Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS HUMIDIFIER
When using electrical appliances, basic pre-
cautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and injury to
persons, including the following
1. Always place this humidifier on a firm, flat and
level surface. This humidifier may not work
properly on an uneven surface.
2. Place this humidifier in an area where it is not
accessible to children.
3. Do not place the humidifier near any heat
sources such as stoves, radiators, and heaters.
4. Do not use the humidifier outdoors.
5. Before using the humidifier, check the power
cord for any signs of damage. If the cord is
found to be damaged, DO NOT USE and return
the humidifier to the manufacturer under the
warranty agreement for repair.
6. This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
shock, this plug is intended to fit only one way
in a polarized outlet. If the plug does not fit
securely in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety feature.
The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
HONEYWELL
TOP FILL ULTRASONIC
HUMIDIFIER
MODEL HUT-220 Series
7. To disconnect the humidifier, first turn controls
to the OFF position, then grip the plug and pull
it from the wall outlet. Never pull by the cord.
8. A loose fit between the AC outlet (receptacle)
and plug may cause overheating and a
distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlet.
9. The humidifier should always be unplugged
and emptied when not in operation or while
being serviced or cleaned.
10. Never tilt or attempt to move the humidifier
while it is operating or filled with water.
UNPLUG the humidifier before moving.
11. This humidifier requires regular cleaning. Refer
to the CLEANING instructions provided. Never
clean the humidifier in any manner other than
as instructed in this manual.
12. Do not direct moisture flow directly at
individuals, walls or furniture.
13. When a humidifier is used in a closed room
or small rooms, check periodically for proper
ventilation, as excessive humidity can cause
condensation stains on walls.
14. Turn the humidifier OFF if you notice
moisture on the inside of your windows. For
proper humidity reading use a hygrometer,
which is available in many hardware and
department stores, or by ordering one from the
manufacturer.
15. This product is intended for residential
use only.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell HUT-220 Serie

  • Página 27: Honeywell Humidificador Ultrasónico De Llenado Por Arriba

    NO trate de ir en contra de esta característica de seguridad. Kaz USA, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
  • Página 28 Honeywell Humidificador Ultrasónico Modelo de la Serie HUT-220 Kaz USA, Inc. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 1-800-477-0457 Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las reglas de la FCC. Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que...
  • Página 29: Introducción

    INTRODUCCIÓN Cómo Funciona: El humidificador Ultrasónico de Cuidado Fácil está diseñado para proveer silenciosamente vapor frío visible. El agua se bombea desde el depósito de agua a través del cartucho de desmineral- ización el cual ayuda a capturar los minerales en el agua. El agua desmineralizada fluye dentro de la bandeja evaporadora donde es convertida en una vapor fino visible a través de ondas de sonido ultrasónico.
  • Página 30: Instalar Su Humidificador

    INSTALAR SU HUMIDIFICADOR Saque de la caja Retire el material de empaque. Retire y coloque a un lado el manual de instrucciones. Recicle la caja y el material de empaque o guarde la caja para almacenar al final de la temporada. Para prevenir que la bomba de agua se mueva al transpor- tarlo se ha pegado al interior de su humidificador.
  • Página 31: Operación: Series Hut-220

    OPERACIÓN: Series HUT-220 Encendido Salida Dirección del Vapor El control variable de vapor Direccione el vapor lejos de Con el botón de encendido en paredes, muebles o camas. permite personalizar la salida del posición APAGADO, conecte el El no hacer esto, puede mojar humidificador.
  • Página 32: Seguro Para Lavavajillas

    REEMPLAZO EL CARTUCHO DE DESMINERALIZACION (Continuación) PASO 5 PASO 6 PASO 7 Cambie por el cartucho Revise que la bomba Vuelva a colocar la nuevo presionando suave de agua esté bien cubierta superior en su lugar. Escuchará colocada. un click cuando esté bien colocado.
  • Página 33: Instrucciones Para Eliminar El Sarro

    LIMPIEZA: Series HUT-220 (continuación) Instrucciones para eliminar el sarro: PASO 1 PASO 4 PASO 2 PASO 3 Retire la cubierta Retire el cartucho de Vacíe la cubierta prin- Desmonte la Bomba de superior, la cubierta desmineralización y cipal, tirando el agua Agua girando con cuidado protectora transparente, colóquelo a un lado.
  • Página 34: Instrucciones Para Desinfectar: Desinfectar Despues De Retirar El Sarro

    LIMPIEZA: Series HUT-220 (continuación) Instrucciones para desinfectar: Desinfectar despues de retirar el sarro PASO 2 PASO 1 PASO 3 NOTA: USAR MÁS DE 1 CUCH. DE CLORO POR GALÓN DE AGUA PROVOCARÁ DAÑO EN EL HUMIDIFICADOR. NO DESINFECTE el Deje a un lado la Agregue 1 CUCH de cloro a cartucho de desminer- cubierta superior, la...
  • Página 35: Rearmado: Series Hut-220

    REARMADO: Series HUT-220 PASO 1 PASO 2 PASO 3 Vuelva a armar la No monte la bomba con Inserte la manguera en Inserte el montaje bomba insertando el las aspas del disco im- la salida de la bomba de bomba de agua/ disco impulsor con las pulsor apuntando hacia y presione gentilmente...
  • Página 36: Limpieza

    O visítenos en nuestro sitio web: www.kaz.com POTENCIA NOMINAL Los Modelos de las Series HCM-350 de Honeywell son clasificados en 120 V~, 60 Hz. NOTA: SI USTED EXPERIMENTA ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO AL SERVICIO AL CONSUMIDOR O VEA SU GARANTÍA. NO REGRESE EL HUMIDIFICADOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA.
  • Página 37: Operación

    PREGUNTAS FRECUENTES (Continuación) Operación Pregunta Respuesta ¿En qué ajuste puedo colocar mi humidifica- Usted debe operar su humidificador en el ajuste dor? más alto si su habitación está muy seca. Una vez que tenga una humedad más cómoda puede ajustar el nivel de salida en el ajuste más bajo.
  • Página 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. No está fluyendo el agua a. Revise para asegurarse que el tanque tenga agua y que esta cubra la bomba. b. Revise la manguera y asegúrese que no esté torcida. La manguera debe conectarse completamente al cartucho de desmineralización y a la bomba. c.
  • Página 39 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS C. Esta garantía no cubre daños ocasionados Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto. por tentativas no autorizadas de reparar el producto o del uso del mismo en A. La presente garantía limitada cubre la contravención de las indicaciones que reparación o sustitución de todo producto aparecen en el manual de instrucciones.

Tabla de contenido