Batterij-Informatie - Fisher-Price G5915 Manual De Instrucciones

G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus
M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

Batterij-informatie

N
Uit batterijen kan vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het
product kapot kan maken. Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type
bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de batterijen
verwijderen. Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Batterijen
inleveren als KCA. Batterijen niet in het vuur gooien; de batterijen kunnen
dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Verwijder de oplaadbare batterijen uit het product, voordat u ze oplaadt.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
I
Norme di Sicurezza per le Pile
Le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da
sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard
(carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all'interno dell'apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati. Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la
dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare
perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal prodotto prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto.
Información de seguridad acerca de las pilas
E
Es posible que de las pilas salgan líquidos que podrían producir quemaduras
químicas o estropear el producto. Para evitarlo:
• No mezcle pilas nuevas y viejas o de distintos tipos: alcalinas, estándar
(carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Coloque las pilas de la manera que se indica en la parte interior del
compartimiento.
• Si no va a utilizar el producto durante un largo periodo, quite las pilas. Quite
siempre las pilas gastadas. Elimine las pilas de manera segura. No las tire al fuego,
podrían explotar o gotear.
• Nunca provoque cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Use sólo pilas del mismo tipo de las recomendadas o de un modelo equivalente.
• No cargue pilas que no sean recargables.
• Antes de cargar las pilas recargables, quítelas del producto.
• Las pilas recargables sólo se deben recargar bajo la supervisión de un adulto.
K
Information om sikker brug af batterier
Batterier kan lække væske, som kan ætse huden eller ødelægge lejetøjet.
Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske batterier,
almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i, som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid flade
batterier fra produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Batterier må ikke brændes, da de kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades under
opsyn af en voksen.
P
Informação de Segurança sobre Pilhas
As pilhas podem derramar fluidos que podem provocar queimaduras ou danificar
o brinquedo (produto). Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas e pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades mostradas no interior
do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos de não utilização. Retirar sempre as
pilhas gastas do brinquedo (produto). Depositar as pilhas em contentor especial
de pilhas. Não eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar fluido.
• Não ligar os terminais em curto-circuito.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente, conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo (produto) antes de proceder ao seu
carregamento.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis, devem ser carregadas apenas sob a
supervisão de um adulto.
Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä
T
Paristoista ja akuista voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Jotta ne eivät vuotaisi:
• Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia äläkä erilaisia paristoja: alkaliparistoja,
tavallisia ja ladattavia paristoja.
• Aseta paristot paristokotelon tai akut akkutilan merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet
paristot ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta niitä. Ne saattavat räjähtää
tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut lelusta ennen lataamista.
• Jos käytät ladattavia akkuja, muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
M
Batteriene kan lekke væsker som kan føre til kjemiske brannskader, eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: alkaliske,
standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate
batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Batterier må ikke brennes.
Da kan de eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.
• Dersom oppladbare batterier brukes, må en voksen være med når batteriene
skal lades.
Batteriinformation
s
Batterierna kan läcka vätska som kan orsaka frätskador eller förstöra produkten.
Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: alkaliska med
vanliga eller uppladdningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterihållaren.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid. Ta alltid
ut uttjänta batterier ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt
sätt. Kasta inte batterierna i eld. Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen (eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta alltid ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara uppladdningsbara batterier används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
R
∆· ˘ÁÚ¿ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Û ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÚÚÔ‹˜, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó
¯ËÌÈÎfi ¤Áη˘Ì· ‹ Ó· ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ‰È·ÚÚÔ‹
·fi ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜:
• ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
‹ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ Ù‡ˆÓ: ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ (¿Óıڷη-
„¢‰·ÚÁ‡ÚÔ˘) ‹ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘).
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È, ̤۷ ÛÙË
ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• µÁ¿˙ÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜, fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∞Ê·ÈÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙÔ
ÚÔ˚fiÓ. ¶Âٿ٠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜
·ÛÊ·Ï›·˜. ªËÓ Âٿ٠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û ʈÙÈ¿, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ¤ÎÚËÍË
‹ ‰È·ÚÚÔ‹.
• ¶ÔÙ¤ ÌË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ
Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
• ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ÊfiÚÙÈÛË ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ¶ÚÈÓ ÊÔÚÙ›ÛÂÙ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, ‚Á¿ÏÙ ÙȘ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
• ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ê·ÈÚÔ‡ÌÂÓ˜ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, Ë ÊfiÚÙÈÛ‹
ÙÔ˘˜ Ú¤ÂÈ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ ˘fi ÙËÓ Â›‚ÏÂ„Ë ÂÓËϛΈÓ.
14
loading