6.
Inbetriebnahme
6.2
Einstellung der Bremskraft
Die Spulenaufnahme besitzt eine Bremse,
die so eingestellt werden muß, dass die
Drahtspule beim Abschalten stehenbleibt.
Innensechskantschlüssel/ Hex key/ (Schlüsselweite 8mm)
Llave de hexágono interior (ancho de llave 8 mm).
Ein zu starkes Anziehen der Bremse führt
zur Behinderung der Drahtförderung und der
Antriebsmotor wird überlastet.
Mit zu geringer Bremskraft kann bei gestopp-
tem Drahtvorschub die Drahtspule nachlaufen
und der Draht könnte sich verschlingen oder
abspringen.
Schützen Sie die Bremse vor
I
Verschmutzung!
N
F
O
22
S c h w e i S S e n
:
6.
Commissioning
6.2
Adjusting the spool brake
:
The spool mandrel is equipped with a brake
screw which must be set so that the spool stops
when the equipment is switched off.
los
fest
Bremseneinstellung
Over-tightening the brake impedes transport of
the wire and overloads the drive motor.
If the braking force is too low, the spool may
continue to run after it has been stopped and
the wire could become entangled or jump off.
I
Protect the brake from dirt!
N
F
O
w e l d i n g
:
:
tighten
loosen
Brake adjustment
S o l d a d u r a
6.
Puesta en marcha
6.2
Ajuste de la fuerza de frenado
El alojamiento de la bobina dispone de un
freno que se debe ajustar de tal forma que
la bobina de hilo permanezca inmóvil tras la
desconexión.
suelto
fijo
Ajuste de frenos
Si se aprieta el freno con demasiada fuerza,
esto impedirá la extracción del hilo y sobrecar-
gará el motor de accionamiento.
En caso de una fuerza de frenado demasiado
baja con el devanador de hilo parado, puede
que la bobina de hilo siga moviéndose y que
se enrede o salte el hilo.
I
¡Proteja a los frenos de la suciedad!
N
F
O
w e l d i n g
S c h w e i S S e n