Dräger Panorama Nova S - RP Instrucciones De Uso página 20

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Panorama Nova S - RP
Helmaske med rundgjengekopling
for maske-hjelmkombinasjoner
Maske-hjelmkombinasjoner
Panorama Nova S – EPDM – PC – RP
Panorama Nova S – SI – PC – RP
består av hjelmen
HPS 6100 eller
Supra F1 S 12 eller Supra F1 SA 12
og helmasken
Panorama Nova S – EPDM – PC – RP eller
Panorama Nova S – SI – PC – RP.
Denne bruksanvisningen gjelder for helmasken.
For hjelmen følg egen bruksanvisning.
Sikkerhetsregler
Følg bruksanvisningen: All anvendelse av helmasken forutsetter at denne
bruksanvisningen kjennes godt og overholdes nøye. Denne helmasken må
bare benyttes til det formålet som er beskrevet.
Vedlikehold: Helmasken må regelmessig inspiseres og vedlikeholdes av
fagfolk. La reparasjoner på helmasken bare gjennomføres av fagfolk. Vi
anbefaler å inngå en serviceavtale med Dräger Safety og la alle reparasjo-
ner gjennomføres av Dräger Safety. Bruk kun originale Dräger reservedeler
til vedlikehold. Ta hensyn til kapittelet "Vedlikeholdsintervaller".
Tilbehør: Benytt kun tilbehør oppført i bestillingslisten.
Ansvar for funksjon eller skader: Ansvaret for helmaskens funksjon går i
alle tilfeller over på eieren eller brukeren, dersom helmasken blir ufagmes-
sig vedlikeholdt eller reparert av personer som ikke tilhører Dräger Safety
eller dersom den anvendes på en måte som ikke er i samsvar med den bru-
ken den er bestemt for. Dräger overtar ikke ansvar for skader som oppstår
som en følge av at ovenstående bestemmelser ikke blir fulgt. Ansvar- og
garantivilkårene i salgs- og leveransebetingelsene til Dräger Safety utvides
ikke av disse informasjonene.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Merkinger
Denne bruksanvisningen beskriver helmasker med følgende typeidentiske
merkinger:
Panorama Nova S – EPDM – PC – RP
Panorama Nova S – SI – PC – RP
Denne merkingen kan leses utenfra: Panorama Nova S og EPDM hhv. SI
på maskekroppen. PC og F på visiret.
RP på maskekoplingen.
CE-merking på maskekroppen: EN 136 CL. 3, identifikasjonsnr. 0158
Hva er hva?
2
13
10
9
11
14
6
8
7 12
15
1
Hjelm
6
Helmaske
2
Visir
7
Maskekropp
3
Festelomme
8
Maskekopling
4
Nakkebeskyttelse
9
Visir
5
Hakebånd
10 Stålwire
20
3
1
4
5
11 Innermaske
12 Tetningsramme
13 Strammeelement
14 Spenne
15 Tast
Beskrivelse/bruksområde
De nevnte helmaskene er åndedrettsvern i h. t. EN 136 CL. 3 og er
CE-merket. I tillegg oppfyller helmaskene kravene til total flamming (flame
engulfment) ifølge EN 137. De er del av maske-hjelmkombinasjonen. De
beskytter ansiktet og øynene mot aggressive medier. For brillebrukere kan
en maskebrille settes inn.
Helmasken festes med to strammeelementer på hjelmen.
For klar sikt sørger en vindusvisker som sitter på innsiden av visiret. Viske-
ren som belagt med skinn med sugeevne betjenes med betjeningshende-
len plassert på utsiden.
o
Omgivelsestemperatur: –30
C til 120
Pluggforbindelsen (hurtigkopling) passer for kretsløp-pusteapparat. Bruk
kun sertifiserte kretsløp-pusteapparat!
Bruk
1)
Ta på kretsløp-pusteapparat
.
1)
Påsetting av hjelmen
: Stryk håret ut av pannen og bakover. Pannen må
være fri for at helmasken skal sitte tett.
Påsetting av helmasken: Skjegg/kinnskjegg i maskens tetningsområde
fører til lekkasjer! Masken bør ikke benyttes av personer med skjegg/
kinnskjegg. Brillestenger i tetningsområdet fører også til lekkasje. Bruk
maskebriller.
Legg bærebåndet rundt nakken. Løsne hakebåndet på hjelmen. Ta tak i
begge strammeelementene og skyv helmaskens øvre kant ved pannen
under hjelmen. Stram begge strammeelementene ved å trekke dem samti-
dig bakover, og hekt dem fast i festelommene på hjelmen. Skyv masken på
plass, og lukk hakebåndet løst under haken.
Kontroll: La en annen person kontrollere at
masken sitter godt. Strammeelementene (1)
må være strammet, ellers justeres hodenett i
hjelmen.
1 Trekk hette av fra pluggkoplingen og trykk
pluggkoplingen inn i helmaskens koplings-
stykke til den smekker inn. Åpne flaskeven-
til, ta hensyn til bruksanvisningen til
kretsløp-pusteapparatet.
Kontrollere tetthet:
2 Trykk innåndingsslangen fast sammen og
pust inn til det oppstår undertrykk. Hold
pusten i ca. 10 sekunder. Undertrykket må
holde seg. Gjenta tetthetsprøven to til tre ganger.
Start bruk kun med tett helmaske!
Lekkasjer reduserer brukstiden.
ADVARSEL! Hvis en lyktholder er festet på hjelmen og man støter mot
et hinder, kan masken bli utett.
Fareområdet må i dette tilfellet forlates med en gang.
Hvis visiret dugger:
3 Beveg vindusviskeren med betjeningshen-
delen på utsiden av visiret to til tre ganger.
Til slutt stilles vindusviskeren loddrett midt
på visiret.
Ikke bruk vindusvisker i tørr tilstand!
Ekstreme bruksforhold
Ved lave temperaturer: Beskytt visiret innvendig mot dugging med anti-
1)
duggmidlet "klar-pilot" Fluid
.
Ved høye temperaturer: Forlat fareområdet straks hvis visiret er skadet.
Ved kjemikalier: En del stoffer, for eksempel H
res av materialet i helmasken, særlig av silikon, og kan evt. også diffundere.
I eksplosjonsfarlig område: Behandle helmasken med antistatisk spray,
eller bruk vannslør.
1) Følg tilhørende bruksanvisning.
o
C.
1
2
1
3
S eller fosgen, kan absorbe-
2
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido