Fisher-Price G5915 Manual De Instrucciones página 22

I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção
1
G To remove the pad:
• Place the seat face down on a flat surface.
• Unfasten the side buckles.
F Pour retirer le coussin :
• Retournez le siège sur une surface plane.
• Défaites les attaches latérales.
D Das Polster abnehmen:
• Den Sitz mit der Oberseite nach unten auf eine flache Fläche legen.
• Die an der Seite befindlichen Schnallen lösen.
N Verwijderen van het kussentje:
• Plaats het stoeltje ondersteboven op een vlakke ondergrond.
• Maak de gespen aan de zijkant los.
I Come rimuovere l'imbottitura:
• Posizionate il seggiolino a faccia in giù su una superficie piatta.
• Sganciare le fibbie.
E Cómo quitar el acolchado:
• Coloque la cuna hacia abajo en una superficie plana.
• Suelte los cierres de los lados.
K Sådan afmonteres hynden:
• Læg stolen på et fladt underlag med forsiden nedad.
• Spænderne i siden løsnes.
P Para retirar o colchonete:
• Coloque o assento sobre uma superfície plana, virado para baixo.
• Abra as fivelas laterais.
T Pehmusteen irrottaminen:
• Aseta babysitter ylösalaisin tasaiselle alustalle.
• Avaa sivulla olevat soljet.
M Slik tar du av trekket:
• Sett setet på et flatt underlag slik at det peker ned.
• Løsne sidespennene.
s Ta ur dynan så här:
• Lägg sitsen med ovansidan nedåt på ett plant underlag.
• Lossa sidospännena.
s °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙÂ ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ:
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ· ·Ó·Ô‰ÔÁ˘ÚÈṲ̂ÓÔ Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
• ∞·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙȘ Ï·˚Ó¤˜ ·ÁÎڿʘ.
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud
T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
2
G • Turn the seat upright.
• First remove the bottom pocket of the pad
flap
.
To replace the pad, refer to Assembly steps 5 - 7.
F • Placez le siège à l'endroit.
• Enlevez d'abord le rabat inférieur du coussin
supérieur du coussin
.
Pour remettre le coussin en place, reportez-vous aux étapes de montage 5–7.
D • Den Sitz aufrecht hinstellen.
• Zuerst die untere Tasche des Polsters
Rückenpolster befindliche Lasche
Zum erneuten Befestigen des Polsters siehe die Aufbauschritte 5 - 7.
N • Zet het stoeltje weer rechtop.
• Schuif eerst de onderste opening van het kussentje van de stang
Maak vervolgens de bovenrand van het kussentje los
Zie voor het terugplaatsen van het kussentje stap 5 t/m 7.
I • Raddrizzare il seggiolino.
• Prima rimuovere la tasca inferiore dell'imbottitura
superiore dell'imbottitura
Per riposizionare l'imbottitura, far riferimento ai punti 5 - 7.
E • Ponga la cuna en posición vertical.
• Primero suelte el pliegue inferior del acolchado
superior
.
Para volver a colocar el acolchado consulte los pasos de montaje 5 - 7.
K • Rejs stolen op.
• Fjern først den nederste lomme på hynden
på hynden
.
Se trin 5-7 i afsnittet "Sådan samles produktet", når hynden skal monteres igen.
P • Coloque o assento na vertical.
• Primeiro, retire o bolso inferior do colchonete
colchonete superior
.
Para voltar a colocar o colchonete, ler as etapas 5 a 7.
T • Käännä babysitter oikein päin.
• Irrota ensin pehmusteen alatasku
Kiinnitä pehmuste takaisin ohjeiden 5–7 mukaan.
M • Snu setet riktig vei.
• Fjern først den nedre lommen på trekk
Hvis du vil ta på trekket igjen, kan du se monteringstrinn 5-7.
s • Vänd sätet rätt.
• Dra först av dynans nedre ficka
Sätta tillbaka dynan enligt monteringsanvisningarna steg 5–7.
R • °˘Ú›ÛÙ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ· Û fiÚıÈ· ı¤ÛË.
• ¶ÚÒÙ· ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ Î¿Ùˆ ÙÛ¤Ë ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡
ʇÏÏÔ ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡
°È· Ó· Â·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙ· ‚‹Ì·Ù· 5 - 7 Ù˘
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘.
22
. Then, remove the upper pad
. Enlevez ensuite le rabat
abnehmen. Anschließend die am
abnehmen.
.
. Poi, rimuovere l'aletta
.
y luego suelte la solapa
. Fjern derefter den øverste lomme
. Em seguida, retire a aba do
. Irrota sitten yläläppä
.
. Fjern deretter den øvre klaffen,
. Lossa sedan dynans övre flik
. ⁄ÛÙÂÚ·, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Â¿Óˆ
.
.
.
.
loading