Página 32
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Filtral 2500 UVC / 5000 UVC es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Uso conforme a lo prescrito Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Para limpiar los estanques de jardín. • Para la operación con agua limpia. • Operación observando los datos técnicos.
- ES - Ajuste del surtidor / efecto de fuente (Ilustración B, C) Adapte el tubo de surtidor (11) a la longitud deseada. Afloje el tornillo de apriete (10), alinee el tubo de surtidor (11) en la posición vertical y apriete el tornillo de apriete (10) con la mano. Abra completamente el regulador giratorio (18) para el surtidor.
Página 36
- ES - Filtral 2500: Limpieza de la carcasa del filtro y limpieza de medios filtrantes (Ilustración E-G) Desatornille la válvula de derivación (12) y los elementos de montaje. Tire por ambos lados de las grapas en la parte inferior del filtro (2) y saque la parte superior del filtro (1) por arriba. Saque el elemento de espuma filtrante (3), el equipo preclarificador UVC junto con la bomba (20) y el elemento fino de espuma filtrante (22), los elementos de bio- degradación (23) y los sacos de grava (24).
• Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vidrio cuarzoso Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
Página 140
Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungs-auf- UVC-Lampe Anschluss Max. Förder- Max. Wasser- Filterfläche Teichgröße mit Teichgröße ohne Wassertempera- name Druckseite leistung säule Fischbesatz Fischbesatz Dimensions Weight Rated voltage Power con- UVC lamp Connection, Max. flow rate Max. head Filter surface Pond size with Pond size w/o Water tempera- sumption...
Página 142
Staubdicht. Wasserdicht bis Achtung! Bei Frost, das Ge- Zerbrechlich, mit Vorsicht be- Nicht mit normalem Achtung! 2 m Tiefe. Gefährliche UVC- rät deinstallieren! handeln. Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchs- Strahlung! Achtung! Gefahr von Schnitt- anleitung verletzungen. Dust tight. Submersible to 2 m Attention! Remove the unit at Breakable, handle with care.