Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo SXE 325 Intec

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SXE 325 Intec de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiset ohjeet 28 en Original instructions 8 no Original bruksanvisning 31 Notice originale 11 da Original brugsanvisning 34 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 Instrukcja oryginalna 37 Istruzioni originali 17 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 40 es Manual original 20 hu Eredeti használati utasítás 43...
  • Página 3 SXE 325 Intec mm (in) 125 (4 15/16) 5000 - 11000 (rpm) 7500 (rpm) 10000 - 22000 (opm) 15000 (opm) mm (in) 5 (3/16)  kg (lbs) 1,7 (3.7) 3 / 1,5 h,DS h,DS 9 / 1,5 dB(A) 81 / 3...
  • Página 4 6.31219 6.31220 6.31216 P 40 6.31226 6.31584 2 x P 60 P 60 6.31227 6.31585 2 x P 120 P 80 6.31228 6.31586 2 x P 240 6.31232 P 120 6.31229 6.31587 P 180 6.31230 6.31588 10 x P 60 P 240 6.31231 6.31589...
  • Página 5: Konformitätserklärung

    - Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung bzw. die Staubauffangkassette. - Um einen hohen Grad der Staubabsaugung zu Schwingzahl einstellen erreichen, verwenden Sie einen geeigneten Am Stellrad (3) die Schwingzahl einstellen. Dies ist Metabo-Sauger gemeinsam mit diesem auch während des Laufes möglich. Elektrowerkzeug.
  • Página 6: Reinigung, Wartung

    - Beim Einsetzen beachten: Den Faltenfilter (8) in Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- die seitlichen Führungen einschieben. zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Die Maschine regelmäßig reinigen. Dabei die Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Lüftungsschlitze am Motor mit einem Staubsauger Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com...
  • Página 7 DEUTSCH de Maschine der Schutzklasse II Wechselstrom Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen Standards). Emissionswerte Diese Werte ermöglichen die Abschätzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je nach Einsatzbedingung, Zustand des Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge kann die tatsächliche Belastung höher oder geringer ausfallen.
  • Página 8: En Original Instructions

    The best way to determine the ideal setting is where possible. through a practical trial. - To achieve a high level of dust collection, use a suitable Metabo vacuum cleaner together with this tool. Dust Extraction - The work place must be well ventilated.
  • Página 9: Cleaning & Maintenance

    Empty dust collection box (6). by qualified electricians ONLY! - Open cleaning flap (7). If you have Metabo electrical tools that require - Empty dust collection box (6). repairs, please contact your Metabo service centre. - Remove fluted filter (8) and knock off dust stuck to For addresses see www.metabo.com.
  • Página 10 ENGLISH = Vibration emission value (sanding h, DS surfaces) = Vibration emission value (polishing) h, P =Unsafe (vibration) h,DS Typical A-effective perceived sound levels: = Sound pressure level = Acoustic power level = Uncertainty During operation the noise level can exceed 80 dB(A).
  • Página 11: Utilisation Conforme À La Destination

    Notice originale - Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, utiliser 1. Déclaration de conformité un aspirateur Metabo approprié en association avec cet outil électrique. Nous déclarons sous notre propre responsabilité, - Veiller à une bonne aération du site de travail.
  • Página 12: Système D'aspiration Des Poussières

    - Dévisser la vis de fixation (9) du plateau à poncer. spécialiste ! - Retirer le plateau à poncer (2). Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter - Plateau à poncer (de rechange) voir chapitre le représentant Metabo. Voir les adresses sur Accessoires www.metabo.com.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS fr 12. Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. = Diamètre du plateau à poncer = Puissance absorbée = Puissance débitée = Vitesse à vide = Vitesse en charge nominale = Vitesse d'oscillation à...
  • Página 14: Schuurblad Aanbrengen

    - Om een hoge mate van stofafzuiging te bereiken, 1. Conformiteitsverklaring kunt u samen met dit gereedschap een geschikte Metabo-stofafzuiger gebruiken. Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoor- - Zorg voor een goede ventilatie van de werkplaats. ding, dat deze excenterschuurmachines voldoen...
  • Página 15: Reiniging, Onderhoud

    - Bij het inzetten in acht nemen: De vouwfilter (8) in Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat de geleidingen aan de zijkant inschuiven. gerepareerd dient te worden contact op met uw De machine regelmatig reinigen. Daarbij de Metabo-vertegenwoordiging.
  • Página 16 NEDERLANDS = gewicht zonder netsnoer Meetgegevens volgens de norm EN 60745. Machine van beveiligingsklasse II Wisselstroom De vermelde technische gegevens zijn tolerantiewaarden (overeenkomstig de toepasselijke norm). Emissiewaarden Deze waarden maken een beoordeling moge- lijk van de emissie van het elektrisch gereedschap en een vergelijking van de verschillende elektrische gereedschappen.
  • Página 17: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    Istruzioni originali - Per ottenere un buon livello di aspirazione della 1. Dichiarazione di conformità polvere, utilizzare un aspiratore Metabo idoneo insieme a questo utensile elettrico. Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità - Provvedere ad una buona aerazione del posto che le presenti levigatrici roto-orbitali sono conformi di lavoro.
  • Página 18: Pulizia, Manutenzione

    Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di Sostituzione dei tamponi di supporto usurati riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante - Svitare la vite di fissaggio (9) del tampone di Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito supporto. www.metabo.com. - Rimuovere il tampone di supporto (2).
  • Página 19 ITALIANO it Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche per il miglioramento tecnologico. = Diametro del tampone di supporto = Assorbimento nominale di potenza = Potenza erogata = Numero di giri a vuoto = Numero di giri a carico nominale = Numero di oscillazioni a vuoto = Numero di oscillazioni a carico nominale...
  • Página 20: Montaje De La Hoja Lijadora

    - Para alcanzar un elevado grado de aspiración Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabi- de polvo, emplee un aspirador Metabo junto con lidad, que estas pulidoras excéntricas cumplen con esta herramienta eléctrica. las normas y las directivas mencionadas en la - Ventile su lugar de trabajo.
  • Página 21: Limpieza, Mantenimiento

    Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse con un aspirador. a su representante de Metabo. En la página Sustituir la placa de apoyo desgastada www.metabo.com encontrará las direcciones nece- - Desenroscar el tornillo de fijación (9) de la placa sarias.
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL 12. Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. = Diámetro de la placa de apoyo = Potencia de entrada nominal = Potencia suministrada = Número de revoluciones en marcha en vacío = Número de revoluciones con carga nominal...
  • Página 23: Recomendações Gerais De Segurança

    Manual original - Para obter um elevado grau de aspiração de pó, 1. Declaração de conformidade utilize um aspirador de pó Metabo adequado, juntamente com esta ferramenta eléctrica. Declaramos, sob nossa responsabilidade, que - Providencie uma boa ventilação do local de estas lixadeiras excêntricas estão de acordo com...
  • Página 24: Limpeza, Manutenção

    - Atenção na montagem: Inserir o filtro de pregas (8) nas guias laterais. Quando possuir ferramentas eléctricas Metabo que Limpar regulamente a máquina. Nisso, aspirar necessitem de reparos, dirija-se à Representação as aberturas de ventilação do motor com um Metabo.
  • Página 25 PORTUGUÊS pt = Rotação na potência nominal = Número de oscilações na marcha em vazio = Número de oscilações na carga nominal = Diâmetro do curso excêntrico = Cassete colectora de pó = Peso sem cabo de rede Valores medidos de acordo com a norma EN 60745.
  • Página 26: Sv Bruksanvisning I Original

    Du får lättast fram optimal inställning genom att fackman bearbeta. prova. - Använd helst dammutsug resp. dammbehållare. - Använd en Metabo-dammsugare som passar Dammutsug elverktyget, så får du bra dammutsug. För att utsugseffekten ska bli optimal, fäst - Se till så att arbetsplatsen har bra ventilation.
  • Página 27: Rengöring, Underhåll

    SVENSKA sv passande dammsugare till utsuget. Sugslangen Metabo-elverktyg som behöver reparation skickar ska ha anslutningsdiameter 35 mm. du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. 8. Rengöring, underhåll Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. Tömma dammbehållaren (6) - Öppna rengöringsklaffen (7).
  • Página 28: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    - Käytä mahdollisuuksien mukaan imuria tai tehdä myös koneen käydessä. pölynkeruukasettia. Optimaalisen säädön löytää parhaiten - Pölyn tehokkaan poistamisen varmistamiseksi kokeilemalla. käytä sopivaa Metabo-imuria yhdessä tämän sähkötyökalun kanssa. Pölynpoisto - Huolehdi työpisteen hyvästä tuuletuksesta. Optimaalisen pölynpoiston takaamiseksi kiinnitä - Suosittelemme käyttämään suodatinluokan P2 hiomapaperi paikalleen niin, että...
  • Página 29: Puhdistus, Huolto

    Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa - Tyhjennä pölynkeruukasetti (6). ainoastaan sähköalan ammattilaiset! - Irrota poimusuodatin (8) ja poista kiinni tarttunut hiomapöly koputtelemalla tai siveltimellä. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota - Huomaa asennuksen yhteydessä: Työnnä yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso poimusuodatin (8) sivuohjaimiin. www.metabo.com.
  • Página 30 SUOMI arvioitujen arvojen perusteella käyttäjän suojaami- seen vaadittavat toimenpiteet. Värähtelyn kokonaisarvo (kolmen suunnan vektorisumma), määritetty EN 60745 mukaan: = värähtelyarvo (pintahionta) h, DS = värähtelyn säteilyarvo (kiillotus) h, P =epävarmuus (värähtely) h,DS Tyypillinen A-painotettu äänitaso: = äänenpainetaso = äänentehotaso = epävarmuus Käytössä...
  • Página 31: No Original Bruksanvisning

    Den beste innstillingen finner du ofte lettest ved å - For at støvavsuget skal bli best mulig, bør du gjøre en praktisk test. bruke et passende Metabo-avsug sammen med dette elektroverktøyet. Støvavsug - Sørg for at det er god ventilasjon på...
  • Página 32: Rengjøring, Vedlikehold

    10. Reparasjon 8. Rengjøring, vedlikehold Elektroverktøy må kun repareres av elektro- fagfolk! Tømme støvoppsamlingskassetten (6) Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har - Åpne rengjøringsklaffen (7). et Metabo elektroverktøy som må repareres. - Tøm støvoppsamlingskassetten (6). Adresser på www.metabo.com.
  • Página 33 NORSK no Totalverdi for vibrasjon (Vektorsum i tre retninger) fastsatt iht. EN 60745: = Svingningsemisjonsverdi h, DS (flatesliping) = Svingningsemisjonsverdi (polering) h, P =Usikkerhet (vibrasjon) h,DS Typiske A-veide lydnivåer: = lydtrykknivå = lydeffektnivå = Usikkerhet Under arbeid kan lydnivået overskride 80 dB(A). Bruk hørselsvern!
  • Página 34: Da Original Brugsanvisning

    Den optimale indstilling findes bedst ved at prøve støvopsamlingskassetten. sig frem. - For at opnå en optimal støvudsugning anbefales det at anvende en egnet Metabo-støvsuger Støvudsugning sammen med dette el-værktøj. For at sikre en optimal støvudsugning skal - Sørg for god ventilation på arbejdspladsen.
  • Página 35 35 mm. Reparationer på el-værktøjer må kun udføres af en elektriker! 8. Rensning, vedligeholdelse Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Tømning af støvbakke (6) Adresser findes på www.metabo.com. - Åbn renseklappen (7).
  • Página 36 DANSK = Vibrationsemission h, DS (overfladeslibning) = Vibrationsemission (polering) h, P =Usikkerhed (vibration) h,DS Typiske A-vægtede lydniveauer: = Lydtryksniveau = Lydeffektniveau = Usikkerhed Ved arbejde kan støjniveauet overskride 80 dB(A). Brug høreværn!
  • Página 37: Pl Instrukcja Oryginalna

    POLSKI pl Instrukcja oryginalna odpowiednie urządzenie Metabo do odsysania 1. Oświadczenie zgodności pyłów. - Należy zadbać o dobrą wentylację w miejscu Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że pracy. opisywane szlifierki mimośrodowe spełniają normy - Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej z i dyrektywy wymienione na stronie 3.
  • Página 38: Czyszczenie, Konserwacja

    Szczeliny wentylacyjne przy W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się silniku należy oczyścić odkurzaczem. zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są Wymiana zużytego talerza wsporczego podane na stronie www.metabo.com. - Wykręcić śrubę mocującą (9) talerz wsporczy. Listę części zamiennych można pobrać pod - Zdjąć...
  • Página 39 POLSKI pl Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych. = Średnica talerza wsporczego = Nominalny pobór mocy = Moc wyjściowa = Prędkość obrotowa na biegu jałowym = Prędkość obrotowa przy obciążeniu nominalnym = Liczba wibracji na biegu jałowym = Liczba wibracji przy obciążeniu nominalnym = Średnica okręgu oscylacji = Kaseta pochłaniacza pyłu...
  • Página 40: El Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης

    οδηγίες που αναφέρονται στη σελίδα 3. - Για να πετύχετε έναν υψηλό βαθμό αναρρόφησης της σκόνης, χρησιμοποιείτε έναν 2. Χρήση σύμφωνα με το σκοπό κατάλληλο απορροφητήρα Metabo μαζί με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. προορισμού - Φροντίζετε για καλό αερισμό της θέσης...
  • Página 41: Αναρρόφηση Σκόνης

    επιτρέπεται να διενεργούνται μόνον από - Αφαιρέστε το δίσκο στήριξης (2). ηλεκτροτεχνίτες! - Για το δίσκο στήριξης (ως ανταλλακτικό) βλέπε Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη στο κεφάλαιο Εξαρτήματα επισκευής, απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντί- - Τοποθετήστε το δίσκο στήριξης (2) και στρέψτε...
  • Página 42: Προστασία Περιβάλλοντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τους καταλόγους ανταλλακτικών μπορείτε να Συνολική τιμή κραδασμών (διανυσματικό τους κατεβάσετε στη διεύθυνση άθροισμα τριών κατευθύνσεων) υπολογισμένη www.metabo.com. σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: = Τιμή εκπομπής κραδασμών h, DS (λείανση εξωτερικών 11. Προστασία περιβάλλοντος επιφανειών) = Τιμή εκπομπής κραδασμών...
  • Página 43: Hu Eredeti Használati Utasítás

    (4). kazettát. - Annak érdekében, hogy a porelszívás jó hatékonyságú legyen, használjon egy megfelelő Rezgésszám beállítása Metabo porszívót ezzel az elektromos Állítsa be az állítókeréken a (3) rezgésszámot. szerszámmal együtt. Ezt működés közben is elvégezheti.
  • Página 44: Tisztítás, Karbantartás

    Elektromos kéziszerszámot csak villamos kocogtatással vagy egy ecset segítségével szakember javíthat! távolítsa el a lerakódott port. A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszá- - A visszahelyezésnél ügyeljen a következőre: a mokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedő- redős-szűrőt (8) az oldalsó vezetőkbe tolja be.
  • Página 45 MAGYAR hu = súly elektromos csatlakozókábel nélkül A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány szerint határoztuk meg. II. védelmi osztályú gép Váltóáram A fenti adatoknak tűrése van (a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően). Kibocsátási értékek Ezek az értékek lehetővé teszik az elektromos szerszám kibocsátási értékeinek meghatározását, illetve különböző...
  • Página 46: Ru Оригинальное Руководство По

    указанным на с. 3. пылесборник. - Для оптимального удаления пыли исполь- 2. Использование по зуйте этот электроинструмент в комбинации с подходящим пылесосом Metabo. назначению - Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоны. Инструмент предназначен для сухого шлифо- - Рекомендуется надевать респиратор с филь- вания...
  • Página 47: Эксплуатации

    N Всасывающий шланг - Опорожните кассету-пылесборник (6). Полный ассортимент принадлежностей - Извлеките складчатый фильтр (8) и удалите смотрите на сайте www.metabo.com или в остатки пыли кисточкой или постукиванием. главном каталоге. - При установке складчатого фильтра (8) обра- тите внимание на пазы по бокам.
  • Página 48: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Только для стран ЕС: не выбрасывайте Во время работы уровень шума может превы- электроинструменты вместе с бытовыми шать 80 дБ(A). отходами! Согласно Директиве 2002/96/ Надевайте защитные наушники! EG по отходам электрического и электронного оборудования и гармонизированным нацио- нальным стандартам бывшие в употреблении электроприборы...
  • Página 52 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 170 26 7430 - 0312...

Tabla de contenido