Oase Bitron 550 LM Instrucciones De Uso página 13

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Malfunction
Malfunction
The unit performance is not satisfactory
UVC lamp does not light up
Water stays cloudy
Water flow insufficient
No water outlet from the pond inlet
Remarques concernant cette notice d'emploi
Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Respecter impé-
rativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi ! Lors d'un changement de propriétaire, transmettre égale-
ment cette notice d'emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux
directives ci-jointes.
Utilisation
Grâce au traitement ultraviolet de l'eau du bassin avec l'appareil de préclarification à UVC Bitron 550 LM, les algues
ainsi que les bactéries et les germes pathogènes sont éliminés efficacement.
Le Bitron 550 LM dispose de raccordements variables, d'une indication de niveau d'eau pour le contrôle du taux
d'encrassement, d'un thermomètre pour le contrôle de la température d'utilisation ainsi que d'un dispositif d'arrosage
pour le nettoyage du récipient. Un dispositif de sortie des impuretés avec un coulisseau de blocage permet l'évacuati-
on contrôlée de l'eau sale pendant le processus de nettoyage. Les 10 lampes UVC sont alimentées en courant sépa-
rément. Même si une lampe UVC tombe en panne, le fonctionnement des autres lampes est assuré.
L'eau encrassée du bassin est transportée par la pompe hors du bassin dans l'appareil de préclarification à UVC.
L'eau épurée retourne en cascade dans le bassin en passant par une canalisation.
Le Bitron 550 LM peut être combiné avec des filtres modulaires Proficlear. L'exploitation n'est possible que dans des
systèmes avec pompes. Lire à cet effet la documentation pour le système à filtres modulaires Proficlear.
Utilisation conforme à la finalité
Le Bitron 550 LM, nommé par la suite « appareil », est un appareil de préclarification à UVC pour le nettoyage de l'eau
normale de bassin à une température de l'eau comprise entre +4 et +35 °C. La distance entre l'appareil et le bord du
bassin doit être au moins de 2 m.
Utilisation non conforme à la finalité
En cas d'utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des risques pour les
personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non conforme à la finalité entraîne l'annulation de notre responsabilité
ainsi que de l'autorisation d'exploitation générale.
Déclaration du fabricant CE
Nous déclarons la conformité par rapport à la directive CE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE)
ainsi que par rapport à la directive basse tension (73/23/CEE). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 55015, EN 60598-1, EN 60598-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61547
Cause
Water extremely soiled
Quartz glass soiled
UVC lamp capacity exhausted
Plug not connected
UVC lamp defective
Connection defective
UVC overheated
Non-comforming pump capacity
Water extremely soiled
Excessive fish and animal population
Bottom drain, pipe or hose blocked
Hose kinked
Excessive loss in lines
Pump power supply not connected
Pond inlet blocked
Remedy
Remove algae and leaves from the pond,
exchange the water
Clean the quartz glass
Replace the lamp after approx. 8000 operating
hours
Connect plug
Replace the UVC lamp
Check electrical connection
UVC automatically switches on when cooled
down
Adapt the pump capacity
Remove algae and leaves from the pond,
exchange the water
Guide value: approx. 60 cm fish length in 1 m³
pond water
Clean hose, or replace, if necessary
Check hose, and replace, if necessary
Reduce line length to necessary minimum
Connect pump power supply
Clean pond inlet
Signature:
-
F
-
-
F
-
13
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido