Despertador vibratorio con radiorrecteptor (40 páginas)
Resumen de contenidos para HumanTechnik DS-1
Página 1
DS-1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Digitalwecker DS-1 Page 8 Operating Instructions Alarm clock DS-1 Page 14 Mode d’emploi Réveil digital DS-1 Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Digitale wekker DS-1 Pagina 26 Istruzioni per l’uso Sveglia digitale DS-1 Página 32 Instrucciones de servicio...
Página 2
Batteriefach Lautsprecher Weck- wieder- holungs- Taste Drehregler Drehregler Ton- Lautstärke frequenz DS-1 Alarm Ein / Aus Anzeige Anschluss für Alarm 12/24 Std 9 V- Vibrationskissen Ein / Aus Anschlussbuchse oder Erweiterungsmodule 2 Deutsch...
Página 3
System ent- gewünschte Uhrzeit einzustellen. schieden. Anmerkung: Der Wecker DS-1 ist eine elektroni- Die Uhrzeit kann im 12- oder 24- sche Uhr mit digitaler Zeitanzeige. Stundenmodus angezeigt werden. Er weckt mit akustischem Signal, Die Einstellung erfolgt über einen...
Página 4
Sie können die beiden Weckzeiten Weckalarm 1 und Weckalarm 2 unabhängig voneinander aktivieren. aktiv: Halten Sie die beiden Tasten LED leuchtet durchgehend 2/Stop 24 h gedrückt und betätigen Sie die Weckwiederho- Alarmfunktion ein/ausschalten lungs-Taste. Mit jedem Druck der Alarmfunktion mit dem EIN/AUS- Weckwiederholungs-Taste wird eine Schalter einschalten.
Página 5
Weckwiederholung (Snooze- Wartung und Pflege Funktion) Durch Druck auf die Weckwiederho- Der DS-1 ist wartungsfrei. Bei Ver- lungs-Taste wird ein anstehender schmutzung sollten Sie das Gerät Weck-Alarm unterbrochen. Der gelegentlich mit einem weichen, Weckalarm wird nach ca. 5 Minuten angefeuchteten Tuch reinigen.
Página 6
Garantie Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Der DS-1 weist eine hohe Betriebs- Geräten (anzuwenden in den Ländern sicherheit auf. Sollten trotz sachge- der Europäischen Union und anderen rechter Montage und Bedienung europäischen Ländern mit einem se- Störungen auftreten, setzen Sie sich paraten Sammelsystem für diese Ge-...
Página 7
Technische Daten Stromversorgung: über 9 V-Steckernetzteil an 230 V, 50 Hz oder über 9 V-Blockbatterie Leistungsaufnahme: ca. 2,5 Watt Deutsch 7...
Página 8
Battery compartment Loud speaker Snooze button Volume Audio control frequency control DS-1 Alarm On/Off indicator Connector for Alarm 12/24 h 9 V connector socket vibrating pillow On/Off or modules 8 English...
Página 9
Press and h or min simulta- a modern and reliable system. neously to set the time. The alarm clock DS-1 is an electro- Note: nic clock with a digital time display. The time can be displayed in a 12 or It wakes you up with an acoustic 24 hour modus.
Página 10
Activate/deactivate the alarm with the alarm on/off switch at the back You can choose between the follo- of the DS-1. wing settings: If the switch is in the OFF-position, both alarm times are deactivated. Alarm time 1 active:...
Página 11
Snooze function Maintenance and care Pressing the snooze button inter- The DS-1 does not require any main- rupts the alarm. The alarm starts tenance. If the unit does become again after approx. 5 minutes. dirty, simply wipe it clean with a soft, damp cloth.
Página 12
Disposal Warranty Disposal of used electric and The DS-1 is a very reliable product. electronic units (applicable in the Should a malfunction occur despite countries of the European Union and the unit having been set up and ope- other European countries with a rated correctly, please contact your separate collection system).
Página 13
Technical data Power supply: 9 V power supply unit at 230 V, 50 Hz or 9 V battery Power consumption: approx. 2.5 Watt English 13...
Página 14
Logement à pile Haut-parleur Touche snooze Sélecteur Sélecteur rotatif rotatif fréquence volume acoustique DS-1 Voyant Alarme Active/Inactive Raccordement Alarme 12/24 Prise de raccordement pour coussin vibrant Marche / heures ou modules d'extension Arrêt 14 Français...
Página 15
Le réveil DS-1 est une horloge élec- Remarque : tronique avec affichage digital de L'heure peut être affichée dans le l'heure. Il réveille au moyen d'un mode 12 heures ou 24 heures.
Página 16
Vous pouvez activer les deux heures Alarme de réveil 1 et alarme de de réveil indépendamment l'une de réveil 2 actives : l'autre. Appuyez et maintenez la LED allumée en continu pression sur les deux touches 2 / Stop 24 h et actionnez la Activer/désactiver la fonction touche Snooze.
Página 17
Répétition du réveil (fonction Maintenance et entretien Snooze) Le DS-1 est exempt de maintenance. Une pression sur la touche Snooze S´il est sale, netto-yez-le avec un interrompt une alarme de réveil en chiffon doux et légèrement humide. cours. L'alarme de réveil est répétée N´utilisez jamais d´alcool, de...
Página 18
Consigne environnementale/ Garantie élimination Le DS-1 présente une grande sécu- Elimination des appareils électriques rité de fonctionnement. Si en dépit et électroniques usagés (à appliquer d´un montage et d´un emploi cor- dans les pays de l'Union Européenne rects, des dysfonctionnements appa- et dans les autres pays européens...
Spécifications techniques Alimentation électrique : par bloc d'alimentation 230 V, 50 Hz/ 9 V ou par pile monobloc de 9 V Consommation électrique : 2,5 watts environ Français 19...
Página 20
Batterijvak Luidspreker Snooze- toets Draai- Draai- regelaar regelaar geluids- volume frequentie DS-1 Alarm On / Off indicatie Aansluiting Alarm 12/24 uur 9 V- voor vibratiekussen of Aan / Uit aansluitbus uitbreidingsmodule 20 Nederlands...
Página 21
Wij feliciteren u met de aankoop Opmerking: van uw wekker DS-1. U heeft daarbij De tijd kan in de 12- of 24-urenmo- gekozen voor een modern en dus worden weergegeven. De instel- betrouwbaar systeem. ling gebeurt via een schuifschake- De wekker DS-1 is een elektronische laar aan de achterzijde van de wek- klok met digitale tijdindicatie.
Página 22
U kunt kiezen tussen de volgende Instelling van de geluids- instellingen: frequentie De geluidsfrequentie van het wek- Wekalarm 1 actief: signaal kan met de draairegelaar Displayindicatie: AL 1 aan de linkerzijde van de wekker Wekalarm 2 actief: worden veranderd. Draai de draai Displayindicatie: AL - 2 regelaar naar links om de geluidsfre- Wekalarm 1 en wekalarm 2 actief:...
Página 23
Bijzonderheden Onderhoud en verzorging - Als een weksignaal niet wordt Alle apparaten zijn onderhoudsvrij. onderbroken door de toets Snooze Wanneer het apparaat vuil is, hoeft of de toets Stop 24 h, dan her- u het enkel met een zachte, vochtige haalt het weksignaal zich na doek te reinigen.
Página 24
Milieu/Verwijdering Garantie Verwijdering van gebruikte De DS-1 is zeer betrouwbaar en vei- elektrische en elektronische appara- lig. Mochten er ondanks correcte tuur (toe te passen in de landen van montage en bediening storingen de Europese Unie en andere Europe- optreden, neem dan contact op met...
Página 25
Technische gegevens Voeding: via 9 V-voedingseenheid op 230 V, 50 Hz of via 9 V-blokbatterij Vermogensopname: ca. 2,5 watt Nederlands 25...
Página 26
Vano batterie Altoparlante Tasto snooze Regolatore Regolatore frequenza volume acustica DS-1 Alarme Indicatore di esercizio Attacco per cuscino Alarme 12/24 ore Presa da vibrante o per moduli On / Off di ampliamento 26 Italiano...
Página 27
Avete scelto così un sistema te il tasto ed il tasto h o min moderno ed affidabile. per impostare l'ora desiderata. La sveglia DS-1 è un orologio Nota: elettronico con indicazione digitale L'ora può essere visualizzata nel dell'ora. La sveglia emette una seg- modo a 12 o a 24 ore.
Página 28
Questi due orari di sveglia possono Attivare/disattivare la funzione essere attivati separatamente. Tene- d'allarme re premuti i tasti Attivare la funzione dall'allarme con 2 / Stop 24 h ed azionare il l'interruttore ON/OFF. tasto snooze. Ad ogni pressione del Se l'interruttore è in posizione OFF tasto snooze viene visualizzata a dis- sono disattivi entrambi gli orari di play una delle tre impostazioni pos-...
Página 29
Particolarità Manutenzione - Se la segnalazione d'allarme non Tutti gli apparecchi non necessitano viene interrotta premendo il tasto di manutenzione. Pulire le possibili snooze o il tasto Stop 24 h, l'allar- impurità con un panno umido e mor- me si riattiva dopo 4 minuti bido.
Página 30
Istruzioni per la salvaguar Garanzia dia dell'ambiente/Smalti- DS-1 ha un funzionamento estrema- mento mente sicuro. Se si dovessero però Smaltimento delle apparecchiatura presentare dei guasti, nonostante la elettriche ed elettroniche utilizzate si sia montata ed utilizzata corretta- (valido nei paesi dell'Unione Europea...
Dati tecnici Alimentazione: tramite alimentatore a spina da 9 V su 230 V, 50 Hz o tramite batteria transistor da 9 V Corrente assorbita: 2,5 Watt circa Italiano 31...
Página 32
Compartimiento para baterías Altavoz Pulsador snooze Botón Botón giratorio giratorio para la para el audio- volumen frecuencia DS-1 Alarma - Indicación de conectada / desconectada Conexión para Alarma 12/24 Jack de 9 V almohada vibratoria Conectar/ horas o módulos suplemen- desconectar tarios...
Página 33
Mantener el pulsador y el pulsa- elegido un sistema moderno y fiable. dor h o min presionados simultánea- El despertador DS-1 es un reloj elec- mente para ajustar la hora deseada. trónico el cual indica el tiempo digi- Nota: talmente. Despierta con una señal Es posible visualizar la hora en el acústica ajustable con respecto a la...
Página 34
Los dos tiempos de alarma pueden Alarma de despertador 1 y alarma de activarse individualmente. Manten- despertador 2 activas: ga los dos pulsadores diodo emisor de luz iluminado per- 2/Stop 24 h presionados y manentemente accione el pulsador snooze. Cada vez que accione el pulsador Conectar/desconectar la función snooze se visualizará...
Repetición de la alarma (función Mantenimiento y cuidado snooze) Todos los aparatos son libres de Presionando el pulsador snooze se mantenimiento. De haberse ensucia- interrumpirá una alarma desperta- do el aparato, éste se debería dora inminente. La alarma desperta- limpiar ocasionalmente con un trapo dora se repitirá...
Indicación medioambien- Garantía tal/eliminación El DS-1 presenta una gran seguridad Eliminación de equipos eléctricos y efectiva de funcionamiento. En caso electrónicos usados (de aplicación de que, a pesar de haberse montado en los países de la Unión Europea y y operado de forma adecuada, se en otros países europeos con un...
Página 37
Datos técnicos Suministro de corriente: a través del bloque de alimentación de 9 V enchufado en 230 V, 50 Hz, o a través de una batería monobloc de 9 V Consumo de potencia: aprox. 2,5 W Español 37...