Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFR2.4A1-06/10-V2
IAN: 38018
PERSONAL CARE
Máquina de afeitar SFR 2.4 A1
Rasoio SFR 2.4 A1
Máquina de afeitar
Rasoio
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Máquina de barbear
Shaver
Manual de instruções
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SFR 2.4 A1

  • Página 1 PERSONAL CARE Máquina de afeitar SFR 2.4 A1 Rasoio SFR 2.4 A1 Máquina de afeitar Rasoio Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Máquina de barbear Shaver Manual de instruções Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFR2.4A1-06/10-V2...
  • Página 2 SFR 2.4 A1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Descripción del aparato Datos técnicos Afeitar sin cable Afeitar con adaptador de red Utilización Afeitar ..............................4 Corte..............................5 Limpieza y mantenimiento Limpieza en seco..........................5 Limpieza en húmedo ........................5 Mantenimiento ..........................6 Cambio de los cabezales de cuchillas ..................6 Conservación Evacuación...
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    MAQUINA DE AFEITAR • No utilice nunca el aparato si aprecia daños en el adaptador de red o en el propio aparato. Peligro de lesiones! Uso conforme al previsto A fin de evitar un peligro de incen- dio y otros daños personales: Este aparato es apto exclusivamente para el afeitado y corte de pelo humano.
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Puede usar la máquina de afeitar sin cable. Para ello, necesitará efectuar una recarga de aprox. 14 1 Soporte de cuchillas horas antes del p p r r i i m m e e r r uso. 2 Lengüetas de desbloqueo 1.
  • Página 6: Afeitar Con Adaptador De Red

    Utilización Advertencia: No cargue el acumulador después de cada afeitado. Cargue el acumulador solamente si el último LED Afeitar de carga 5 parpadea. De este modo optimiza la potencia del acumulador. Esta máquina de afeitar es apta tanto para el afei- tado en seco como para el afeitado en húmedo.
  • Página 7: Corte

    Limpieza y mantenimiento Si se aplica un ligero movimiento en forma de círculo al cabezal de cuchillas, se podrá atrapar fácilmente el vello de la barba. ¡Peligro de descarga eléctrica! 4. Una vez finalizado el afeitado, deslice el interrup- ¡Antes de cada limpieza o mantenimiento, extraiga tor de On/Off 4 hacia abajo.
  • Página 8: Peligro De Lesiones

    ¡Peligro de lesiones! Puede utilizar la tarjeta de pedido suministrada para ¡Al colocar el soporte de cuchillas 1, no aplique solicitar un recambio del soporte de cuchillas y de demasiada fuerza y no presione en las cuchillas! los cabezales de cuchillas. Cambio de los cabezales de cuchillas •...
  • Página 9: Evacuación

    Evacuación Garantía y asistencia técnica En ningún caso deberá tirar el aparato Con este aparato recibe usted 3 años de garantía a la basura doméstica. Este producto desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- está sujeto a la directiva europea cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 2002/96/EC.
  • Página 10: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) www.kompernass.com - 8 -...
  • Página 13 Indice Pagina Uso conforme Avvertenze di sicurezza Volume di fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Rasatura senza cavo Rasatura con adattatore di rete Impiego Rasatura ............................14 Taglio...............................15 Pulizia e manutenzione Pulizia a secco ..........................15 Pulizia a umido..........................15 Manutenzione ..........................16 Sostituzione delle testine di taglio....................16 Conservazione Smaltimento Garanzia e assistenza...
  • Página 14: Uso Conforme

    RASOIO • Non utilizzare mai l'apparecchio in caso di danni visibili all'adattatore di rete o all'apparecchio. Pericolo di lesioni! Uso conforme Per evitare il pericolo di incendio e lesioni: Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla rasatura e al taglio di peli umani. Non utilizzar- •...
  • Página 15: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Il rasoio può essere utilizzato senza cavo. In tal caso, caricare l'apparecchio prima del p p r r i i m m o o impiego per 1 Supporto lamina di taglio circa 14 ore. 2 Linguetta di sbloccaggio 1.
  • Página 16: Rasatura Con Adattatore Di Rete

    Impiego Avvertenza: non caricare l'accumulatore dopo ogni rasatura. Caricare l'accumulatore solo quando lampeggia un Rasatura solo LED di carica 5. In tal modo si ottimizzano le prestazioni dell'accumulatore. Questo rasoio è indicato per la rasatura a secco e a umido. I migliori risultati si ottengono comunque con la rasatura a secco.
  • Página 17: Taglio

    Pulizia e manutenzione 4. Una volta terminata la rasatura, spingere l'inter- ruttore on/off 4 verso il basso. 5. Pulire il rasoio come descritto al capitolo "Pulizia Pericolo di scossa elettrica! e manutenzione". Prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione Taglio staccare sempre la spina dalla presa di corrente! In Il tagliapeli q integrato nel rasoio serve per tagliare...
  • Página 18: Pericolo Di Lesioni

    • Asciugare l'alloggiamento con un panno morbido, Il supporto della lamina di taglio e le testine di taglio umido e privo di pelucchi. di ricambio possono essere ordinati con l'acclusa • Fare asciugare bene l'apparecchio e tutte le sue cedola di ordinazione. componenti, prima di rimontarlo.
  • Página 19: Smaltimento

    Smaltimento Garanzia e assistenza Non gettare per alcun motivo l'apparec- Questo apparecchio è garantito per tre anni a chio insieme ai normali rifiuti domestici. partire dalla data di acquisto. L'apparecchio Questo prodotto è soggetto alla Direttiva è stato prodotto con cura e debitamente collaudato Europea 2002/96/EC.
  • Página 20: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 18 -...
  • Página 23 Índice Página Utilização correcta Indicações de segurança Volume de fornecimento Descrição do aparelho Dados técnicos Barbear sem fios Barbear com fonte de alimentação Utilização Barbear ............................24 Cortar ..............................25 Limpeza e manutenção Limpeza a seco ..........................25 Limpeza com líquidos ........................25 Manutenção ...........................26 Substituição das cabeças de corte ....................26 Armazenamento Eliminação...
  • Página 24: Máquina De Barbear

    MÁQUINA DE BARBEAR • Nunca utilize o aparelho, caso haja danos visí- veis na fonte de alimentação ou aparelho. Perigo de ferimentos! Utilização correcta Para evitar perigo de incêndio e de ferimentos: Este aparelho destina-se exclusivamente a barbear e cortar pêlos humanos. O aparelho não é indicado •...
  • Página 25: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Pode utilizar a máquina de barbear sem fios. Neste caso, deve carregar o aparelho antes da p p r r i i m m e e i i r r a a 1 Suporte da película de corte utilização aprox.
  • Página 26: Barbear Com Fonte De Alimentação

    Utilização Nota: Não carregue a bateria após cada utilização. Ape- nas carregue a bateria se somente o último LED de Barbear carga estiver intermitente 5. Deste modo, rentabilizará a potência da bateria. Esta máquina de barbear é adequada para barbear a seco, assim como para barbear molhado.
  • Página 27: Cortar

    Limpeza e manutenção Um ligeiro movimento rotativo da cabeça de corte permite alcançar pêlos da barba separadamente. 4. Quando terminar de barbear, desloque o inter- Perigo de choque eléctrico! ruptor de ligar/desligar 4 para baixo. 5. Limpe a máquina de barbear como descrito no Antes de cada limpeza, retire a ficha de rede! capítulo "Limpeza e manutenção“.
  • Página 28: Perigo De Ferimentos

    Perigo de ferimentos! Pode encomendar o suporte da lâmina de corte de Ao montar o suporte da película de corte 1 não substituição e as cabeças de corte com o formulário aplique força e não pressione as películas de corte! de pedido anexado.
  • Página 29: Eliminação

    Eliminação Garantia e assistência técnica Nunca deposite o aparelho no lixo do- Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data méstico comum. Este produto está em de compra. Este aparelho foi fabricado com o má- conformidade com a Directiva Europeia ximo cuidado e escrupulosamente testado antes da 2002/96/EC.
  • Página 30: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 28 -...
  • Página 33 Content Page Intended Usage Safety instructions Items supplied Description of the appliance Technical Data Shaving without the power cable Shaving using the power adapter Intended purpose Shaving ............................34 Trimming............................35 Cleaning and care Dry cleaning ...........................35 Wet cleaning ..........................35 Maintenance ..........................36 Changing the cutter heads......................36 Storage Disposal...
  • Página 34: Intended Usage

    SHAVER • Do NOT take the appliance into use if there is vi- sible damage to either the appliance itself or the power cable. Injury hazard! Intended Usage To avoid the risks of fire or injury : This appliance is intended exclusively for shaving and trimming human hair.
  • Página 35: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Attention! Appliance Damage! NEVER use the razor in the bathtub or shower. This 1 Cutter foil retainer could irreparably damage the appliance. 2 Release tabs 3 Locking button This razor can be used without the power cable. In 4 On/Off switch this case, you must charge it before the f f i i r r s s t t use for 5 Charge-LEDs...
  • Página 36: Shaving Using The Power Adapter

    Intended purpose Note: Do not recharge the battery after every use. Charge the batteries only when the last charge LED 5 is Shaving blinking. This will optimise the performance of the battery. This razor is suitable for both wet and dry shaving. However, the best results are obtained with a dry skin.
  • Página 37: Trimming

    Cleaning and care 4. When you have finished shaving, slide the On/Off switch 4 downwards. 5. Clean the appliance as described in the chapter Risk of electric shock! "Cleaning and Care". Always withdraw the plug from the mains power Trimming socket before cleaning! Otherwise, there is the great The long-hair trimmer q integrated onto the razor is risk of receiving an electric shock!
  • Página 38: Maintenance

    Risk of personal injury! Replacement cutter foil retainers and cutter heads When replacing the cutter foil retainer 1 do not use can be ordered with the enclosed order form. force and do not press on the cutter foil! Changing the cutter heads •...
  • Página 39: Disposal

    Disposal Warranty and Service Do not dispose of this appliance in your The warranty for this appliance is for 3 years from normal domestic waste. This product is the date of purchase. The appliance has been ma- subject to the provisions of European nufactured with care and meticulously examined be- Directive 2002/96/EC.
  • Página 40: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 38 -...

Tabla de contenido