (vibración) h,DS En caso de tener herramientas eléctricas que...
  • Página 28 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

Pe 15-30

Tabla de contenido