CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Sobre el uso de aparatos eléctricos. Debe respetar las indicaciones de seguridad, especialmente en lo que afecta a: 1. Lea detenidamente las instrucciones. 2. Compruebe que la tensión de su instalación corresponde a la tensión indicada en la placa de características de su cafetera.
Página 3
solamente la jarra suministrada con el aparato. Utilícela con precaución ya que la jarra es muy frágil. 18. No coloque un recipiente caliente sobre una superficie caliente o fría. 19. Evite siempre que la cafetera se quede sin agua. 20. Nunca utilice un recipiente rajado o con un asa floja o dañada. 21.
CONOZCA SU CAFETERA Filtro Tapa superior Pulverizador Embudo Depósito agua Panel de control Medidor de nivel de Tapa de la jarra agua Asa de la jarra Carcasa principal Jarra Placa calefactora Tapa inferior...
PANEL DE CONTROL Pantalla de cristal líquido (LCD) Indicador de Indicador de Marcha/Paro intensidad (ON/OFF) ANTES DEL PRIMER USO Compruebe que se incluyan todos los accesorios y que el aparato no esté dañado. Rellene el depósito con agua hasta el nivel MAX y realice varios ciclos con el aparato sin añadir café, luego sustituya el agua. Limpie y seque cuidadosamente todas las piezas desmontables de acuerdo con las instrucciones del capítulo "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".
12:00" y a continuación el aparato empieza a funcionar. Observación: La preparación puede interrumpirse en cualquier momento pulsando el botón ON/OFF, el indicador ON/OFF se apagará indicando que su cafetera está apagada. El aparato continuará su preparación cuando vuelva a pulsar el botón ON/OFF Observación: Durante la preparación de su café, se desactivan los botones ·PROGRAMA", "RETARDO PREPARACIÓN", "HORA"...
en rojo. Tras un cierto tiempo transcurrido, la pantalla LCD indica la hora actual. Observación: Puede anular la función de inicio automático pulsando en el botón RETARDO PREPARACIÓN. Si desea cambiar la hora de inicio automático, siga solo los pasos 2 a 3 anteriores.
indicado en el medidor de nivel de agua (4 porciones de agua por una porción de descalcificador, para más detalle consulte las instrucciones del fabricante del descalcificador). Utilice un "descalcificador doméstico", aunque puede también usar ácido cítrico en lugar de descalcificador (con una concentración de un 3 % en agua).
ELIMINACIÓN DE APARATOS DOMÉSTICOS USADOS La directiva europea 2002/96/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que los aparatos domésticos usados no pueden ser eliminados junto con la basura normal en los contenedores municipales. Los aparatos domésticos usados deben desecharse por separado para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de materiales que los componen y reducir el impacto sobre la salud de las personas y el medio ambiente.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the coffee maker. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug, or in water or other liquid.
Página 12
fragile. 19. Do not set a hot container on a hot or cold surface. 20. Do not let the coffee maker operate without water. 21. Do not use a cracked container or a container having a loose or weakened handle. 22.
KNOW YOUR COFFEE MAKER Filter Top lid Sprayer Funnel Water tank Control panel Water level gauge Carafe lid Carafe handle Main housing Carafe Warming plate Bottom cover CONTROL PANEL LCD display ON/OFF indicator Strength indicator...
BEFORE THE FIRST USE Check that all accessories are complete and the unit is not damaged. Fill water into water tank to the MAX level and brew water for several times without coffee powder, then discard the water. Clean and dry all detachable parts thoroughly according to the section “CLEANING AND MAINTENANCE”...
DELAY FUNCTION If you do not want the coffee maker to start operation immediately, for example now it is AM 8:10, you hope that the coffee maker will automatically start working at PM 1:00, first follow steps 1 to 5 of “USING YOUR COFFEE MAKER”, and then you can set the automatic start function as follows: 1.
2. Insert glass carafe onto the warming plate. 3. Make ensure filter (without coffee powder) and funnel are assembled in place. 4. Switch on the appliance and allow it to “brew” de-scaling solution by follow the operation above. 5. After “brew” one-cup solution, switch off the appliance. 6.
Página 17
Distribuido por EXPANDERE, S.L. C/Marie Curie, 5 edificio Alfa oficina 1.5 RIVAS VACIAMADRID 28521 MADRID ESPAÑA S.A.T. (ESPAÑA) 900696608 [email protected]...
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, deve observar as precauções de segurança, incluindo o seguinte: 1. Leia todas as instruções. 2. Certifique-se de que a tensão da sua rede elétrica corresponde à tensão indicada na placa de identificação da máquina de café. 3.
Página 20
17. Nunca utilize o aparelho se a cafeteira apresentar sinais de fissuras ou se a pega estiver solta ou danificada. Utilize apenas a cafeteira fornecida com este aparelho. Use-a com cuidado, porque é muito frágil. 18. Não coloque um recipiente quente sobre uma superfície quente ou fria. 19.
Página 21
CONHEÇA A SUA CAFETEIRA Filtro Tampa superior Pulverizador Funil Depósito água Painel de comando Medidor de nível de Tampa da água cafeteira Pega da Corpo principal cafeteira Placa de Cafeteira aquecimento Tampa inferior...
PAINEL DE COMANDO Mostrador de cristais líquidos (LCD) Indicador ON/OFF Indicador de (Lig./Deslig.) intensidade ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Verifique se todos os acessórios estão completos e se o aparelho não está danificado. Encha o depósito com água até ao nível MAX e faça funcionar o aparelho por vários ciclos sem café.
Página 23
seguida, o aparelho começa a funcionar. Observação: A preparação pode ser interrompida a qualquer momento premindo o botão ON/OFF. O • indicador ON/OFF apaga-se indicando que a cafeteira parou. Observação: Durante a preparação do café, os botões "PROGRAM", "DELAY BREW", "HOUR" e "MINUTE" •...
tempo, o LCD mostra a hora atual. Observação: Pode cancelar a função de inicialização automática premindo o botão DELAY BREW. Se deseja alterar o horário de início automático, siga apenas as etapas 2 a 3 acima. Quando chega a hora de início automático definida, o indicador ON/OFF acende a vermelho e o aparelho começa a preparar o café.
Página 25
2. Coloque a cafeteira de vidro na placa de aquecimento. 3. Verifique se o filtro (sem café) e o funil estão no lugar. 4. Ligue o aparelho e deixe "preparar" a solução de descalcificação seguindo um ciclo operacional normal. 5. Após ter "preparado" um copo de solução, desligue o aparelho. 6.
Página 26
Importante! Recomendamos conservar a embalagem do seu aparelho, pelo menos durante toda a validade da garantia. A garantia não se aplica sem a embalagem original. Garantia: O seu aparelho tem 2 anos de garantia. A garantia não cobre desgaste devido ao uso inadequado do aparelho.